"for election to the" - Translation from English to Arabic

    • للانتخاب في
        
    • للانتخاب لعضوية
        
    • لانتخابهن في اللجنة
        
    • لعضوية مجلس
        
    • لانتخابات عضوية
        
    • لانتخابه لشغل
        
    • عضواً في مجلس
        
    • لانتخاب أعضاء في
        
    • للترشيح لمجلس
        
    • لانتخابهم أعضاء في
        
    • لانتخابهم في عضوية
        
    Biographical information on candidates for election to the Permanent Forum on Indigenous Issues UN معلومات من سيرة المرشحين الذاتية للانتخاب في عضوية المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية
    Biographical information on candidates for election to the Permanent Forum on Indigenous Issues UN معلومات من السيرة الذاتية للمرشحين للانتخاب في عضوية المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية
    Biographical information on candidates for election to the International Narcotics Control Board UN معلومات السيرة الذاتية للمرشحين للانتخاب لعضوية الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات
    The Sub-Commission, in its resolution 1987/32, recommended that the Commission on Human Rights try and prevail upon all Governments to nominate more women for election to the Sub-Commission. UN وقد أوصت اللجنة الفرعية، في قرارها ٧٨٩١/٢٣، لجنة حقوق اﻹنسان بأن تحاول اقناع جميع الحكومات بترشيح المزيد من النساء لانتخابهن في اللجنة الفرعية.
    Turning now to human rights, New Zealand will stand for election to the Human Rights Council for 2009 to 2012. UN وأنتقل الآن إلى حقوق الإنسان، إذ أن نيوزيلندا ستخوض الانتخابات لعضوية مجلس حقوق الإنسان للفترة من 2009 إلى 2012.
    Annex Biographical information on candidates for election to the International Narcotics Control Board UN معلومات السيرة الذاتية للمرشحين لانتخابات عضوية الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات
    But many candidates for election to the Legislative Council stand as independents. UN إلا أن العديد من المرشحين للانتخاب في المجلس التشريعي يخوضون المعركة بصفتهم مستقلين.
    Section 37 of the Constitution provides that a person shall not be qualified to be registered as an elector for election to the House of Representatives unless he has attained the prescribed age. UN وتنص المادة ٧٣ من الدستور على أن الشخص لا يكون مؤهلاً ﻷن يُسجل كناخب للانتخاب في مجلس النواب ما لم يبلغ السن المقرر.
    BIOGRAPHICAL DATA ON CANDIDATES for election to the COMMITTEE AGAINST TORTURE UN بيانات السيرة الذاتية للمرشحين للانتخاب في لجنة مناهضة التعذيب
    Biographical data on candidates for election to the Committee against Torture UN بيانات السيرة الذاتية للمرشحين للانتخاب في لجنة مناهضة التعذيب
    The Secretary-General has received an additional nomination for election to the Committee on Natural Resources. UN ورد الى اﻷمين العام ترشيحا آخر للانتخاب في لجنة الموارد الطبيعية.
    1. The Secretary-General has received additional nominations for election to the Committee on Economic, Social and Cultural Rights. UN ١ - تلقى اﻷمين العام ترشيحات اضافية للانتخاب في اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Biographical information on candidates nominated for election to the International Narcotics Control Board UN معلومات السير الشخصية للمرشحين للانتخاب لعضوية الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات
    The Board may wish to recommend to the Conference at its ninth session candidates for election to the Committee for the years 2002 and 2003. UN وربما يود المجلس أن يوصي المؤتمر في دورته التاسعة بمرشحين للانتخاب لعضوية اللجنة لعامي 2002 و 2003.
    Biographical information on candidates for election to the International Narcotics Control Board UN معلومات السيرة الذاتية للمرشحين للانتخاب لعضوية الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات
    The Sub-Commission, in its resolution 1987/32 of 4 September 1987, recommended that the Commission on Human Rights try and prevail upon all Governments to nominate more women for election to the Sub-Commission. UN وأوصت اللجنة الفرعية، في قرارها ٧٨٩١/٢٣ المؤرخ في ٤ أيلول/سبتمبر ٧٨٩١، بأن تحاول لجنة حقوق اﻹنسان اقناع جميع الحكومات بترشيح مزيد من النساء لانتخابهن في اللجنة الفرعية.
    It may be recalled that the Sub-Commission, in its resolution 1987/32, drew the particular attention of the Commission on Human Rights to the recommendation of the Working Group on Contemporary Forms of Slavery that the Commission should try and prevail upon all Governments to nominate more women for election to the SubCommission. UN وتجدر الاشارة إلى أن اللجنة الفرعية كانت قد استرعت انتباه لجنة حقوق الإنسان بوجه خاص، في قرارها 1987/32، إلى توصية الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة بأن تحاول لجنة حقوق الإنسان إقناع جميع الحكومات بترشيح مزيد من النساء لانتخابهن في اللجنة الفرعية.
    It may be recalled that the Sub-Commission, in its resolution 1987/32 drew the particular attention of the Commission on Human Rights to the recommendation of the Working Group on Contemporary Forms of Slavery that the Commission should try and prevail upon all Government to nominate more women for election to the Sub-Commission. UN وتجدر اﻹشارة إلى أن اللجنة الفرعية كانت قد استرعت انتباه لجنة حقوق اﻹنسان بوجه خاص، في قرارها ٧٨٩١/٢٣، إلى توصية الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة للجنة حقوق اﻹنسان بأن تحاول هذه اﻷخيرة إقناع جميع الحكومات بترشيح مزيد من النساء لانتخابهن في اللجنة الفرعية.
    Denmark is a candidate for election to the Security Council during this session of the General Assembly. UN والدانمرك مرشحة لعضوية مجلس الأمن في الانتخابات التي ستجرى خلال هذه الدورة للجمعية العامة.
    Curriculum vitae of a candidate for election to the Commission on the Limits of the Continental Shelf nominated after the prescribed deadline UN السيرة الذاتية لمرشح لانتخابات عضوية لجنة حدود الجرف القاري قدم ترشيحه بعد انتهاء الموعد النهائي المقرر
    3. Mr. Loedel (Uruguay) had been nominated for election to the office of Chairman for the fifty-eighth session. UN 3 - تمت تسمية السيد لوديل (أوروغواي) لانتخابه لشغل منصب رئيس اللجنة في الدورة الثامنة والخمسين.
    Any citizen eligible for election to the Senate may be elected President. UN ويجوز لكل مواطن مؤهل ليُنتخب عضواً في مجلس الشيوخ أن يُنتخب رئيساً.
    1. The present addendum contains additional nominations for election to the Committee on the Rights of the Child, received after the submission by the Secretary—General of the list of candidates in document CRC/SP/21. UN ١- تتضمن هذه الاضافة ترشيحات اضافية لانتخاب أعضاء في اللجنة المعنية بحقوق الطفل وردت بعد تقديم اﻷمين العام لقائمة المرشحين في الوثيقة CRC/SP/21.
    For example, a country which set the minimum age for election to the Senate at 80 or 90 would not be imposing a non-objective or discriminatory criterion, but every member of the Committee would agree that the criterion was unreasonable. UN وبالتالي، فالبلد الذي يحدد سن ٠٨ و٠٩ سنة سناً للترشيح لمجلس الشيوخ لا يطبق معياراً متحيزاً أو تمييزياً، غير أن جميع أعضاء اللجنة سيتفقون على أن هذا المعيار غير معقول.
    The Board may wish to recommend to the Conference at its twelfth session candidates for election to the Committee for the years 2008-2009. UN وربما يود المجلس أن يوصي المؤتمر في دورته الثانية عشرة بمرشحين لانتخابهم أعضاء في اللجنة لعامي 2008-2009.
    Biographical data on candidates for election to the Committee against Torture UN بيانات السيرة الذاتية للأشخاص المرشحين لانتخابهم في عضوية لجنة مناهضة التعذيب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more