"for each region" - Translation from English to Arabic

    • بالنسبة لكل منطقة
        
    • لكل إقليم
        
    • في كل منطقة
        
    • عن كل منطقة
        
    • في كل إقليم
        
    • من كل منطقة
        
    • وفي كل منطقة
        
    • لكل منطقة من المناطق
        
    • المتعلقة بكل منطقة
        
    • بالنسبة لكل اقليم
        
    • عن كل إقليم في
        
    • وفي إطار كل منطقة
        
    • لكل من المناطق
        
    • بلدان كل منطقة
        
    • يناسب كل منطقة
        
    A short manual describing the database has been prepared for each region. UN وقد أُعد كتيب موجز يتضمن وصفا لقاعدة البيانات، بالنسبة لكل منطقة.
    The 2011 and 2015 targets as numerically shall be determined separately for each region and allocation unit within the framework of these rates. UN وتحدد أهداف عاميّ 2011 و 2015 من الناحية العددية بصورة منفصلة بالنسبة لكل منطقة ووحدة في إطار هذه المعدلات.
    Outline specific capacity-building measures for each region. UN تحديد تدابير محددة لبناء القدرات لكل إقليم
    The Conference should not target specific countries; the purpose of the regional conferences should be to collect and analyse the relevant data already available for each region. UN كما ينبغي أن تستغل المؤتمرات اﻹقليمية في جمع وتحليل المعلومات المتوافرة عن هذه المسألة في كل منطقة من المناطق.
    The data available for each region vary greatly, with some regions having considerable historical data. UN وتتفاوت البيانات المتوافرة عن كل منطقة تفاوتاً كبيراً، ويوجد لدى بعض المناطق قدر كبير من البيانات التاريخية.
    :: Discussions will have been held with all regional implementing agencies on the development of outreach and advocacy strategies for each region. UN :: إجراء المناقشات مع الوكالات المنفذة الإقليمية بشأن وضع استراتيجيات للاتصال والدعوة في كل إقليم.
    For the first round of balloting, separate ballot papers would be prepared for each region on the basis of the above-mentioned arrangement for the allocation of seats and would contain the names of the candidates from each region. UN وبالنسبة للجولة الأولى من الاقتراع، سيتم إعداد بطاقات اقتراع منفصلة خاصة بكل منطقة على أساس الترتيب المذكور أعلاه المتعلق بتوزيع المقاعد، وستتضمن أسماء المرشحين من كل منطقة.
    In 2001, this procedure was handled separately for each region. UN وفي عام 2001، جرت العملية بشكل منفصل بالنسبة لكل منطقة.
    The reasons for this increase are explained for each region below. UN وتوضح أدناه الأسباب التي أدت إلى هذه الزيادة بالنسبة لكل منطقة.
    On the one hand, challenges and implementation timetables in corporate governance reform are different for each region and country. UN 73- ومن جهة، فإن التحديات وتنفيذ الجداول الزمنية لإصلاح إدارة الشركات مختلفة بالنسبة لكل منطقة ولكل بلد.
    Table 1: Listing of top three priority needs provided by countries for each region to satisfy obligations under the Stockholm Convention. Regions UN الجدول 1: حصر الاحتياجات ذات الأولوية الثلاث العليا التي حددتها البلدان لكل إقليم للوفاء بإلتزاماتها التي ترتبها عليها اتفاقية استكهولم
    A meeting was held in Geneva on 23 and 24 August 2010 to discuss the workplans for each region. UN وكان اجتماع قد عقد في جنيف في يومي 23 و24 آب/أغسطس 2010 لمناقشة خطط العمل لكل إقليم.
    Chapter 1 will present the policy-relevant questions identified for each region/subregion and how each assessment will reflect the conceptual framework. UN 16 - سيقدم الفصل 1 أسئلة تتعلق بالسياسات حُددت لكل إقليم/إقليم فرعي، وكيف سيعبر كل تقييم عن الإطار المفاهيمي.
    It shows the amounts of resources allocated by bilateral and multilateral donors to each programme area for each region in 1992 and 1996. UN ويبين الجدول مبالغ الموارد التي خصصها المانحون الثنائيون والمتعددو اﻷطراف لكل مجال برنامجي في كل منطقة في عامي ١٩٩٢ و ١٩٩٦.
    The issue of States voluntarily curbing their fishing efforts before the adoption of temporary measures must also be resolved for each region of the world's oceans, based on data on specific stocks. UN ولا بد من تسوية المسألة المتعلقة بتقليص الدول بشكل اختياري لجهودها لصيد الأسماك قبل اعتماد تدابير مؤقتة في كل منطقة من محيطات العالم، على أساس البيانات بشأن الأرصدة المحددة.
    As part of National Migration Week 2009, reprints were produced of the brochures on " Migrant Women for the Northern Frontier and for the Southern Frontier " , with specific information for each region. UN وجرى كذلك، في إطار الأسبوع الوطني للهجرة في عام 2009، إعادة طبع المطويات المعنونة " المرأة المهاجرة عبر الحدود الشمالية وعبر الحدود الجنوبية " ، مشفوعة بمعلومات محددة عن كل منطقة.
    The first stage of this activity will be to convene a pilot training and awareness-raising course on resource mobilization for each region. UN والمرحلة الأولى من هذا النشاط هي عقد دورة نموذجية في كل إقليم للتدريب وإزكاء الوعي بشأن تعبئة الموارد.
    That table also shows female staff for each region as percentages of all staff (table D.1) and as percentages of female staff only (table D.2). UN ويبين هذا الجدول أيضا الموظفات من كل منطقة كنسبة مئوية من مجموع الموظفين )الجدول دال - ١( وكنسبة مئوية من الموظفات فقط )الجدول دال - ٢(.
    There was a certain imbalance in the level of resources for each region and in the implementation of cooperation programmes. UN فهناك شيء من عدم التوازن في مستوى الموارد المرصودة لكل منطقة من المناطق وفي تنفيذ برامج التعاون التقني.
    The data set for each region is issued under the Child Mortality Database. UN وتصدر البيانات المتعلقة بكل منطقة على هيئة منشور بعنوان قاعدة البيانات المتعلقة بوفيات اﻷطفال.
    The criteria for their selection have been established by the Government and UNICEF and adapted for each region. UN وتولت الحكومة واليونيسيف وضع المعايير لاختيارها، وتم تكييفها بالنسبة لكل اقليم.
    It was suggested that the nominated members of the proposed global coordination group for each region will constitute the core of the regional organization group. UN وقد اقترح أن يشكل الأعضاء المرشحون عن كل إقليم في فريق التنسيق العالمي المقترح نواة لفريق التنظيم الإقليمي.
    In particular, the committees will have to define, for each region, the following: UN وعلى وجه الخصوص ، سيكون على اللجان أن تحدد ، لكل من المناطق ، ما يلي :
    - The appropriate mix of different types of CBMs is determined for each region by the countries of the region themselves. UN - قيام بلدان كل منطقة مباشرة بتحديد المجموعة الملائمة من شتى أنواع تدابير بناء الثقة.
    To review experiences with sustainable land management in dryland agriculture and tailor guidelines for each region UN مراجعة الخبرات المتعلقة بالإدارة المستدامة للأراضي في مجال زراعة الأراضي الجافة، ومواءمة المبادئ التوجيهية بما يناسب كل منطقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more