"for each territory" - Translation from English to Arabic

    • لكل إقليم
        
    • بشأن كل إقليم
        
    • معنية بكل إقليم على
        
    Individual work programmes for each Territory may provide the ideal agreed platform for the parties to work out their mutual path to complete decolonization. UN وقد تتيح برامج العمل الفردية لكل إقليم على حدة المنطلق المثالي الذي يتفق عليه الأطراف لرسم مسارهم المشترك نحو تحقيق إنهاء الاستعمار.
    And second, it recognizes that the circumstances of each Dependent Territory require individual consideration and that tailor-made formulae for each Territory are necessary. UN وثانيا، أنها تعترف بأن ظروف هذا اﻹقليم التابع تتطلب النظر فيها على حدة وأن من اللازم تفصيل صيغة لكل إقليم.
    Under that plan, the wishes of the populations of the Non-Self-Governing Territories would be faithfully determined and a specific programme of work developed for each Territory. UN وفي إطار تلك الخطة، يتم التحقق بأمانة من رغبات سكان اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي ووضع برنامج عمل محدد لكل إقليم.
    12. Also urges the administering Powers to cooperate or continue to cooperate with the Special Committee in its work by providing timely and up-to-date information for each Territory under their administration, in accordance with Article 73 e of the Charter, and by facilitating the dispatch of visiting missions to the Territories to secure firsthand information thereon and to ascertain the wishes and aspirations of the inhabitants; UN ١٢ - تحث أيضا الدول القائمة باﻹدارة على أن تتعاون أو تواصل التعاون مع اللجنة الخاصة في أعمالهــا عــن طريــق توفيــر معلومــات حديثــة وفـــي حينها بشأن كل إقليم يقع تحت إدارتها، وفقا للمادة ٧٣ )ﻫ( من الميثاق، وعن طريق تيسير إيفاد بعثات زائرة الى اﻷقاليم للحصول على معلومات مباشرة عنها وللتحقق من رغبات وأماني السكان؛
    12. Also urges the administering Powers to cooperate or continue to cooperate with the Special Committee in its work by providing timely and up-to-date information for each Territory under their administration, in accordance with Article 73 e of the Charter, and by facilitating the dispatch of visiting missions to secure firsthand information thereon and to ascertain the wishes and aspirations of the inhabitants; UN ١٢ - تحث أيضا الدول القائمة باﻹدارة على أن تتعاون أو تواصل التعاون مع اللجنة الخاصة في أعمالهــا عن طريق توفير معلومات حديثة وفي حينها بشأن كل إقليم يقع تحت إدارتها، وفقا للمادة ٧٣ )ﻫ( من الميثاق، وعن طريق تيسير إيفاد بعثات زائرة الى اﻷقاليم للحصول على معلومات مباشرة عنها وللتحقق من رغبات وأماني السكان؛
    While at the time I did not elaborate on this action programme, except to say that the Committee should make use of working groups for each Territory, let me now do this and explain this new role for the Committee. UN وبالنظر إلى أنني لم أتطرق آنئذ لتفاصيل برنامج العمل هذا، باستثناء قولي إن على اللجنة استخدام أفرقة عاملة معنية بكل إقليم على حدة، أود الآن شرح دور اللجنة الجديد.
    Similarly, development of case-by-case plans for each Territory had not as yet been initiated. UN وبالمثل، لم يبدأ حتى الآن وضع خطة لكل إقليم على حدة.
    He agreed with the Chairman of the Special Committee on Decolonization that tailored programmes of work must be devised for each Territory. UN وأعرب عن موافقته مع رئيس اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار على ضرورة وضع برامج معدة حسب الحاجة لكل إقليم.
    Individual work programmes for each Territory may provide the ideal agreed platform for the parties to work out their mutual path to complete decolonization. UN وقد تتيح برامج العمل الفردية لكل إقليم على حدة المنطلق المثالي الذي يتفق عليه الأطراف لرسم مسارهم المشترك نحو تحقيق إنهاء الاستعمار.
    Estimates for 2010 are based on the 1984 census and on established growth rates for each Territory. UN وتستند تقديرات عام 2010 إلى إحصاءات عام 1984 ومعدلات النمو المحددة لكل إقليم.
    We therefore urge both the administering Powers and the Special Committee to give serious consideration to the need for visiting missions during their consultation process towards developing a programme of work for each Territory concerned. UN ولذلك نحث الدول القائمة باﻹدارة واللجنة الخاصة، على حد سواء، على إيلاء دراسة جادة للحاجة إلى البعثات الزائرة خلال عملية مشاوراتها لوضع برنامج عمل لكل إقليم من اﻷقاليم المعنية.
    In this connection, the United Kingdom and the United States have agreed to establish an informal dialogue with the Special Committee and to develop programmes of work for each Territory under their administration with the participation of representatives of the people of the Territory concerned. UN فقد وافقت المملكة المتحدة والولايات المتحدة، في هذا الصدد، على إقامة حوار غير رسمي مع اللجنة الخاصة ووضع برنامج عمل لكل إقليم خاضع لإدارتهما بمشاركة من ممثلي شعب الإقليم المعني.
    In this connection, the United Kingdom and the United States have agreed to establish an informal dialogue with the Special Committee and to develop programmes of work for each Territory under their administration with the participation of representatives of the people of the Territory concerned. UN فقد وافقت المملكة المتحدة والولايات المتحدة، في هذا الصدد، على إقامة حوار غير رسمي مع اللجنة الخاصة ووضع برنامج عمل لكل إقليم خاضع لإدارتهما بمشاركة من ممثلي شعب الإقليم المعني.
    Thirdly, the transparent process involves the development of work programmes on a case-by-case basis for each Territory and involves the Committee in overseeing the proper administration of each Territory up to and including the date of its removal from the United Nations list. UN وثالثا، إن العملية الشفافة تنطوي على تطوير برامج عمل على أساس كل حالة على حدة بالنسبة لكل إقليم، وتتطلب قيام اللجنة بالإشراف على الإدارة المناسبة لكل إقليم حتى، وبما في ذلك، تاريخ رفع اسم الإقليم من قائمة الأمم المتحدة.
    In particular, we stressed the Committee's desire to urge the administering Powers to develop decolonization plans in the form of special work programmes for each Territory. UN وأكدنا بصفة خاصة رغبة اللجنة في حث الدول القائمة بالإدارة على تطوير خطط لإنهاء الاستعمار في شكل برامج عمل خاصة لكل إقليم.
    Not only do we hope that our dialogue, which has just began with New Zealand on Tokelau, will continue, but we also hope to get into a relationship at the beginning of 2003 with other administering Powers, especially the United States and the United Kingdom, in order to draw up a work programme for each Territory. UN إننا لا نأمل فحسب في أن يستمر الحوار الذي بدأناه قبل قليل مع نيوزيلندا بشأن توكيلاو، بل إننا نأمل أيضا أن نقيم علاقة فـي بدايــة عام 2003 مع الدول الأخرى القائمة بالإدارة، لا سيما الولايات المتحدة والمملكة المتحدة من أجل وضع برنامج عمل لكل إقليم من تلك الأقاليم.
    - Establishment of timetable on visiting missions, on resumption of formal cooperation with the Special Committee, and on the resumption of work programme for each Territory. UN - وضع جدول زمني بشأن البعثات الزائرة، وبشأن استئناف التعاون الرسمي مع اللجنة الخاصة، وبشأن استئناف برنامج العمل لكل إقليم.
    * Establish timetable and framework for visiting missions, continue to improve cooperation with the Special Committee at al stages of the process, and resume work programme for each Territory. UN * وضع جدول زمني وإطار للبعثات الزائرة، ومواصلة تحسين التعاون مع اللجنة الخاصة في جميع مراحل العملية، واستئناف برنامج العمل لكل إقليم.
    13. Also urges the administering Powers to cooperate or continue to cooperate with the Special Committee in its work by providing timely and up-to-date information for each Territory under their administration, in accordance with Article 73 e of the Charter, and by facilitating the dispatch of visiting missions to the Territories to secure firsthand information thereon and to ascertain the wishes and aspirations of the inhabitants; UN ٣١ - تحث أيضا الدول القائمة باﻹدارة على أن تتعاون أو تواصل التعاون مع اللجنة الخاصة في أعمالهــا عــن طريــق توفيــر معلومــات حسنة التوقيت وحديثــة بشأن كل إقليم خاضع لادارتها، وفقا للمادة ٧٣ )ﻫ( من الميثاق، وعن طريق تيسير إيفاد بعثات زائرة الى اﻷقاليم للحصول على معلومات مباشرة عنها وللتحقق من رغبات وأماني السكان؛
    13. Also urges the administering Powers to cooperate or continue to cooperate with the Special Committee in its work by providing timely and up-to-date information for each Territory under their administration, in accordance with Article 73 e of the Charter, and by facilitating the dispatch of visiting missions to the Territories to secure firsthand information thereon and to ascertain the wishes and aspirations of the inhabitants; UN ٣١ - تحث أيضا الدول القائمة باﻹدارة على أن تتعاون أو تواصل التعاون مع اللجنة الخاصة في أعمالهــا عــن طريــق توفيــر معلومــات حسنة التوقيت وحديثــة بشأن كل إقليم خاضع لادارتها، وفقا للمادة ٧٣ )ﻫ( من الميثاق، وعن طريق تيسير إيفاد بعثات زائرة إلى اﻷقاليم للحصول على معلومات مباشرة عنها وللتحقق من رغبات وأماني السكان؛
    13. Also urges the administering Powers to cooperate or continue to cooperate with the Special Committee in its work by providing timely and up-to-date information for each Territory under their administration, in accordance with Article 73 e of the Charter, and by facilitating the dispatch of visiting missions to the Territories to secure firsthand information thereon and to ascertain the wishes and aspirations of the inhabitants; UN ٣١ - تحث أيضا الدول القائمة باﻹدارة على أن تتعاون أو تواصل التعاون مع اللجنة الخاصة في أعمالهــا عــن طريــق توفيــر معلومــات حسنة التوقيت وحديثــة بشأن كل إقليم خاضع لادارتها، وفقا للمادة ٧٣ )ﻫ( من الميثاق، وعن طريق تيسير إيفاد بعثات زائرة الى اﻷقاليم للحصول على معلومات مباشرة عنها وللتحقق من رغبات وأماني السكان؛
    While at the time I did not elaborate on this action programme, except to say that the Committee should make use of working groups for each Territory, let me now do this and explain this new role for the Committee. UN وبالنظر إلى أنني لم أتطرق آنئذ لتفاصيل برنامج العمل هذا، باستثناء قولي إن على اللجنة استخدام أفرقة عاملة معنية بكل إقليم على حدة، أود الآن شرح دور اللجنة الجديد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more