The expertise and resources of relevant organizations of the system should be drawn upon when developing national and regional strategies for drug abuse control. | UN | وينبغي الاستفادة من الخبرة الفنية والموارد الموجودة لدى المنظمات المعنية باﻷمر داخل المنظومة لدى وضع الاستراتيجيات الوطنية والاقليمية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات. |
26.6 United Nations Fund for drug abuse control - | UN | صندوق اﻷمم المتحدة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات |
26.6 United Nations Fund for drug abuse control - | UN | صندوق اﻷمم المتحدة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات |
2. Calls upon States to implement the mandates and recommendations of the Global Programme of Action, with a view to translating it into practical action for drug abuse control at the national, regional and international levels; | UN | ٢ - تطلب الى الدول أن تقوم بتنفيذ ولايات وتوصيات برنامج العمل العالمي، بغية تحويلها الى عمل فعلي لمكافحة اساءة استعمال المخدرات على اﻷصعدة الوطني والاقليمي والدولي؛ |
His Excellency Mr. Tin Hlaing, Minister for Home Affairs, Chairman of the Central Committee for drug abuse control of Myanmar. | UN | سعادة السيد تين هيلينغ، وزير الداخلية، ورئيس اللجنة المركزية لمراقبة إساءة استعمال المخدرات في ميانمار. |
The blueprint for drug abuse control was presented in the forms of the Global Programme of Action, the Comprehensive Multidisciplinary Outline of Future activities in Drug Abuse Control and the System-Wide Action Plan on Drug Abuse Control. | UN | لقد عرض المخطط المرسوم لمكافحة إساءة استعمال المخدرات في صورة برنامج العمل العالمي، والمخطط الشامل المتعدد التخصصات لﻷنشطة المقبلة في مجال مكافحة إساءة استعمال المخدرات، وخطة العمل على نطاق المنظومة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات. |
Other significant contributors in 1992 included the World Bank, IMO and the United Nations Fund for drug abuse control (UNFDAC). | UN | أما الجهات المساهمة اﻷخرى ذوات الشأن في سنة ١٩٩٢، فتشمل: البنك الدولي والمنظمة البحرية الدولية وصندوق اﻷمم المتحدة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات. |
These activities have been carried out in collaboration with the Ministry of Home Affairs and the Central Committee for drug abuse control and this work has been recognized by the AusAid. | UN | واضطلع بهذه الأنشطة بالتعاون مع وزارة الشؤون الداخلية واللجنة المركزية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات وقد اضطلعت بهذا العمل الوكالة الإسترالية للتنمية الدولية. |
2. Calls upon States to implement the mandates and recommendations of the Global Programme of Action, with a view to translating it into practical action for drug abuse control at the national, regional and international levels; | UN | ٢ - تطلب إلى الدول أن تقوم بتنفيذ ولايات برنامج العمل العالمي وتوصياته، بغية تحويلها إلى عمل فعلي لمكافحة إساءة استعمال المخدرات على كل من الصعيد الوطني واﻹقليمي والدولي؛ |
2. Calls upon States to implement the mandates and recommendations of the Global Programme of Action, with a view to translating it into practical action for drug abuse control at the national, regional and international levels; | UN | ٢ - تطلب إلى الدول أن تقوم بتنفيذ ولايات وتوصيات برنامج العمل العالمي، بغية تحويلها إلى إجراءات فعلية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات على كل من الصعيد الوطني واﻹقليمي والدولي؛ |
2. Calls upon States to implement the mandates and recommendations of the Global Programme of Action, with a view to translating it into practical action for drug abuse control at the national, regional and international levels; | UN | ٢ - تطلب إلى الدول أن تقوم بتنفيذ ولايات وتوصيات برنامج العمل العالمي، بغية تحويلها إلى عمل فعلي لمكافحة إساءة استعمال المخدرات على كل من الصعيد الوطني واﻹقليمي والدولي؛ |
2. Calls upon States to implement the mandates and recommendations of the Global Programme of Action, with a view to translating it into practical action for drug abuse control at the national, regional and international levels; | UN | ٢ - تطلب إلى الدول أن تقوم بتنفيذ ولايات وتوصيات برنامج العمل العالمي، بغية تحويلها إلى عمل فعلي لمكافحة إساءة استعمال المخدرات على كل من الصعيد الوطني واﻹقليمي والدولي؛ |
2. Calls upon States to implement the mandates and recommendations of the Global Programme of Action, with a view to translating it into practical action for drug abuse control at the national, regional and international levels; | UN | ٢ - تطلب من الدول أن تقوم بتنفيذ ولايات وتوصيات ﺑرنامج العمل العالمي، بغية تحويلها الى عمل فعلي لمكافحة إساءة استعمال المخدرات على كل من الصعيد الوطني واﻹقليمي والدولي؛ |
2. Calls upon States to implement the mandates and recommendations of the Global Programme of Action, with a view to translating it into practical action for drug abuse control at the national, regional and international levels; | UN | ٢ - تطلب إلى الدول أن تقوم بتنفيذ ولايات وتوصيات ﺑرنامج العمل العالمي، بغية تحويلها الى عمل فعلي لمكافحة إساءة استعمال المخدرات على كل من الصعيد الوطني واﻹقليمي والدولي؛ |
2. Calls upon States to implement the mandates and recommendations of the Global Programme of Action, with a view to translating it into practical action for drug abuse control at the national, regional and international levels; | UN | ٢ - تطلب إلى الدول أن تقوم بتنفيذ ولايات وتوصيات برنامج العمل العالمي، بغية تحويلها إلى عمل فعلي لمكافحة إساءة استعمال المخدرات على كل من الصعيد الوطني والاقليمي والدولي؛ |
Those delegations stressed that General Assembly resolution 45/179 of 21 December 1990 on the enhancement of the United Nations structure for drug abuse control was adopted with the intention of giving an integral approach to the United Nations activities on drugs. | UN | وشددت هذه الوفود على أن قرار الجمعية العامة ٥٤/٩٧١ المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ٠٩٩١ بشأن تعزيز هيكل اﻷمم المتحدة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات قد اتخذ بنية اتخاذ نهج متكامل في أنشطة اﻷمم المتحدة المتعلقة بالمخدرات. |
107. In paragraph 16 of its eighth report on the proposed programme budget for 1990-1991, 16/ the Advisory Committee stated its intention to look into the matter of arrangements for the administrative and budgetary review of the larger extrabudgetary funds and programmes such as the United Nations Fund for drug abuse control and UNRWA. | UN | ١٠٧ - وفي الفقرة ١٦ من تقريرها الثامن عن الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة ١٩٩٠-١٩٩١)١٦( أبدت اللجنة الاستشارية اعتزامها النظر في مسألة ترتيبات استعراض جوانب الادارة والميزانية للصناديق والبرامج الضخمة الممولة من موارد خارجة عن الميزانية، كصندوق اﻷمم المتحدة لمكافحة اساءة استعمال المخدرات ووكالة اﻷمم المتحدة لاغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى )اﻷونروا(. |
(b) The ACC Subcommittee on Coordination in Matters of International Drug Abuse Control, should act to review, strengthen and render operational the System-wide Action plan on Drug Abuse Control (SWAP) through the elaboration of specific multi-agency sectoral and/or subsectoral plans of action for drug abuse control at global, regional and subregional levels. | UN | )ب( وينبغي على اللجنة المعنية بتنسيق شؤون المراقبة الدولية للمخدرات والتابعة للجنة التنسيق الادارية أن تتخذ خطوات لاستعراض وتعزيز خطة العمل الموضوعة على نطاق المنظومة ككل بشأن مكافحة إساءة استعمال المخدرات عن طريق اعداد خطط عمل محددة مشتركة بين الوكالات، قطاعية ودون قطاعية، لمكافحة اساءة استعمال المخدرات على الصعيد العالمي والاقليمي ودون الاقليمي. |
The Programme integrated three previously existing United Nations units – the Division of Narcotic Drugs, the INCB secretariat and the United Nations Fund for drug abuse control (UNFDAC). | UN | واندمجت في البرنامج ثلاث وحدات كانت قائمة من قبل في اﻷمم المتحدة، هي: شعبة المخدرات، وأمانة الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، وصندوق اﻷمم المتحدة لمراقبة إساءة استعمال المخدرات. |
Since 1990, representatives of the United Nations programmes - starting with the former Director of the United Nations Fund for drug abuse control and the President and representatives of the International Narcotics Control Board - have visited Israel and gained first-hand knowledge of our commitment to preventing and fighting drug addiction and trafficking. | UN | ومنذ عام ١٩٩٠، زار اسرائيل ممثلون لبرامج اﻷمم المتحدة - بدءا بالمدير السابق لصندوق اﻷمم المتحدة لمراقبة إساءة استعمال المخدرات ورئيس وممثلي الهيئــــة الدولية لمراقبة المخدرات - وحصلوا على معلومات مباشرة عن التز امنا بمنع ومكافحة إدمان المخدرات والاتجار بها. |
Present post: President of Azerbaijan Association for drug abuse control. | UN | الوظيفة الحالية: رئيس الرابطة اﻷذربيجانية لمكافحة اساءة استعمال العقاقير. |
Opening statements were made by several representatives of the host Government, including the Deputy Mayor of Yamoussoukro, the Secretary-General of the Inter-ministerial Committee for drug abuse control of Côte d'Ivoire and the representative of the Executive Director of UNODC. | UN | وألقى كلمات افتتاحية عدة ممثّلين للحكومة المضيفة، ومنهم نائب محافظ ياموسوكرو والأمين العام للجنة المشتركة بين الوزارات لمكافحة تعاطي المخدرات في كوت ديفوار وممثّل المدير التنفيذي للمكتب المعني بالمخدرات والجريمة. |
Reaffirming the leadership role of the Programme as the main focus for concerted international action for drug abuse control and as international coordinator for drug-control activities, especially within the United Nations system, | UN | وإذ يعيد تأكيد الدور القيادي للبرنامج باعتباره المحور الرئيسي للعمل الدولي المتضافر على مكافحة تعاطي المخدرات وباعتباره المنسق الدولي ﻷنشطة مكافحة المخدرات، ولا سيما في إطار منظومة اﻷمم المتحدة، |
136. The United Nations Office at Vienna, headed by the Director-General, Mr. Giorgio Giacomelli, provides administrative support to the United Nations Fund for drug abuse control and other United Nations activities based at Vienna, serves functions related to crime prevention and cooperation in space activities, and is an important meeting place and support centre for peace-keeping operations. | UN | ١٣٦ - ويقدم مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا، تحت رئاسة المدير العام السيد جيورجيو جياكوميلي، الدعم اﻹداري لصندوق الأمم المتحدة لمكافحة إساءة استعمال العقاقير والأنشطة اﻷخرى لﻷمم المتحدة التي تجري في فيينا، ويقوم بالوظائف المتصلة بمنع الجريمة والتعاون في اﻷنشطة الفضائية، ويعد مكانا هاما لعقد الاجتماعــات ومركز دعم لعمليات حفظ السلام. |