"for ecuador" - Translation from English to Arabic

    • عن إكوادور
        
    • في إكوادور
        
    • لإكوادور
        
    • عن اكوادور
        
    • لكل من إكوادور
        
    • للإكوادور
        
    Statements were also made by the observers for Ecuador, Portugal, Bulgaria, Paraguay, Liechtenstein, Jordan, Indonesia and Azerbaijan. UN وألقى كلمات أيضا المراقبون عن إكوادور والبرتغال وبلغاريا وباراغواي ولختنشتاين والأردن واندونيسيا وأذربيجان.
    Statements were also made by the observers for Ecuador and Spain. The Chairman of the Commission made a statement. UN وألقى المراقبان عن إكوادور وإسبانيا، وكذلك رئيس اللجنة، كلمات أيضا.
    The total and final elimination of anti-personnel landmines is a priority goal for Ecuador. UN إن الإزالة الكاملة والنهائية للألغام المضادة للأفراد هدف ذو أولوية في إكوادور.
    It was an honour and a privilege for Ecuador to become a fully fledged member of the Committee. UN ومن دواعي الشرف والفخر لإكوادور أن تصبح عضوا كامل العضوية في اللجنة.
    168. A statement equivalent to a right of reply was made by the observer for Ecuador (17th). UN ٨٦١- وأدلى المراقب عن اكوادور ببيان معادل لحق الرد )٧١(.
    Statements were made by the representative of Chile and by the observers for Ecuador and the Republic of Korea. UN وألقى كلمات ممثل شيلي والمراقبان عن إكوادور وجهورية كوريا.
    The observer for Ecuador stated that his Government found the establishment of national coordinating committees with the participation of indigenous organizations indispensable in developing a plan of action both for the national and regional levels. UN وذكر المراقب عن إكوادور أن حكومته وجدت أنه لا غنى عن إنشاء لجان تنسيق وطنية باشتراك منظمات السكان اﻷصليين لوضع خطة عمل على المستويين الوطني والاقليمي.
    The observer for Ecuador informed the Commission that his country had been seriously affected by drug trafficking and, for that reason, it had developed a strategy for its northern border area to prevent the highly vulnerable population of that area from entering the illicit drug economy. UN وأخبر المراقب عن إكوادور اللجنة بأن بلده تضرر كثيرا بالاتجار بالمخدرات، ولهذا السبب، فقد وضع استراتيجية لمنطقة حدوده الشمالية لمنع سكان تلك المنطقة الضعفاء للغاية من ولوج اقتصاد المخدرات غير المشروعة.
    The observer for Ecuador informed the Commission that his country had been seriously affected by drug trafficking and, for that reason, it had developed a strategy for its northern border area to prevent the highly vulnerable population of that area from entering the illicit drug economy. UN وأخبر المراقب عن إكوادور اللجنة بأن بلده تضرر كثيرا بالاتجار بالمخدرات، ولهذا السبب، فقد وضع استراتيجية لمنطقة حدوده الشمالية لمنع سكان تلك المنطقة الضعفاء للغاية من ولوج اقتصاد المخدرات غير المشروعة.
    35. Mr. García Feraud (Observer for Ecuador) said his country was anxious to see the draft Model Law completed as soon as possible. UN 35- السيد غارسيا فيراود (المراقب عن إكوادور): قال إن بلده حريص على رؤية إكمال مشروع القانون النموذجي بأسرع ما يمكن.
    11. The observer for Ecuador highlighted the positive measures undertaken on behalf of people of African descent to enable them to enjoy, on an equal footing with all the citizens of the country, all human rights. UN 11- وألقى المراقب عن إكوادور الضوء على التدابير الإيجابية المتخذة بالنيابة عن السكان المنحدرين من أصل أفريقي لتمكينهم من التمتع بحقوق الإنسان على قدم المساواة مع جميع مواطني البلد.
    Recommendations resulting from Conservation International's vulnerability assessments in the Philippines were adopted by the Ministry of Climate Change, while for Ecuador they were integrated into the national adaptation plan. UN واعتُمدت التوصيات المستندة إلى تقييمات القابلية للتأثر التي أجرتها منظمة الحفظ الدولية في الفلبين في سياسات وزارة تغير المناخ في هذا البلد، في حين أُدمِجت في إكوادور في خطة التكيف الوطنية.
    The third workshop is planned for Ecuador in October 2012. UN ومن المقرّر عقد حلقة العمل الثالثة في إكوادور في تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    The exercise resulted in several interagency activities at the country level, including a collaborative effort to reduce volcanic risk in the Democratic Republic of Congo and the El Niño initiative for Ecuador and Peru. UN وتمخضت هذه العملية عن عدة أنشطة مشتركة بين الوكالات على المستوى القطري, ومنها جهد تعاوني للحد من الخطر البركاني في جمهورية الكونغو الديمقراطية ومبادرة إعصار النينيو في إكوادور وبيرو.
    She questioned the reason for the reduction of 10 per cent in regular resources funding in the draft CPD for Ecuador. UN واستفسرت عن سبب انخفاض الموارد العادية بنسبة 10 في المائة في مشروع وثيقة البرنامج القطري لإكوادور.
    Further, in 2005, initial illicit crop cultivation surveys were conducted for Ecuador and Venezuela. UN وعلاوة على ذلك أجريت في عام 2005، استقصاءات أولية لزراعة المحاصيل غير المشروعة لإكوادور وفنـزويلا.
    My delegation congratulates the President of the General Assembly on having convened this important debate on the food and energy crisis, which is a matter of priority for Ecuador. UN ويهنئ وفدي رئيس الجمعية العامة على عقده هذه المناقشة المهمة بشأن أزمة الغذاء والطاقة، وهي مسألة ذات أولوية لإكوادور.
    42. Mr. García Feraud (Observer for Ecuador) expressed full support for the Mexican proposal. UN 42- السيد غارسيا فيراود (المراقب عن اكوادور): أعرب عن تأييده التام للاقتراح المكسيكي.
    32. Mr. García Feraud (Observer for Ecuador) said he agreed that draft article 15 should be included in draft article 3. UN 32- السيد غارسيا فيراود (المراقب عن اكوادور): قال إنه يوافق على أن مشروع المادة 15 ينبغي أن يُدرج في مشروع المادة 3.
    14. Ms. Beleva (Observer for Bulgaria) said she agreed with the Observer for Ecuador that the reference to signing should be retained, since in some legal systems, a written agreement was a sine qua non. UN 14- السيدة بيليفا (المراقب عن بلغاريا): قالت انها تتفق مع المراقب عن اكوادور على أنه ينبغي استبقاء الاشارة إلى التوقيع لأن الاتفاق الكتابي يعتبر، في بعض النظم القانونية، شرطا لا قبول بدونه.
    The report covered the MTRs for Ecuador and Bolivia, as well as an evaluation of UNICEF partnerships, both in Guatemala and across the region. UN وقد شمل التقرير استعراض منتصف المدة لكل من إكوادور وبوليفيا، كما شمل تقييماً للشراكات التي أقامتها اليونيسيف سواء في غواتيمالا أو في المنطقة عموماً.
    74. The Regional Director introduced the draft CPD for Ecuador (E/ICEF/2009/P/L.4 and E/ICEF/2009/P/L.4/Corr.1). UN 74 - عرض المدير الإقليمي مشروع وثيقة البرنامج القطري للإكوادور (E/ICEF/2009/P/L.4 و E/ICEF/2009/L.4/Corr.1).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more