"for doctors" - Translation from English to Arabic

    • للأطباء
        
    • الأطباء
        
    • رابطة أطباء
        
    • على اﻷطباء
        
    It's not uncommon for doctors to have substance abuse issues. Open Subtitles ليس غريباً للأطباء أن يكون لديهم قضايا بتعاطي المخدرات
    I took a job that I didn't even want for our family,and I have paid for doctors, and teachers and specialists. Open Subtitles أخذت المهمة التي لم أكن أريدها حتى بالنسبة لعائلتنا , ولقد دفعت للأطباء والمدرسين والمتخصصين لكن هل تعرفين ماذا؟
    I'm just... she seemed... she seemed to have a thing for doctors, but she checked out fine. Open Subtitles . انا فقط , بدتْ, بدتْ وكأنها تكُن المشاعر للأطباء . ولكنها علي ما يُرام
    These are equally, if not more important, for doctors. Open Subtitles هذه تماثلها, إن لم تكن أكثر أهمية للأطباء
    :: Pay medical school tuition for doctors and nurses for the exchange of service in rural areas after graduation. UN :: تسديد رسوم الدراسة في كليات الطب، لفائدة الأطباء والممرضين، مقابل الخدمة في المناطق الريفية عقب تخرجهم.
    A seminar on terminating pregnancy had been held for doctors in Chisinau and Moldova had participated in a regional seminar on unsafe abortion. UN وقد عُقدت في شيسيناو ندوة للأطباء عن عملية إنهاء الحمل، كما شاركت مولدوفا في ندوة إقليمية عن الإجهاض غير المأمون.
    They created additional employment opportunities for doctors without increasing the volume of services; UN ووفرت هذه الأنظمة المزيد من فرص العمل للأطباء دون زيادة حجم الخدمات؛
    In many countries, the number of assisted childbirths increased and continuing training was offered for doctors and birth attendants. UN وسجلت بلدان عديدة زيادة في عدد الحوامل اللائي يضعن بمساعدة اخصائيي التوليد، وأتيح فيها تدريب متواصل للأطباء والقابلات.
    Training activities for dealing with the main obstetric complications for doctors and nurses from the 28 maternity units. UN :: دورات تدريبية لإدارة أهم مضاعفات حالات الولادة للأطباء والممرضين في مراكز الأمومة الـ 28.
    Postgraduate training for doctors is available at the Nicaragua Autonomous National University. UN القومية تدريبات على مستوى الدراسات العليا للأطباء.
    Subsequently, a Family Planning Program has been drawn up and put into practice, a part of which included training for doctors on family planning issues. UN وتلا ذلك وضع وتنفيذ برنامج لتنظيم الأسرة ينطوي جزء منه على تدريب للأطباء على مسائل تنظيم الأسرة.
    That means more resources for hospitals and more training for doctors and nurses. UN ويعني ذلك زيادة الموارد المخصصة للمستشفيات والمزيد من التدريب للأطباء والممرضين.
    These organisations also provide accredited and non-accredited training for doctors and nurses, community education, library services and telephone services. UN وتقدم هذه المنظمات أيضاً تدريباً معتمداً وغير معتمد للأطباء والممرضات بالإضافة إلى التثقيف وخدمات المكتبة وخدمات الهاتف.
    Quality circle in prenatal diagnostics Pilot project for doctors and counsellors on this topic UN :: النوعية في التشخيصات قبل الولادة ومشروع ريادي للأطباء والمستشارين بشأن هذا الموضوع.
    In the area of reproductive health, menopause-related concerns have been incorporated into the continuing education programmes for doctors and midwives and an Algerian Menopause Organization has been established in order to educate the general population, train service providers and carry out research and programmes on menopause. UN وفي مجال الصحة التناسلية أدرجت الشواغل المتصلة برعاية المرأة في سن اليأس في تدابير التدريب المستمر للأطباء والقابلات.
    The admissions area and sections set aside for doctors and duty staff are extremely decrepit. UN فقسم القبول والمكاتب المخصصة للأطباء والموظفين المناوبين بلغت درجة قصوى من البلى.
    The rural telemedicine project provided a forum for doctors in isolated districts to consult remotely on cases with specialists at the national referral hospital. UN أما مشروع التطبيب الريفي عن بُعد فيتيح محفلا للأطباء في الدوائر المعزولة للتشاور عن بُعد بشأن الحالات مع أخصائيين بالمستشفى الوطني المرجعي.
    Is it normal for doctors to allow patients to stay at their house? Open Subtitles هل من الطبيعي للأطباء ان يسمحوا لمرضاهم بقضاء الليل عندهم؟
    Is it normal for doctors to screw their patients? Open Subtitles و هل من الطبيعي بالنسبة للأطباء أن يخذلوا مرضاهم؟
    OK, rocktors... That's my name for doctors who rock. Next patient. Open Subtitles حسن أيها الأطباء الرائعون وهذا ما سأدعوكم به، مريضنا التالي
    - Five persons working for doctors without Borders were murdered at Burenge, close to the office of the Belgian Red Cross, on 10 April 1994; UN - في ١٠ نيسان/أبريل ١٩٩٤ قتل خمسة أشخاص يعملون مع رابطة أطباء بلا حدود في بورنغي، بالقرب من مكتب الصليب اﻷحمر البلجيكي؛
    578. The same lack of access to detainees is valid for doctors and medical personnel: UN ٥٧٨ - وينطبق عدم إمكانية الاتصال بالسجناء على اﻷطباء والموظفين الطبيين بنفس الدرجة:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more