"for emissions" - Translation from English to Arabic

    • بالنسبة للانبعاثات
        
    • عن الانبعاثات
        
    • بالنسبة لانبعاثات
        
    • فيما يتعلق بانبعاثات
        
    • في الانبعاثات
        
    • الانبعاثات عن
        
    • بخصوص انبعاثات
        
    • بخصوص الانبعاثات
        
    • على انبعاثات
        
    • على الانبعاثات
        
    • المتعلقة بالانبعاثات
        
    • لانبعاثات غازات
        
    • في الإنبعاثات
        
    • في انبعاثات
        
    • إلى الانبعاثات
        
    It is noted that global data is uncertain, particularly for emissions. UN ويلاحظ أن البيانات العالمية غير مؤكدة، خاصة بالنسبة للانبعاثات.
    It is important to note that the data presented for emissions from `intentional-use'sectors represent low end `conservative estimates' . UN ومن المهم الإشارة إلى أن البيانات المقدمة عن الانبعاثات من قطاعات ' الاستخدام المتعمد` تمثل تقديرات متحفظة.
    This is also true for emissions of carbon dioxide from the collection, transportation and treatment of wastes from the fuel used in these operations. UN ويصح هذا أيضاً بالنسبة لانبعاثات ثاني أكسيد الكربون من عمليات جمع ونقل ومعالجة النفايات المتولدة من الوقود المستخدمة في هذه العمليات.
    ● projections (with effects of measures) for emissions of CO2, CH4 and N2O, and removals of CO2, in the year 2000 UN ● اﻹسقاطات )مع اﻵثار المترتبة على التدابير( فيما يتعلق بانبعاثات ثاني أكسيد الكربون والميثان وأكسيد النيتروز، وعمليات إزالة ثاني أكسيد الكربون، في عام ٠٠٠٢
    MODALITIES, RULES AND GUIDELINES for emissions TRADING UN الطرائق والقواعد والمبادئ التوجيهية للاتجار في الانبعاثات
    Association for emissions Control by Catalyst UN رابطة الحد من الانبعاثات عن طريق المواد الحفازة
    For the control measures and other provisions where the provisions may differ the note has separate points for emissions and for releases. UN وبالنسبة لتدابير الرقابة والأحكام الأخرى حيث تختلف الأحكام، تشير المذكرة إلى نقاط منفصلة بالنسبة للانبعاثات والإطلاقات.
    Emission values have been set for emissions of specific heavy metals and dust. UN وحددت قيم الانبعاثات بالنسبة للانبعاثات الصادرة عن معادن ثقيلة محددة وعن الغبار.
    Deregulation and restructuring in the electricity sector are expected to be particularly important, although the implications for emissions are not yet clear. UN ومن المتوقع لعملية رفع الضوابط التنظيمية وإعادة الهيكلة في قطاع الكهرباء أن تكون مهمة بصفة خاصة على الرغم من أن آثار هذه العملية بالنسبة للانبعاثات ليست واضحة بعد.
    46. In some instances, responsibility for emissions appears related to the gender-specific division of labour, economic power and the different consumption and leisure habits of men and women. UN 46 - في بعض الأحيان، تعزى المسؤولية عن الانبعاثات فيما يبدو إلى تقسيم العمل حسب نوع الجنس، والقدرة الاقتصادية واختلاف عادات الاستهلاك والاستجمام بين الرجال والنساء.
    Alternative 3: [Assessed] contributions by all Parties except LDCs, [based on a contribution formula developed by the COP, updated on a regular basis] reflecting capacity to pay and responsibility for emissions. UN البديل 3: مساهمات [مقررة] تقدمها جميع الأطراف باستثناء أقل البلدان نموا، [على أساس صيغة للمساهمة يضعها مؤتمر الأطراف، تحدّث بانتظام] تعكس القدرة على السداد والمسؤولية عن الانبعاثات.
    “NO” (not occurring) for emissions by sources and removals by sinks of greenhouse gases that do not occur for a particular gas or source/sink category within a country; UN (أ) " NO " (لا تحدث) بالنسبة لانبعاثات غازات الدفيئة حسب المصادر وعمليات إزالتها بواسطة المصارف التي لا تحدث بالنسبة لغاز معين أو لفئة مصدر/مصرف معينة ضمن البلد؛
    “IE” (included elsewhere) for emissions by sources and removals by sinks of greenhouse gases estimated but included elsewhere in the inventory instead of the expected source/sink category. UN (د) " IE " (مدرجة في مكان آخر) بالنسبة لانبعاثات غازات الدفيئة حسب المصادر وعمليات إزالتها بواسطة المصارف، والتي قدرت ولكنها أدرجت في مكان آخر في قائمة الجرد بدلاً من فئة المصدر/المصرف المتوقعة.
    The Norwegian environmental tax system consists primarily of product taxes, which in many instances may be a suitable approximation to emission taxes, e.g. for emissions of CO2 , SO2 and lead. UN ٣١- إن النظام النرويجي للضريبة البيئية يتألف في المقام اﻷول من ضرائب مفروضة على المشتقات، وهي قد تكون، في حالات كثيرة، تقريبا مناسبا إلى ضرائب الانبعاثات، مثلا فيما يتعلق بانبعاثات ثاني أكسيد الكربون وثنائي أكسيد الكبريت والرصاص.
    " C " (confidential) for emissions by sources and removals by sinks of greenhouse gases which could lead to the disclosure of confidential information, given the provisions of paragraph 27 above. UN (ه) " C " (سرية) فيما يتعلق بانبعاثات غازات الدفيئة حسب المصادر وعمليات إزالتها حسب المصارف التي يمكن أن تؤدي إلى كشف معلومات سرية، على ضوء أحكام الفقرة 27 أعلاه؛
    MODALITIES, RULES AND GUIDELINES for emissions TRADING UN الطرائق والقواعد والمبادئ التوجيهية للاتجار في الانبعاثات
    Association for emissions Control by Catalyst UN رابطة الحد من الانبعاثات عن طريق المواد الحفازة
    Where " NE " is used in an inventory for emissions or removals of CO2, N2O, CH4, HFCs, PFCs, or SF6, the Party should indicate in both the NIR and the CRF completeness table why emissions could not be estimated; UN وحيثما تستعمل " NE " في قائمة جرد بخصوص انبعاثات أو عمليات إزالة ثاني أكسيد الكربون أو أكسيد النتروز أو غاز الميثان أو مركبات الهيدروفلوروكربون أو مركبات الهيدروكربون المشبع بالفلور، أو سادس فلوريد الكبريت، ينبغي للأطراف أن تشير، في تقارير جردها الوطنية وفي جدول الشمولية في استمارة الإبلاغ الموحدة، سبب عدم التمكن من تقدير الانبعاثات؛
    There is a delay in the impact of the system for emissions of F-gases as most of the consumed bulk material is used to fill refrigeration systems with certain annual leakage rates. UN وهناك تأخير في تأثيرات النظام على انبعاثات الغازات المفلورة بالنظر إلى أن معظم استهلاك المواد السائلة يستخدم في ملء نظم التبريد مع بعض معدلات التسرب السنوية.
    The provisions relating to substantive control measures for emissions and releases are identical. UN تتماثل الأحكام المتعلقة بتدابير الرقابة الفنية على الانبعاثات والإطلاقات.
    The cyclical ECE seminars issue publications on control technology for emissions from stationary sources. UN والحلقات الدراسية الدورية، التي تعقدها اللجنة، قد أصدرت منشورات بشأن تكنولوجيا المراقبة المتعلقة بالانبعاثات من المصادر الثابتة.
    Latvia has the largest decrease in emissions: 58.9 per cent for emissions excluding LULUCF and 161.5 per cent for emissions including LULUCF. UN فقد سجلت لاتفيا أكبر انخفاض في الانبعاثات: 58.9 في المائة لانبعاثات غازات الدفيئة بما لا يشمل استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة و161.5 في المائة لانبعاثات غازات الدفيئة بما يشمل استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة.
    guidelines for emissions trading 2 UN والمبادئ التوجيهية للإتجار في الإنبعاثات. 2
    9. Establish mercury-specific BAT standards for emissions control devices to capture mercury in flue gas. UN 9- وضع معايير لأفضل الممارسات المتاحة في مجال أجهزة التحكم في انبعاثات الزئبق باستخلاص جزيئات الزئبق من غاز المداخن.
    Under these circumstances, it was assumed that, for emissions from these sectors, the present relationship to GDP would remain constant. UN وفي ظل هذه الظروف، افترض أنه، بالنسبة إلى الانبعاثات من هذه القطاعات، ستظل العلاقة الحالية بالناتج المحلي الإجمالي ثابتة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more