"for drug users" - Translation from English to Arabic

    • لمتعاطي المخدرات
        
    • متعاطي المخدرات
        
    • لمتناولي المخدرات
        
    • لفائدة متناولي المخدرات
        
    • متعاطي المخدِّرات
        
    • لمتعاطي المخدِّرات
        
    • بمتعاطي المخدرات
        
    • لمستخدمي المخدرات
        
    • لمستعملي المخدرات
        
    HIV testing and counselling (T & C) for drug users UN توفير اختبارات فيروس نقص المناعة البشرية والاستشارات لمتعاطي المخدرات
    HIV testing and counselling for drug users UN توفير اختبارات فيروس نقص المناعة البشرية والاستشارات لمتعاطي المخدرات
    Antiretroviral therapy for drug users UN توفير العلاج المضاد للفيروسات الرجعية لمتعاطي المخدرات
    Achieving universal access to prevention, treatment, care and support for drug users and people living with or affected by HIV: revised draft resolution UN تعميم الحصول على الوقاية والعلاج والرعاية والدعم لفائدة متعاطي المخدرات والمصابين بفيروس نقص المناعة البشرية أو المتأثرين به: مشروع قرار منقّح
    Among the examples given were the implementation of programmes for the prevention of drug abuse in the workplace and among secondary school students, the prescribing and control of pharmacotherapy and the introduction of mandatory treatment for drug users charged with a criminal offence. UN ومن الأمثلة التي ساقوها تنفيذ برامج للوقاية من تعاطي المخدرات في مكان العمل وفي صفوف طلبة المدارس الثانوية، ووصف العلاج بالعقاقير ومراقبته، واستحداث العلاج الإلزامي لمتناولي المخدرات المتهمين بارتكاب فعل إجرامي.
    Achieving universal access to prevention, treatment, care and support for drug users and people living with or affected by HIV UN تعميم الحصول على الوقاية والعلاج والرعاية والدعم لفائدة متناولي المخدرات والمصابين بفيروس نقص المناعة البشرية أو المتأثرين به
    This approach allowed services to be available, accessible and affordable, hence making it possible for drug users, families and communities to attend treatment programmes. UN وقد أتاح هذا النهج توافر خدمات سهلة المنال ومعقولة التكلفة بما يمكِّن متعاطي المخدِّرات والأسر والمجتمعات المحلية من الاستفادة من البرامج العلاجية.
    In several States, legislative and policy analyses and reviews supported by UNODC have contributed to the implementation of legal reforms related to services for drug users. UN 39- وفي العديد من الدول، أسهمت عمليات التحليل والاستعراض التشريعية والسياساتية التي يدعمها المكتب في تنفيذ إصلاحات قانونية تتصل بالخدمات المقدمة لمتعاطي المخدِّرات.
    Antiretroviral therapy (ART) for drug users UN توفير العلاج المضاد للفيروسات الرجعية لمتعاطي المخدرات
    Within the Republican Narcological Dispensary is established a Psychosocial Rehabilitation Center for drug users which is given comprehensive treatment from drug addiction. UN وأُقيم في المستوصف الجمهوري للمخدرات مركز يتيح خدمات إعادة التأهيل النفسي لمتعاطي المخدرات الذين يتلقون علاجاً شاملاً من إدمان المخدرات.
    More must be done to promote access to controlled pain medicines while preventing their diversion and abuse, as well as to provide a continuum of care for drug users. UN ويتعين بذل المزيد من الجهود صوب تشجيع إمكانية الحصول على أدوية علاج الألم الخاضعة للرقابة، مع منع تحويلها لأغراض أخرى أو إساءة استعمالها، وكذلك توفير رعاية مستمرة لمتعاطي المخدرات.
    Goal 6. The organization has an HIV awareness programme for prospective migrant women and an HIV prevention programme for drug users. UN الهدف 6: لدى المنظمة برنامج للتوعية بفيروس نقص المناعة البشرية للنساء المهاجرات المحتملات وبرنامج للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية لمتعاطي المخدرات.
    509. The Committee urges the State party to take effective measures to combat the inflow and consumption of illicit drugs and to provide adequate treatment and rehabilitation for drug users. UN 509- وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تتخذ تدابير فعالة للتصدي لتدفق المخدرات غير المشروعة إلى أراضيها واستهلاكها، وأن توفر خدمات العلاج وإعادة التأهيل المناسبة لمتعاطي المخدرات.
    The projects contained in the plans provide a range of supports for drug users and their families and many of these projects are specifically for women. UN وتقدم المشاريع التي احتوت عليها خطط العمل طائفة من نواحي الدعم لمتعاطي المخدرات ولأسرهم. وكثير من هذه المشاريع مخصص للمرأة.
    Member of the scientific advisory board " De Kiem " , a therapeutic community for drug users. UN عضو مجلس ' De Kiem ' الاستشاري العلمي، وهو هيئة توفر العلاج لمتعاطي المخدرات.
    Several speakers reported on the comprehensive drug demand reduction measures their countries had adopted, which included measures for drug abuse prevention, the provision of aftercare treatment for drug users and their rehabilitation and social reintegration. UN وأبلغ عدة متكلمين عن التدابير الشاملة التي اعتمدتها بلدانهم لخفض الطلب على المخدرات ومنها الوقاية من تعاطي المخدرات وتوفير الرعاية اللاحقة للعلاج لمتعاطي المخدرات وإعادة تأهيلهم وإدماجهم الاجتماعي.
    Diagnosis and treatment of and vaccination for viral hepatitis for drug users UN لدى متعاطي المخدرات وعلاجهم منه وتطعيمهم ضده
    Noting the gaps that exist in many communities in the provision of substance abuse treatment, health care and social services for drug users living with HIV/AIDS and other blood-borne diseases, UN وإذ تلاحظ الثغرات القائمة في العديد من المجتمعات المحلية في مجال توفير خدمات العلاج من تعاطي المخدرات والخدمات الصحية وخدمات الرعاية الاجتماعية لمتناولي المخدرات المصابين بالأيدز أو فيروسه وبالأمراض الأخرى المنقولة بالدم،
    Achieving universal access to prevention, treatment, care and support for drug users and people living with or affected by HIV UN تعميم الحصول على الوقاية والعلاج والرعاية والدعم لفائدة متناولي المخدرات والمصابين بفيروس نقص المناعة البشرية أو المتأثرين به
    The national criminal justice actors would now be able to make reference to legal prescriptions in the Act and work towards achieving internationally accepted standards of treatment and rehabilitation other than punishment for drug users. UN وستكون الجهات الفاعلة الوطنية في مجال العدالة الجنائية قادرة الآن على الإحالة إلى الأحكام القانونية في ذلك القانون والعمل على وضع معايير مقبولة دوليًّا لعلاج متعاطي المخدِّرات وإعادة تأهيلهم عوضاً عن معاقبتهم.
    In Central Asia, UNODC developed a manual for police and low-threshold services related to health protection measures for drug users and for people vulnerable to human trafficking, including updated occupational health standards for prison staff in Kyrgyzstan. UN 44- وفي آسيا الوسطى، أعدَّ مكتب المخدِّرات والجريمة دليلا للشرطة والخدمات الميسّرة يتضمن تدابير الوقاية الصحية لمتعاطي المخدِّرات والأشخاص المعرّضين لمخاطر الاتجار، بما في ذلك معايير محدَّثة بشأن الصحة المهنية لموظفي السجون في قيرغيزستان.
    59. The Committee notes with appreciation the efforts made to combat illicit drug use, including drug prevention as a complementary part of the teaching programme in schools, awareness raising about drugs by the media, the creation of consultation services for drug users, and the establishment of a national centre for care and rehabilitation. UN 59- تلاحظ اللجنة بتقدير ما يبذل من جهود لمكافحة استعمال العقاقير غير المشروع، بما يشمل الوقاية من المخدرات باعتبار ذلك جزءاً مكملاً للبرنامج التعليمي في المدارس، علاوة على قيام وسائط الإعلام بحملات توعية بشأن المخدرات، وإنشاء خدمات مشورة خاصة بمتعاطي المخدرات ومركز وطني للرعاية وإعادة التأهيل.
    17. In addition, it was noted that encouragement should be given for widespread workplace programmes, ensuring implementation of comprehensive HIV and AIDS education in and outside schools, comprehensive prevention and care programmes for drug users and prisoners, and integration of prevention information and tools within efforts to expand treatment. UN 17 - وفضلا عن ذلك، لوحظ أنه ينبغي تشجيع تنفيذ برامج في أماكن العمل على نطاق واسع؛ وكفالة تنفيذ التثقيف الشامل بخطر فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز في المدارس وخارجها، وبرامج شاملة تتعلق بالوقاية والرعاية لمستخدمي المخدرات والسجناء، وإدماج معلومات وأدوات الوقاية ضمن الجهود الرامية إلى توسيع نطاق العلاج.
    Thanks to this determined effort, Colombia has been able to avoid the annual distribution throughout the world of more than 6 billion doses intended for drug users. UN وبفضل هذا الجهد المتسم بالتصميم، تمكنت كولومبيا من تجنب توزيع ما يزيــد على ستة بلايين جرعة في جميع أنحاء العالم موجهــة لمستعملي المخدرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more