"for efficiency" - Translation from English to Arabic

    • تحقيق الكفاءة
        
    • لتحقيق الكفاءة
        
    • للكفاءة
        
    • على الكفاءة
        
    • على الفعالية
        
    • لأغراض الكفاءة
        
    • في الكفاءة
        
    • فيما يتعلق بالكفاءة
        
    • من حيث الفاعلية
        
    • من الكفاءة
        
    • من حيث الكفاءة
        
    There are many different administrative models, but for efficiency, capacity and security, a separate operating unit would be advisable. UN وثمة نماذج إدارية مختلفة عديدة، ولكن لأغراض تحقيق الكفاءة والقدرة والأمن، من المستصوب إنشاء وحدة تشغيلية مستقلة.
    (iv) Development of appropriate science and technology structures for efficiency and effectiveness; UN ' 4` إقامة الهياكل الملائمة في مجال العلم والتكنولوجيا من أجل تحقيق الكفاءة والفعالية؛
    This drive for efficiency comprises several elements. UN ويتألف هذا المسعى لتحقيق الكفاءة من عدة عناصر.
    They stressed the importance of monitoring and oversight as key elements for efficiency and programme impact. UN وشددت على أهمية الرصد والرقابة بوصفهما عنصرين رئيسيين لتحقيق الكفاءة وآثار البرامج.
    Local government institutions were streamlined for efficiency and efficacy. UN وتم تبسيط مؤسسات الحكم المحلي تحقيقا للكفاءة والفعالية.
    The involvement of the PA in market operations, albeit through recognizable intermediaries, has in some cases also blurred the distinction between the private and public sectors, with adverse implications for efficiency and growth. UN وأما مشاركة السلطة الفلسطينية في عمليات السوق، وإن كان ذلك من خلال وسطاء معروفين، فقد أدت في بعض الحالات أيضاً على إلقاء ظلال على التمييز بين القطاعين العام والخاص، وأثرت سلباً على الكفاءة والنمو.
    This support structure, belonging to the Registry, would presumably have to operate parallel to the main administrative structure of the Office of the Prosecutor in Kigali and cannot be integrated into it, with serious consequences for efficiency. UN ومن المفترض أن يعمل هيكل الدعم هذا التابع لقلم المحكمة بالتوازي مع الهيكل الإداري الرئيسي لمكتب المدعي العام في كيغالي ولا يمكن إدماجه فيه، مما سيكون له عواقب وخيمة على الفعالية.
    This notice is provided in accordance with the terms and conditions of the framework agreement which may, for instance, allow for automated invitations for efficiency reasons. UN ويوفَّر هذا الإشعار وفق أحكام الاتفاق الإطاري وشروطه التي يجوز، على سبيل المثال، أن تسمح لأغراض الكفاءة بإرسال دعوات مؤتمتة.
    48. The current climate of budgetary austerity had made the leveraging of technology for efficiency gains a necessity rather than a choice. UN 48 - إنّ أجواء التقشف السائدة حاليا في الميزانية قد جعلت استخدام التكنولوجيا لتحقيق مكاسب في الكفاءة ضرورة وليس خيارا.
    That goal having been achieved, our push for efficiency continues. UN وبعد أن أحرزنا ذلك الهدف يظل اندفاعنا نحو تحقيق الكفاءة مستمرا.
    Identify synergy and potential for efficiency in in-depth review process, remove bottlenecks UN :: تحديد أوجه التآزر وإمكانات تحقيق الكفاءة في عملية الاستعراض المتعمق، وإزالة الاختناقات
    He observed that participants had generally expressed support for the ideas contained in the background note, while some had advised caution and stressed the need for efficiency and avoiding duplication. UN وأشار إلى أن المشاركين أعربوا بشكل عام عن دعمهم للأفكار التي تضمنتها مذكرة المعلومات الأساسية، بينما أوصى بعضهم بالتزام الحذر وأكدوا الحاجة إلى تحقيق الكفاءة وتفادي الازدواجية.
    Voluntary contributions shall be made in currencies that are readily usable by UNWomen, consistent with the need for efficiency and economy of operations, or convertible to the greatest possible extent into currencies readily usable by UNWomen. UN تُسدد التبرعات بعملات يسهل على هيئة الأمم المتحدة للمرأة استخدامها، بما يتفق مع ضرورة تحقيق الكفاءة والاقتصاد في العمليات، أو بعملات قابلة للتحويل بأقصى حد ممكن إلى عملات يسهل على الهيئة استخدامها.
    That was a prerequisite for efficiency and accountability. UN فهذا شرط أساسي لازم لتحقيق الكفاءة والمساءلة.
    Conversely, this concentration may present opportunities for efficiency owing to the repeated nature of the contracts, and savings owing to economies of scale. UN وبالمقابل، قد يوفر هذا التركيز فرصا لتحقيق الكفاءة نظرا للطبيعة المتكررة للعقود، وقد تترتب عليه وفورات نظرا لما يحققه من وفورات الحجم.
    Many tariff adjustment methods currently being used combine elements of both the rate-of-return and the price-cap methods with a view to both reducing the risk borne by the service providers and providing sufficient incentives for efficiency in the operation of the infrastructure. UN 44- الكثير من الأساليب المتبعة حاليا لتعديل التعرفات يجمع بين عناصر من كلا أسلوبي معدل العائد والحد الأقصى للسعر، وذلك بغية تقليل المخاطرة التي يتحملها مقدمو الخدمات وكذلك توفير حوافز كافية لتحقيق الكفاءة في تشغيل البنية التحتية.
    The concession contract or regulation should normally address this, and also provide incentives for efficiency. UN وينبغي في عقد أو نظام الامتياز أن يجري تناول ذلك عادة، وأن يُنص فيه أيضاً على حوافز للكفاءة.
    Estonia has introduced measures for efficiency in energy production and conservation, and additional measures are planned. UN واتخذت استونيا التدابير اللازمة للكفاءة في انتاج الطاقة وحفظها ومن المتوخى أن تتخذ تدابير إضافية في هذا الشأن.
    That was hardly a model for efficiency in the substantive resolution of disputes. UN وقالت إن ذلك لم يكن نموذجا للكفاءة في التسوية الفنية للمنازعات.
    UNIDO was a viable development organization with a solid reputation for efficiency and effective technical cooperation delivery. UN وأضاف أن اليونيدو منظمة إنمائية ناجحة وتتمتع بسمعة راسخة فيما يتعلق بالكفاءة وبفعالية إنجاز مشاريع التعاون التقني.
    Further, the Administration will evaluate the operation of the new system for efficiency and effectiveness. UN وفضلا عن ذلك، ستقيم اﻹدارة تشغيل النظام الجديد من حيث الفاعلية والنجاعة.
    I'll admit the new management is not much for efficiency, but I find them charming. Open Subtitles أنا أعترف أن الإدارة الجديدة ليست علي نفس المستوي من الكفاءة ولكني مُعجب بهم
    Further, the administration will evaluate the operation of the new system for efficiency and effectiveness. UN وفضلا عن ذلك، ستقيم اﻹدارة تشغيل النظام الجديد من حيث الكفاءة والفعالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more