for each project, a lead and supporting United Nations agency has been identified among the members of the country team. | UN | وحُددت لكل مشروع وكالة رائدة وداعمة من وكالات الأمم المتحدة من بين الأعضاء في المكتب القطري. |
MRG continues as a member of advisory committees for each project. | UN | ويواصل فريق حقوق الأقليات العمل، بوصفه عضوا في اللجان الاستشارية لكل مشروع. |
This document provides Parties with an up-to-date indication of the funds required for each project. | UN | وتقدم هذه الوثيقة للأطراف معلومات محدثة عن المبالغ المطلوبة لكل مشروع. |
In the case of the Argentina country office, actions were discussed and implemented, although no formal structured plan was developed for each project. | UN | وفي حالة المكتب القطري للأرجنتين، جرت مناقشة الإجراءات وتم تنفيذها، رغم عدم وضع أي خطة رسمية منظمة لكل مشروع. |
Separate trust funds are set up for each project approved by the donor and the recipient country; | UN | وتنشأ صناديق استئمانية مستقلة لكل مشروع. وذلك حسبما يقره المانح والبلد المستفيد؛ |
Separate trust funds are set up for each project approved by the donor and the recipient country; | UN | وتنشأ صناديق استئمانية مستقلة لكل مشروع. وذلك حسبما يقره المانح والبلد المستفيد؛ |
for each project, UNDP signs an agreement with the designated organization. | UN | ويوقع البرنامج الإنمائي لكل مشروع اتفاقا مع المنظمة المعينة. |
In addition, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights had not clearly established a focal point for each project, as had been anticipated in the MOU. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لم تنشئ المفوضية بشكل واضح جهة تنسيق لكل مشروع من المشاريع، على نحو ما كان متوقعا في مذكرة التفاهم. |
The UNFPA Finance Manual currently states that it is desirable for Governments to maintain a separate project bank account and includes a bank information sheet to be completed for each project. | UN | يذكر الدليل المالي للصندوق حاليا أنه من المستصوب بالنسبة للحكومات أن تحتفظ بحساب مصرفي منفضل لكل مشروع وأن تأخذ بصحيفة المعلومات المصرفية التي يتعين استكمالها بالنسبة لكل مشروع. |
Separate trust funds are set up for each project approved by the donor and the recipient country; | UN | وتنشأ صناديق استئمانية مستقلة لكل مشروع. وذلك حسبما يقره المانح والبلد المستفيد؛ |
— better forecasting of the funding required for each project | UN | ● تحسين التنبؤ بالتمويل اللازم لكل مشروع |
for each project, a baseline shall be established setting the net environmental benefits of greenhouse gas emission mitigation and reduction, as compared with a baseline without the project; and | UN | ويوضع لكل مشروع خط أساس يحدد الفوائد البيئية الصافية لتخفيف وخفض انبعاثات غازات الدفيئة مقارنة بخط أساس بدون المشروع؛ |
The reporting by Parties on Article 6 projects will include, for each project: | UN | يتضمن تبليغ الاطراف عن المادة 6 لكل مشروع: |
There were two procurement exercises with a vendor selected for each project. | UN | وجرت عمليتان للشراء مع مورِّد تم اختياره لكل مشروع. |
Participants identified coordinators for each project. | UN | وعين المشاركون منسقين لكل مشروع على حدة. |
A tentative schedule and products for each project were also determined by the group. | UN | كما حدد الفريق جدولا زمنيا مؤقتا لكل مشروع ومنتجاته. |
Potential reductions were estimated for each project proposed in the national communication. | UN | ذُكرت تقديرات الانخفاضات المحتملة لكل مشروع مقترح في البلاغ الوطني. |
Estimated for each project proposed in the national communication. No supporting calculations were provided. | UN | أُدرجت تقديرات لكل مشروع من المشاريع المقترحة في البلاغ الوطني، ولكن لم تُدرج أي حسابات لدعم تلك التقديرات. |
It has been designed to generate a profile for each project. | UN | وقد صمم بحيث يتسنى التوصل إلى تحديد السمة الاستقرائية لكل مشروع. |
Estimates for project construction dates were provided for each project. | UN | أُدرجت تواريخ مقدّرة لبناء كل مشروع من المشاريع المقترحة. |
During the reporting period, the Centre was able to strengthen its human resource capacity through building into project proposals the staffing requirements for each project. | UN | وفي سياق الفترة المستعرضة، تمكن المركز من تعزيز قدراته في مجال الموارد البشرية من خلال إدراج متطلبات التوظيف المتعلقة بكل مشروع في المقترحات المشاريعية. |
The remaining 50 per cent would have been released at the end of the respective maintenance period for each project. | UN | أما نسبة ال50 في المائة المتبقية فكان سيفرج عنها في نهاية فترة الصيانة الخاصة بكل مشروع. |