"for each sector" - Translation from English to Arabic

    • لكل قطاع
        
    • في كل قطاع
        
    • خاصة بكل قطاع
        
    • بكل قطاع على
        
    The strategies could include for each sector, inter alia issues listed in Annex A of the present decision. UN ويمكن أن تشمل الاستراتيجيات فيما تشمل، لكل قطاع من القطاعات، المسائل المدرجة في المرفق ألف لهذا المقرر.
    To put VSBO in place, study programmes are to be set up, with coherent sets of exam subjects for each sector. UN ويتعين، بغية بدء التعليم الثانوي قبل المهني، وضع برامج للدراسة، مع مجموعات متساوقة من مواضيع الامتحانات لكل قطاع.
    Incentive measures had been defined for each sector in which Morocco possessed comparative advantages. UN وحُددت تدابير تحفيزية لكل قطاع يملك فيه المغرب مزايا نسبية.
    :: Continuing to promote and improve the effectiveness of training and retraining of women officers, formulating officer training strategy for each sector, from which detailing the plans for training of women officers in state agencies and departments. UN :: مواصلة تعزيز وتحسين فعالية التدريب المخصص للموظفات الفنيّات وإعادة تدريبهن وصياغة استراتيجية لتدريب الموظفات الفنيّات في كل قطاع من قطاعاتها والتي تتضمن تفاصيل عن خطط تدريب الموظفات الفنيّات في الوكالات والإدارات الحكومية؛
    for each sector, national data would have been aggregated and used to elaborate a sub-regional sectoral plan. UN وبالنسبة لكل قطاع يتم تجميع البيانات الوطنية واستخدامها لوضع خطة إقليمية فرعية قطاعية.
    This proposal favours a summary table for each sector, in preference to a single table with a column entitled ‘sector’. UN ويحبذ هذا المقترح وضع جدول موجز لكل قطاع بدلاً من جدول وحيد فيه عامود عنوانه `القطاع`.
    Important models and decision tools for each sector are briefly described. UN ويرد بإيجاز وصف النماذج المهمة وأدوات القرار لكل قطاع.
    The following are a few specific recommendations for each sector to be pursued during the CSD review session. UN وفي ما يلي عدد قليل من التوصيات المحددة لكل قطاع لينظر فيها أثناء الدورة الاستعراضية للجنة التنمية المستدامة.
    for each sector, each trainee takes the same examination, and the grading scale is determined and communicated to the trainees in advance. UN ويخضع كل متدرب لنفس الامتحان بالنسبة لكل قطاع من القطاعات، ويتم تحديد ترتيب للدرجات وإبلاغ المتدربين به مسبقاً.
    UNMIL troops will assist in providing security throughout the electoral process, in accordance with security plans for each sector. UN وسيساعد جنود البعثة في توفير الأمن طيلة العملية الانتخابية طبقا لخطط أمنية لكل قطاع.
    for each sector, each trainee will take the same examination, and the grading scale will be determined and communicated to the trainees in advance. UN وبالنسبة لكل قطاع من القطاعات، سيخضع كل متدرب لنفس الامتحان وسيتم تحديد ترتيب الدرجات وإبلاغ المتدربين به مسبقاً.
    This will be done with the help of separate, disaggregated data for each sector. UN وكل ذلك بمساعدة البيانات التحليلية لكل قطاع على حدة.
    Article 192: The age of retirement shall be fixed for each sector of activity. UN المادة ٢٩١: يجري تحديد سن الاحالة الى التقاعد بالنسبة لكل قطاع من اﻷنشطة على حدة.
    for each sector, there is a brief review of: UN وبالنسبة لكل قطاع من القطاعات هنالك استعراض موجز لما يلي:
    Often an overall programme using methods appropriate for each sector can achieve considerable overall emissions reduction, and at lower cost, than isolated sector-by-sector programmes. UN وغالبا ما يتمكن برنامج شامل يستخدم طرقا مناسبة لكل قطاع من تحقيق خفض كبير في الانبعاثات الاجمالية بتكلفة أقل من برنامج مستقل بكل قطاع على حدة.
    CONAPREB will oversee and conduct a review of the National Prevention and Response Programme and contingency plan for each sector. UN وسوف تشرف اللجنة على إجراء استعراض للبرنامج الوطني لمنع حالات الطوارئ والتصدي لها وخطة للحالات الطارئة لكل قطاع من القطاعات.
    The SIPs provide the Government and the donor community with a clearly articulated set of priorities and development programmes for each sector and contribute toward achieving the MDGs. UN وتضع برامج الاستثمار القطاعي أمام الحكومة ومجتمع المانحين صورة واضحة عن أولويات التنمية والبرامج الإنمائية لكل قطاع وإسهامه في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    The study will attempt to characterize emission sources for each sector, including: UN 9 - ستعمل الدراسة على توصيف مصادر الانبعاثات في كل قطاع بما في ذلك:
    ILO has gender coordinators/gender focal points for each sector/department at headquarters and in each field office UN لدى منظمة العمل الدولية منسقون للقضايا الجنسانية في كل قطاع/إدارة بالمقر وفي كل مكتب ميداني
    OPE has proposed that approximately 5 per cent of the budget for each sector be reserved for technical assistance to engender that sector, ensure capacity to implement, and also for monitoring and evaluation purposes. UN وقد اقترح مكتب تعزيز المساواة بين الجنسين تخصيص نحو 5 في المائة من الميزانية في كل قطاع من أجل المساعدة التقنية في مجال المساواة بين الجنسين في القطاع، وضمان وجود القدرة الكافية للتنفيذ، وكذلك لأغراض الرصد والتقييم.
    The Chair also launched electronic mailing lists (ArtisanalSmallScaleMining@kimberleyprocess.com, LargeScaleMining@kimberleyprocess.com and TradingandManufacturing @kimberleyprocess.com) for each sector of the supply chain to improve transparency and communication. UN ووضـــع الرئيس أيضـــا قوائـــم للتوزيــع البريدي الإلكترونــي خاصة بكل قطاع مـــن قطاعــات شبكـــــة الإمـــداد (ArtisanalSmallScaleMining@kimberleyprocess.com، و LargeScaleMining@kimbereyprocess.com، و TradingandManufacturing@kimberleyprocess.com) بغية تحسين الشفافية والتنسيق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more