"for each category" - Translation from English to Arabic

    • لكل فئة
        
    • في كل فئة
        
    • على كل فئة
        
    • باختلاف الفئات
        
    • بكل فئة
        
    • عن كل فئة
        
    • ولكل فئة
        
    Because liability would require a separate regime for each category of hazardous activity, residual rules would be of little use. UN وبما أن المسؤولية تتطلب وجود نظام مستقل لكل فئة من فئات اﻷنشطة الخطرة، فلا فائدة من القواعد الفرعية.
    More detailed descriptions for each category of items and activities should be included in an annex to the treaty. UN وينبغي إدراج بيانات أكثر تفصيلاً لكل فئة من الأصناف والأنشطة المدرجة في مرفق المعاهدة.
    It is the opinion of the Committee that the Secretariat should establish an exhaustive list of documents for each category of injury or illness. UN كما ترى اللجنة أنه ينبغي أن تضع الأمانة العامة قائمة حصرية بالمستندات المطلوبة لكل فئة من الإصابات أو الأمراض.
    The number of critical recommendations for each category is given in parentheses. UN ويرد عدد التوصيات الحاسمة لكل فئة بين قوسين.
    The number of critical recommendations for each category is given in parentheses. UN ويرد عدد التوصيات الحاسمة لكل فئة بين قوسين.
    It may be advisable to create, for presentational purposes, a more userfriendly consolidated list for each category of proscribed items. UN وقد يكون من المستصوب، لأغراض البيان، وضع قائمة موحدة أسهل استعمالا لكل فئة من فئات الأصناف المحظورة.
    In any case, a clearer strategy and path should be established for each category of countries explaining the focus of UNCTAD's activities. UN وعلى أي حال، ينبغي وضع استراتيجية وتحديد مسار أوضح لكل فئة من البلدان مع تفسير تركيز أنشطة الأونكتاد.
    The Committee was provided with information on the measures that have been put in place for each category of staff and the associated costs, as reflected in the table. UN وزُودت اللجنة بمعلومات عن التدابير التي وضعت لكل فئة من الموظفين والتكاليف المرتبطة بها، على النحو المبين في الجدول.
    The number of critical recommendations for each category is given in parentheses. UN ويرد عدد التوصيات الحاسمة لكل فئة بين قوسين.
    The number of critical recommendations for each category is given in parentheses. UN ويرد عدد التوصيات الحاسمة لكل فئة بين قوسين.
    Three types of indicators have then been identified for each category: driving force indicators, state indicators and response indicators. UN ثم حددت ثلاثة أنواع من المؤشرات لكل فئة: مؤشرات القوة الدافعة، ومؤشرات الحالة القائمة ومؤشرات الاستجابة.
    In the fourth year, an independent evaluation will be undertaken for each category and for the global programme as a whole. UN وفي السنة الرابعة، يجرى تقييم مستقل لكل فئة من الفئات وللبرنامج العالمي ككل.
    (iii) The sum of input values for each category is developed by totalling the percentage deviations and dividing by 100; UN `3 ' يُحسب حاصل قيم المدخلات لكل فئة بجمع النسب المئوية للانحرافات المعيارية وقسمتها على 100؛
    for each category of States, Part I recalls pertinent international legal obligations according to international humanitarian law and human rights law. UN ويذكّر، لكل فئة من فئات هذه الدول، بالالتزامات القانونية الدولية ذات الصلة وفقا للقانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان.
    Every year it prepares an income projection for each category of funding, which is revised periodically on the basis of dialogue with the Government of Japan. UN ويقوم كل سنة بإعداد إسقاط للإيرادات لكل فئة تمويل، يجري تنقيحه دوريا استنادا إلى الحوار مع حكومة اليابان.
    supply of furniture, health center kit and kit for each category of health staff. UN ' 7` إمداد الأثاث ومجموعة أدوات المراكز الصحية ومجموعة الأدوات اللازمة لكل فئة من فئات الموظفين الصحيين؛
    Specific procedures were defined for each category of items. UN وحُددت إجراءات معينة لكل فئة من الأصناف.
    For the present report, the monthly payroll averages from January to September of 2012 have been analysed for each category and level compared with those used in the initial appropriation. UN وبالنسبة لهذا التقرير، تم تحليل متوسطات الرواتب الشهرية من كانون الثاني/يناير إلى أيلول/سبتمبر من عام 2012 في كل فئة ورتبة بالمقارنة مع تلك المستخدمة في الاعتمادات الأولية.
    Separate reimbursement rates apply for each category of items of major equipment. UN وتطبَّق معدلات سداد مستقلة على كل فئة من فئات المعدَّات الرئيسية.
    A first attempt to show which statistical fields are most relevant for each category of policy needs is reflected in the table below. UN وترد في الجدول أدناه محاولة أولى لتبيان الميادين الإحصائية الأوثق صلة بكل فئة من فئات احتياجات السياسة العامة.
    The proposed implementation framework designated which of the SPIDER offices would lead and have responsibility for each category of specific activities. UN 3- وحدّد إطار التنفيذ أيّ المكتبين التابعين لسبايدر سيضطلع بالدور القيادي ويكون مسؤولا عن كل فئة من الأنشطة المحددة.
    for each category, specific measures have to be applied for the transportation planning, oversight and implementation. UN ولكل فئة تدابير محددة يتعين تطبيقها بصدد تخطيط عمليات النقل والرقابة عليها وتنفيذها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more