"for djibouti" - Translation from English to Arabic

    • لجيبوتي
        
    • جيبوتي
        
    In follow-up to the recommendations of the mission, UNDP launched preparations for a round-table meeting for Djibouti. UN وبصدد متابعة توصيات البعثة، استهل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي اﻷعمال التحضيرية لاجتماع المائدة المستديرة لجيبوتي.
    Liberia was drawn as the provisional regional reviewer for Djibouti. UN ووقَعت القُرعة على ليبيريا لتكون هي المستعرِض الإقليمي المؤقَّت لجيبوتي.
    That was specifically the case for Djibouti, Ghana and the Philippines, where there was limited donor presence. UN وكان ذلك على وجه التحديد هو الحال بالنسبة لجيبوتي وغانا والفلبين، حيث كان هناك وجود محدود للجهات المانحة.
    The draft country programme document for Djibouti is presented to the Executive Board for discussion and comments. UN يعرض مشروع وثيقة البرنامج القطري لجيبوتي على مجلس الإدارة للمناقشة والتعليق.
    Senegal called on the international community to express more solidarity for Djibouti. UN ودعا السنغال المجتمع الدولي على إبداء مزيد من التضامن مع جيبوتي.
    for Djibouti, an updating of the Diagnostic Trade Integration Study (DTIS) began in 2013 under the responsibility of UNCTAD as lead agency. UN تولى الأونكتاد، بوصفه الوكالة الرئيسية، مسؤولية تحديث الدراسة التشخيصية للتكامل التجاري لجيبوتي في عام 2013.
    for Djibouti, this fact has a particularly telling impact, for we have been forced to grapple with the effects of years of past instability, warfare and massive national disintegration in the Horn of Africa, as in Somalia at present. UN ولهذه الحقيقة بالنسبة لجيبوتي أثر أكيد، ﻷننا عانينا في السنين الماضية من آثار عدم الاستقرار والاقتتال والتفكك الوطني الهائل في القرن الافريقي، كما هو الحال اليوم في الصومال.
    In 2014, the forecasted growth rate is 3.8 per cent for the Comoros, 5.8 per cent for Djibouti, 5.9 per cent for Mauritania, 2.5 per cent for the Sudan and 2.6 per cent for Yemen. UN وفي عام 2014، يتوقع أن يصل معدل النمو إلى 3.8 في المائة لجزر القمر و 5.8 في المائة لجيبوتي و 2.5 في المائة للسودان و 5.9 في المائة لموريتانيا و 2.6 في المائة لليمن.
    12. Economic indicators for Djibouti have been declining in the past few years. UN ٢١ - وقد أخذت المؤشرات الاقتصادية لجيبوتي في الهبوط في السنوات القليلة الماضية.
    12. Economic indicators for Djibouti have been declining in the past few years. UN 12 - وقد أخذت المؤشرات الاقتصادي لجيبوتي في الهبوط في السنوات القليلة الماضية.
    Country programme outline for Djibouti DP/FPA/CPO/DJI/2 UN البرنامج القطري لجيبوتي DP/FPA/CPO/DJI/2
    Country programme outline for Djibouti DP/FPA/CPO/DJI/2 UN مخطط البرنامج القطري لجيبوتي DP/FPA/CPO/DJI/2
    Country programme outline for Djibouti DP/FPA/CPO/DJI/2 UN مخطط البرنامج القطري لجيبوتي DP/FPA/CPO/DJI/2
    Note by the Administrator on the country programme outline for Djibouti (2003-2007) UN مذكرة من مدير البرنامج بشأن المخطط العام للبرنامج القطري لجيبوتي (2003-2007)
    30. The Prime Minister and the Foreign Minister of Djibouti felt that peace in Somalia was of vital interest for Djibouti. UN ٣٠ - ورأى رئيس وزراء جيبوتي ووزير خارجيتها أن السلام في الصومال ذو أهمية حيوية لجيبوتي.
    24. A quick settlement of the conflict between Eritrea and Ethiopia is important for Djibouti. UN ٢٤ - إن التوصل إلى تسوية سريعة للصراع الحالي بين إريتريا وإثيوبيا مهم بالنسبة لجيبوتي.
    For the biennium 1996-1997, $5.1 million was allocated for Djibouti, Lebanon, Somalia, the Sudan and Yemen. UN وبالنسبة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، تم تخصيص مبلغ ٥,١ مليون دولار لجيبوتي والسودان والصومال ولبنان واليمن.
    Djibouti: UNDP will assist in the completion of the second National Household Survey and the formulation of a poverty profile for Djibouti. UN جيبوتي: سيساعد البرنامج اﻹنمائي في إنجاز عملية المسح القومي الثانية لﻷسر المعيشية، وصياغة صورة لجيبوتي فيما يتعلق بالفقر.
    We would also like to thank the Secretary-General of our Organization most sincerely for his efforts to strengthen international cooperation for Djibouti. UN ونود أيضا أن نتقدم بالشكر الخالص لﻷمين العام لمنظمتنا على جهوده التي بذلها بغية تعزيز التعاون الدولي من أجل جيبوتي.
    It was carrying 1,000 tons of donated grain bound for Djibouti. Open Subtitles وكانت تحمل ألف طن تبرعات من الحبوب متجهة إلى جيبوتي
    The way forward is for Djibouti to desist from allowing Mount Musa Ali to be occupied and used by troops hostile to Eritrea. UN والطريق الوحيد لإحراز تقدم هو بأن تمتنع جيبوتي عن السماح لقوات معادية لإريتريا باحتلال جبل موسى علي واستخدامه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more