"for each organizational unit" - Translation from English to Arabic

    • لكل وحدة تنظيمية
        
    • الخاص بكل وحدة تنظيمية
        
    • كل وحدة تنظيمية
        
    It was also noted that organizational charts compiled for each organizational unit were not always complete. UN وقد لوحظ أيضا أن الخرائط التنظيمية التي تم تجميعها بالنسبة لكل وحدة تنظيمية لم تكن دائما كاملة.
    The Committee requests that in the future the existing staff resources and the proposed additional posts be shown in the organizational charts of the missions for each organizational unit. UN وتطلب اللجنة أن تظهر في المستقبل، موارد الموظفين الحالية والوظائف الإضافية المقترحة في المخططات التنظيمية للبعثات لكل وحدة تنظيمية.
    Thus, each budget, whether regular, peacekeeping or support account, should show the complete staffing picture for each organizational unit under review. UN وبالتالي، فإن كل ميزانية من الميزانيات، سواء الميزانية العادية، أو ميزانية حفظ السلام، أو حساب الدعم، ينبغي أن تبين الصورة الكاملة لملاك الوظائف لكل وحدة تنظيمية قيد الاستعراض.
    The Committee notes that annex IV to the report of the Secretary-General contains the rationale for the proposed new posts for each organizational unit of the Tribunal. UN وتلاحظ اللجنة أن المرفق الرابع من تقرير اﻷمين العام يتضمن عرضا لمبررات الوظائف الجديدة المقترحة لكل وحدة تنظيمية من وحدات المحكمة.
    60. UNU has established standard operating procedures and formally assigned roles and responsibilities for each organizational unit to ensure compliance. UN 60 - وضعت جامعة الأمم المتحدة إجراءات تشغيل موحدة وكلّفت رسميا كل وحدة تنظيمية بأدوار ومسؤوليات لكفالة الامتثال.
    The Secretary-General should provide an up-to-date staffing table for each organizational unit and report on total deployment of resources among units of the Tribunal. UN وينبغي لﻷمين العام أن يقدم جدول ملاك مستوفٍ لكل وحدة تنظيمية وأن يبلغ عن مجموع عمليات نقل الموارد فيما بين الوحدات التابعة للمحكمة.
    Part II should become more analytical in order to provide relevant detail as needed in support of the specific proposals in part I. In particular, part II should contain a complete set of organigrams for each organizational unit. UN وينبغي أن يصبح الجزء الثاني أكثر تحليلا بغية توفير التفاصيل ذات الصلة اللازمة لدعم المقترحات المحددة الواردة في الجزء اﻷول. وينبغي، على وجه الخصوص، أن يتضمن الجزء الثاني مجموعة كاملة من الرسوم البيانية التنظيمية لكل وحدة تنظيمية على حدة.
    Moreover, wherever appropriate, tables in Part III of the report should include comparative data for the approved budget of the previous period, and the organization chart of UNHCR's headquarters structure should include the number of posts proposed in the budget for each organizational unit. UN وبالإضافة إلى ذلك، وعند الاقتضاء، يجب أن يتضمن الجزء الثالث من التقرير بيانات مقارنة للميزانية الموافق عليها للفترة السابقة، ويجب أن يشمل الرسم البياني التنظيمي لهيكل مقر المفوضية عدد الوظائف المقترحة في الميزانية بالنسبة لكل وحدة تنظيمية.
    Part II should become more analytical in order to provide relevant detail as needed in support of the specific proposals in part I. In particular, part II should contain a complete set of organigrams for each organizational unit. " UN وينبغي أن يصبح الجزء الثاني أكثر تحليلا بغية توفير التفاصيل ذات الصلة اللازمة لدعم المقترحات المحددة الواردة في الجزء اﻷول. وينبغي، على وجه الخصوص، أن يتضمن الجزء الثاني مجموعة كاملة من الخرائط التنظيمية لكل وحدة تنظيمية " .
    Thus, the accumulation of unnecessary records and duplicates mechanically increases the bill for each organizational unit. UN وبذلك فإن تراكم السجلات والنسخ غير اللازمة يرفع تلقائياً مبلغ الفاتورة الذي تؤديه كل وحدة تنظيمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more