"for effective development" - Translation from English to Arabic

    • الإنمائي الفعال
        
    • أجل التنمية الفعالة
        
    • أجل تعاون إنمائي فعال
        
    • للتنمية الفعالة
        
    • أجل فعالية التنمية
        
    • بالتنمية الفعالة
        
    The Global Partnership for Effective Development Cooperation provided for the engagement of the full range of development partners. UN وأشارت إلى أن الشراكة العالمية من أجل التعاون الإنمائي الفعال تكفل مشاركة كامل نطاق الشركاء الإنمائيين.
    To that end, participants agreed to establish a new, inclusive and representative global partnership for Effective Development cooperation. UN ولأجل ذلك، اتفق المشاركون على إقامة شراكة عالمية جديدة شاملة وتمثيلية للتعاون الإنمائي الفعال.
    The Busan Partnership for Effective Development Cooperation could also be a useful tool for maximizing synergies and avoiding duplication. UN ويمكن لشراكة بوسان من أجل التعاون الإنمائي الفعال كذلك أن تكون أداة مفيدة لتحقيق أقصى قدر من التآزر ولتفادي الازدواجية.
    The spokesperson for a group of developed countries said the Special Unit had successfully created a space where United Nations actors, Member States, the private sector and non-governmental development actors could forge inclusive partnerships for Effective Development. UN وقال متكلِّم باسم إحدى مجموعات البلدان المتقدمة إن الوحدة الخاصة قد أفلحت في إيجاد حيز يمكن فيه للجهات الفاعلة في الأمم المتحدة والدول الأعضاء والقطاع الخاص والجهات الفاعلة الإنمائية غير الحكومية أن تُقيم شراكات شاملة من أجل التنمية الفعالة.
    :: Outreach event of the Global Partnership for Effective Development Cooperation UN :: اجتماع تواصلي للشراكة العالمية من أجل تعاون إنمائي فعال
    37. The importance of core contributions was stressed by various delegations, underlining its importance for Effective Development at the field level. UN 37 - وشددت وفود محتلفة على أهمية المساهمات الأساسية ، وقالت إنها ضرورية بالتأكيد بالنسبة للتنمية الفعالة على الصعيد الميداني.
    Some delegates also highlighted the important role that the Busan Partnership for Effective Development Co-operation could play in this matter. UN وأبرز بعض المندوبين أيضاً أهمية الدور الذي يمكن أن تؤديه شراكة بوسان من أجل التعاون الإنمائي الفعال في هذا الصدد.
    The Busan Partnership for Effective Development Cooperation could provide useful building blocks and its elements needed to be duly considered during development financing deliberations. UN ويمكن أن تكون شراكة بوسان للتعاون الإنمائي الفعال بمثابة لبنة أساسية مفيدة، ويلزم بحث عناصرها بصورة لائقة أثناء المداولات الخاصة بتمويل التنمية.
    The endorsement of the Busan Partnership for Effective Development Cooperation represents the willingness of countries to deal with development in a more holistic way. UN ويعكس تأييد شراكة بوسان للتعاون الإنمائي الفعال استعداد البلدان للتعامل مع التنمية بطريقة أكثر شمولا.
    It should consult on the implementation of the Busan Partnership for Effective Development Cooperation UN وينبغي له أن يتشاور بشأن تنفيذ برنامج شراكة بوسان للتعاون الإنمائي الفعال.
    Such a move is consistent with the Paris Declaration on Aid Effectiveness, the Accra Agenda for Action and the Busan Partnership for Effective Development Cooperation, which emphasize the cost-effectiveness of nonearmarked development funding. UN ويتسق هذا الانتقال مع إعلان باريس بشأن فعالية المعونة، وجدول أعمال أكرا، وشراكة بوسان للتعاون الإنمائي الفعال التي تؤكد مردودية تكاليف التمويل الإنمائي غير المخصص.
    In 2011 the Fourth High-Level Forum on Aid Effectiveness in Busan, Republic of Korea, resulted in the Global Partnership for Effective Development Cooperation. UN وفي عام 2011، تمخض المنتدى الرفيع المستوى الرابع بشأن فعالية المعونة، المعقود في بوسان بجمهورية كوريا، عن الشراكة العالمية من أجل التعاون الإنمائي الفعال.
    It had hosted the 2011 Fourth High-level Forum on Aid Effectiveness in Busan, Republic of Korea, and taken a leading role in launching the Global Partnership for Effective Development Cooperation in 2012. UN وفي عام 2011، استضافت المنتدى الرابع الرفيع المستوى بشأن فعالية المعونة في بوسان، واضطلعت في عام 2012 بدور قيادي في تدشين الشراكة العالمية للتعاون الإنمائي الفعال.
    Whether donor countries raise their respective shares or not, it is imperative that LDCs and their development partners improve aid effectiveness in line with the Paris Declaration on Aid Effectiveness, the Accra Agenda for Action and the Busan Partnership for Effective Development Cooperation. UN وسواء أزادت البلدان المانحة حصصها من المساعدة الإنمائية الرسمية أم لم تزدها، يتعين على أقل البلدان نمواً وشركائها الإنمائيين تحسين فعالية المعونة تماشياً مع إعلان باريس بشأن فعالية المعونة، وبرنامج عمل أكرا، وشراكة بوسان من أجل التعاون الإنمائي الفعال.
    The Nay Pyi Taw Accord for Effective Development Cooperation adopted at the Forum outlined obligations for both the Government and donors in the implementation of reform policies and aid projects. UN واستعرض اتفاق ناي بي تاو للتعاون الإنمائي الفعال الذي اعتمده المنتدى التزامات الحكومة والمانحين على السواء في مجال تنفيذ السياسات الإصلاحية ومشروعات المعونة.
    The Government continues to demonstrate strong leadership and ownership of the development process by implementing several mechanisms to enhance aid effectiveness and coordination among development partners and by facilitating a favourable environment for Effective Development cooperation. UN وما فتئت الحكومة تبرهن على قيادتها المتينة لعملية التنمية وامتلاك زمام الأمر فيها باستخدام عدة آليات لتعزيز فعالية المعونة والتنسيق بين الشركاء الإنمائيين وبتهيئة بيئة مواتية للتعاون الإنمائي الفعال.
    He urged donor countries to fulfil aid commitments, including those established in the Busan Partnership for Effective Development Cooperation. UN وحث البلدان المانحة على الوفاء بالتزاماتها بتقديم المعونة، بما في ذلك الالتزامات التي قطعت في شراكة بوسان من أجل التعاون الإنمائي الفعال.
    It was important that the United Nations, and all other development partners, participate in the Global Partnership for Effective Development Cooperation, the first meeting of which would take place in 2014. UN كما أن من المهم أن تشارك الأمم المتحدة وجميع الشركاء الإنمائيين الآخرين في الشراكة العالمية للتعاون الإنمائي الفعال التي سيعقد أول اجتماع لها في عام 2014.
    The Busan Partnership for Effective Development Cooperation could greatly contribute to the post-2015 development agenda by monitoring effectiveness of development initiatives. UN ويمكن لشراكة بوسان للتعاون الإنمائي الفعال أن تساهم بقدر كبير في تنفيذ خطة التنمية لما بعد 2015 من خلال رصدها لفعالية المبادرات الإنمائية.
    Similarly, at the seventeenth session of the High-level Committee on South-South Cooperation in May 2012, the European Union acknowledged that " UNOSSC had successfully created a space where United Nations actors, Member States, the private sector and non-governmental development actors can forge inclusive partnerships for Effective Development " . UN وبالمثل، في الدورة السابعة عشرة للجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب التي عُقدت في أيار/مايو 2012، أقر الاتحاد الأوروبي بأن " المكتب قد أفلح في إيجاد حيز يمكن فيه للجهات الفاعلة في الأمم المتحدة والدول الأعضاء، والقطاع الخاص والجهات الفاعلة الإنمائية غير الحكومية أن تقيم شراكات شاملة من أجل التنمية الفعالة " .
    :: Reaffirm their support for the Global Partnership for Effective Development Cooperation and commit to contributing to its governance, as members of the Steering Committee and as active development partners in over 100 developing countries for over 40 years UN :: تؤكد مجددا دعمها للشراكة العالمية من أجل تعاون إنمائي فعال وتتعهد بالإسهام في حوكمتها، كأعضاء في اللجنة التوجيهية وكشركاء فعالين في التنمية في أكثر من 100 بلد نام على امتداد أكثر من 40 عاما
    32. Mr. Doryan (World Bank) said that the development equation created in the Millennium Declaration, embodied in the Millennium Development Goals and targeted at Monterrey and Johannesburg was the best chance for Effective Development. UN 32 - السيد دوريان (البنك الدولي): قال إن المعادلة الإنمائية التي تم التوصل إليها في إعلان الألفية وتجسدت في الأهداف الإنمائية للألفية وشكَّلت هدفا في كل من مونتيري وجوهانسبرغ هي أفضل فرصة للتنمية الفعالة.
    From effective aid to cooperation for Effective Development UN من فعالية المعونة إلى التعاون من أجل فعالية التنمية
    Beyond financial assistance, the international community should create appropriate and relevant incentives and benchmarks for Effective Development and promote active information-sharing among LDCs about successful efforts. UN وفيما هو أبعد من المساعدة المالية، ينبغي للمجتمع الدولي إيجاد حوافز مناسبة ومعايير ذات صلة بالتنمية الفعالة وتعزيز التبادل النشط للمعلومات فيما بين أقل البلدان نموا بشأن الجهود الناجحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more