"for drug demand reduction" - Translation from English to Arabic

    • لخفض الطلب على المخدرات
        
    • لخفض الطلب على العقاقير
        
    • بخفض الطلب على المخدرات
        
    • بشأن خفض الطلب على المخدِّرات
        
    • خفض الطلب على المخدرات
        
    • الحدّ من الطلب على المخدِّرات
        
    • لخفض الطلب على المخدّرات
        
    • تخفيض الطلب على المخدرات
        
    Issue 2: Law enforcement strategies to mobilize community support for drug demand reduction UN المسألة 2: استراتيجيات إنفاذ القانون الرامية إلى حشد الدعم المجتمعي لخفض الطلب على المخدرات
    2. Involvement of different sectors in developing and implementing a national strategy for drug demand reduction UN اشراك القطاعات المختلفة في صوغ وتنفيذ الاستراتيجية الوطنية لخفض الطلب على المخدرات
    This support will be increased to promote civilian activities for drug demand reduction. UN وسيزيد هذا الدعم لتشجيع الأنشطة المدنية لخفض الطلب على المخدرات.
    Furthering international cooperation for drug demand reduction UN دعم التعاون الدولي لخفض الطلب على العقاقير
    UNODC resources for drug demand reduction have remained stable in recent years at about 13 per cent of the budget. UN فقد ظلت موارد المكتب الخاصة بخفض الطلب على المخدرات مستقرة في السنوات الأخيرة في ما يناهز 13 في المائة من ميزانيته.
    Law enforcement strategies to mobilize community support for drug demand reduction UN استراتيجيات إنفاذ القانون الرامية إلى حشد الدعم المجتمعي لخفض الطلب على المخدرات
    The following recommendations were made with regard to law enforcement strategies to mobilize community support for drug demand reduction: UN 3- أُصدرت بشأن استراتيجيات إنفاذ القانون الرامية إلى حشد الدعم المجتمعي لخفض الطلب على المخدرات التوصيات التالية:
    CARICOM has also drawn up the first Caribbean regional strategic plan for drug demand reduction. UN ووضعت الجماعة الكاريبية أيضا أول خطة استراتيجية اقليمية كاريبية لخفض الطلب على المخدرات.
    LINKING AGRICULTURAL SCHOOLS AND LOCAL COMMUNITIES for drug demand reduction IN RURAL AREAS OF LATIN AMERICA UN الربط بين المدارس الزراعية والمجتمعات المحلية لخفض الطلب على المخدرات في المناطق الريفية من أمريكا اللاتينية
    2. Law enforcement strategies to mobilize community support for drug demand reduction UN 2- استراتيجيات إنفاذ القانون الرامية إلى حشد الدعم المجتمعي لخفض الطلب على المخدرات
    Most Governments reported that their national strategies for drug demand reduction included public information campaigns, taking into account the social and cultural characteristics of the population. UN وذكرت معظم الحكومات أن استراتيجياتها الوطنية لخفض الطلب على المخدرات تشمل تنفيذ حملات إعلامية جماهيرية تراعي الخصائص الاجتماعية والثقافية للسكان.
    24. Sixty-five per cent of the Governments reported that their activities were monitored and evaluated to enable them to improve their national strategies for drug demand reduction. UN 24 - وذكرت نسبة 65 في المائة من الحكومات أن أنشطتها تخضع للرصد والتقييم وذلك لتمكينها من تحسين استراتيجيتها الوطنية لخفض الطلب على المخدرات.
    UNDCP continued to implement its comprehensive three-year programme for drug demand reduction in Pakistan, consisting of the prevention of drug abuse and the strengthening of treatment and rehabilitation services for drug abusers. UN وواصل اليوندسيب تنفيذ برنامجه الشامل الثلاثي السنوات لخفض الطلب على المخدرات في باكستان، الذي يتألف من الوقاية من تعاطي المخدرات وتعزيز الخدمات الخاصة بمعالجة واعادة تأهيل متعاطي المخدرات.
    44/4 Furthering international cooperation for drug demand reduction UN 44/4 دعم التعاون الدولي لخفض الطلب على المخدرات
    44/4 Furthering international cooperation for drug demand reduction UN 44/4 دعم التعاون الدولي لخفض الطلب على المخدرات
    The Caribbean Community remains pleased at the level of cooperation and support it is receiving in this area, but at the same time it calls for greater efforts to be made in programmes for drug demand reduction. UN ولا تزال الجماعة الكاريبية مسرورة بمستوى التعاون والدعم اللذين تتلقاهما في هذا المجال، ولكنها في الوقت نفسه تدعو إلى بذل جهود أكبر في برامج لخفض الطلب على المخدرات.
    17. Obviously, there are significant differences in the quality and scope of the various national strategies for drug demand reduction. UN 17- ومن الواضح أن هناك اختلافات بيّنة في نوعية ونطاق شتى الاستراتيجيات الوطنية لخفض الطلب على المخدرات.
    Resolution 44/4. Furthering international cooperation for drug demand reduction UN القرار 44/4- دعم التعاون الدولي لخفض الطلب على العقاقير
    Specific interventions for drug demand reduction and HIV prevention should be sustained by a supportive environment in which healthy lifestyles are attractive and accessible, including initiatives aimed at poverty reduction and the provision of opportunities for education and employment. UN وينبغي دعم التدخلات الخاصة بخفض الطلب على المخدرات والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية بتوفير بيئة داعمة تكتسب أساليب الحياة الصحية السليمة جاذبية وتكون في المتناول، ويشمل ذلك اتخاذ مبادرات ترمي إلى الحد من الفقر وتوفير فرص التعليم والعمل.
    Capacity Building for drug demand reduction in Badakshan, Nangarhar and Qandahar Provinces UN بناء القدرات من أجل خفض الطلب على المخدرات في مقاطعات باداخشان، ونانغارهار، وقندهار
    Pakistan highlighted the need to devote equal attention to all subprogrammes of the Regional Programme for Afghanistan and Neighbouring States, with specific attention being given to ensuring adequate funding for drug demand reduction activities. UN وسلّطت باكستان الضوء على ضرورة توجيه الانتباه بقدر متساو إلى جميع البرامج الفرعية للبرنامج الإقليمي لأفغانستان والدول المجاورة، مع إيلاء اهتمام خاص لتوفير تمويل واف بالغرض لأنشطة الحدّ من الطلب على المخدِّرات.
    The links between the spread of HIV/AIDS and illicit drug use must be underlined, and, in that context, programmes for drug demand reduction, prevention, treatment and rehabilitation played a crucial role. UN ويجب إبراز العلاقة بين انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) واستعمال المخدرات غير المشروعة، وفي هذا السياق، تؤدي برامج تخفيض الطلب على المخدرات والوقاية والعلاج وإعادة التأهيل دوراً حاسماً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more