"for each unit" - Translation from English to Arabic

    • لكل وحدة من الوحدات
        
    • بالنسبة لكل وحدة
        
    • فيما يتعلق بكل وحدة
        
    • كل وحدة من الوحدات
        
    In practice, most registers also contain some additional characteristics for each unit. UN كما تضم السجلات عمليا بعض الخصائص الإضافية لكل وحدة من الوحدات.
    UNIFEM will strengthen accountability frameworks and mechanisms for each unit and for staff members at all levels. UN وسيُعزّز الصندوق أطر المساءلة وآلياتها لكل وحدة من الوحدات وللموظفين بمختلف رتبهم.
    In this regard a database should be established and maintained for each unit. UN وفي هذا الصدد، ينبغي إقامة قاعدة للبيانات والاحتفاظ بها بالنسبة لكل وحدة.
    Transfers and acquisitions of emission reduction units during the year, including for each unit, the serial number and the Party's registry to which it was transferred or from which it was acquired; UN (ج) حالات نقل وحيازة وحدات خفض الإنبعاثات أثناء السنة بما في ذلك، بالنسبة لكل وحدة الرقم المتسلسل وسجل الطرف الذي نقلت إليه أو تمت حيازتها منه؛
    Tools: Risk analysis conducted for each unit/project/process and an organizational risk plan exists UN الأدوات: إجراء تحليل للمخاطر فيما يتعلق بكل وحدة/مشروع/عملية ووجود خطة لإدارة المخاطر على صعيد المنظمة
    Tools: Risk analysis conducted for each unit/project/process and an organizational risk plan exists UN الأدوات: إجراء تحليل للمخاطر فيما يتعلق بكل وحدة/مشروع/عملية ووجود خطة لإدارة المخاطر على صعيد المنظمة
    For example, the executive balanced scorecard guides each unit in the alignment of their strategies, while the unit level balanced scorecards help refine strategies for each unit, so as to ensure relevance and responsiveness. UN فعلى سبيل المثال، يوجه السجل التنفيذي المتكامل لقياس الإنتاج كل وحدة كي تتواءم مع استراتيجيتها، في حين تساعد السجلات المتكاملة لقياس الإنتاج على مستوى الوحدة في صقل استراتيجيات كل وحدة من الوحدات من أجل ضمان الاتساق وقابلية الاستجابة.
    Instead, the proposed staffing structure for each unit should be reflected in the organization chart of the Fund secretariat and the Investment Management Service. UN وبدلا من ذلك، ينبغي أن يرد الهيكل المقترح لملاك الموظفين لكل وحدة من الوحدات في الخريطة التنظيمية لأمانة الصندوق ودائرة إدارة الاستثمارات.
    The Parties carefully considered the 1989 report of the Scientific Assessment Panel, which had identified carbon tetrachloride as one of the substances with a very high ozone-depleting potential: defined as the ratio of steady-state calculated ozone column changes for each unit mass of a gas emitted into the atmosphere relative to the depletion for a mass unit emission of chlorofluorocarbon-11 (CFC11). UN وقد نظرت الأطراف بعناية في تقرير 1989 الصادر عن فريق التقييم العلمي الذي كان قد حدد رابع كلوريد الكربون كمادة ذات قدرة عالية على استنفاد الأوزون:والتي تُعَرّف بمعدل التغييرات في الحالة الثابتة المحسوبة لعمود الأوزون بالنسبة لكل وحدة كتلة من الغاز المنطلق إلي الغلاف الجوي مقارناً بالاستنفاد الذي يحدث نتيجة لانبعاث وحدة كتلة من الكلوروفورم كربون-11 (CFC-11).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more