"for enabling developing countries to" - Translation from English to Arabic

    • لتمكين البلدان النامية من
        
    • في تمكين البلدان النامية من
        
    I cannot overstate the importance of individual and institutional capacity-building for enabling developing countries to maximize the use of the domestic and external resources made available to them. UN وإنني لا أغالي في أهمية بناء القدرات الفردية والمؤسسية لتمكين البلدان النامية من الاستفادة القصوى من الموارد المحلية والخارجية المتاحة لها.
    South-South cooperation could also be a useful strategy for enabling developing countries to acquire the competitiveness and marketing techniques required to export to international markets. UN ويمكن أن يشكل التعاون فيما بين بلدان الجنوب أيضا استراتيجية مفيدة لتمكين البلدان النامية من اكتساب القدرة على التنافس وتقنيات التسويق الضرورية للتصدير إلى اﻷسواق الدولية.
    Consequently, there was a complementarity still to be fully exploited at the inter-regional level, and the GSTP was a valuable instrument for enabling developing countries to take advantage of these opportunities. UN وعليه، لا يزال هناك وجه من أوجه التكامل لم يستغل تماماً بعد على الصعيد الأقاليمي، وإن النظام الشامل للأفضليات التجارية يعتبر أداة قيّمة لتمكين البلدان النامية من الاستفادة من هذه الفرص.
    Education, especially science education, is important not only for increasing general science and technology literacy, but also for enabling developing countries to build a critical mass of scientific and technological capabilities. UN 48- إن التعليم، وعلى الخصوص التعليم العلمي، مهم ليس فقط لزياد المعرفة العامة بالعلم والتكنولوجيا وإنما أيضاً لتمكين البلدان النامية من تكوين النواة الأساسية من القدرات العلمية والتكنولوجية.
    The Moderator reiterated the importance of export diversification for enabling developing countries to increase their export earnings. UN وأعاد مدير الحوار تأكيد ما لتنويع الصادرات من أهمية في تمكين البلدان النامية من زيادة عائدات الصادرات.
    22. We recognize that science and technology play a critical role in the achievement of the development goals and that international support is essential for enabling developing countries to benefit from technological advancements. UN 22 - نحن نقر بأن العلم والتكنولوجيا يؤديان دورا حاسم الأهمية في تحقيق الأهداف الإنمائية وبأن الدعم الدولي لا غنى عنه لتمكين البلدان النامية من الاستفادة من أوجه التقدم التكنولوجي.
    Education, especially science education, is important not only for increasing general science and technology literacy, but also for enabling developing countries to build a critical mass of scientific and technological capabilities. UN 49- إن التعليم، وعلى الخصوص التعليم العلمي، مهم ليس فقط لزياد المعرفة العامة بالعلم والتكنولوجيا وإنما أيضاً لتمكين البلدان النامية من تكوين النواة الأساسية من القدرات العلمية والتكنولوجية.
    His delegation attached great importance to South-South cooperation, which was an essential tool for enabling developing countries to gain greater economic independence and participate in international trade. UN 86- وأردف قائلا إن وفده يولي أهمية كبيرة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، وهو وسيلة جوهرية لتمكين البلدان النامية من تحقيق مزيد من الاستقلال الاقتصادي والمشاركة في التجارة الدولية.
    10A.87 The subprogramme will follow a twofold approach aimed at identifying elements on which policy measures can be based for enabling developing countries to develop a global strategy, to increase their participation in world trade in services. UN ١٠ ألف - ٨٧ سيتبع البرنامج الفرعي نهجا ذا شقين يستهدف تحديد العناصر التي يمكن على أساسها إعداد تدابير السياسة لتمكين البلدان النامية من وضع استراتيجية شاملة لزيادة مشاركتها في التجارة العالمية في الخدمات.
    Education, especially science education, is important not only for increasing general science and technology literacy, but also for enabling developing countries to build up a critical mass of scientists, researchers and engineers. UN 20- إن التعليم، ولا سيما في مجال العلوم، يتسم بالأهمية، لا لزيادة الإلمام العام بالعلوم والتكنولوجيا فحسب، بل أيضاً لتمكين البلدان النامية من تكوين كتلة حرجة من العلماء والباحثين والمهندسين.
    9. Education, especially science education, is important not only for increasing general science and technology literacy, but also for enabling developing countries to build up a critical mass of scientists, researchers and engineers. UN 9- إن التعليم، لا سيما التعليم العلمي، مهم ليس لزيادة الإلمام العام بالعلم والتكنولوجيا فحسب، بل لتمكين البلدان النامية من تكوين كتلة حرجة من العلماء والباحثين والمهندسين أيضاً.
    50. Education, especially science education, is important not only for increasing general science and technology literacy, but also for enabling developing countries to build up a critical mass of scientists, researchers and engineers. UN 50- إن التعليم، لا سيما التعليم العلمي، مهم ليس لزيادة الإلمام العام بالعلم والتكنولوجيا فحسب، بل لتمكين البلدان النامية من تكوين كتلة حرجة من العلماء والباحثين والمهندسين أيضاً.
    82. South-South cooperation was an important tool for enabling developing countries to strengthen their economic independence and achieve their developmental goals, and helped ensure effective and equitable participation in the emerging global economic order. UN 82- وقال ان التعاون بين بلدان الجنوب أداة هامة لتمكين البلدان النامية من تعزيز استقلالها الاقتصادي وتحقيق أهدافها الإنمائية، ويساعد على كفالة المشاركة الفعالة والعادلة في النظام الاقتصادي العالمي الناشئ.
    37. We recognize that science and technology play a critical role in the achievement of the development goals and that international support is essential for enabling developing countries to benefit from the technological advancements. UN 37 - نحن نسلّم بأن للعلوم والتكنولوجيا دورا حاسما في تحقيق الغايات الإنمائية وبأن تقديم الدعم الدولي أمر أساسي لتمكين البلدان النامية من الاستفادة من التطورات التكنولوجية.
    Training, awareness-raising and institution-building (particularly for banks) are essential for enabling developing countries to draw greater benefits from South–South trade. UN ويعتبر التدريب والتوعية وبناء المؤسسات (خاصة المصارف) من الأمور الأساسية لتمكين البلدان النامية من جني فوائد أكبر من التجارة بين الجنوب والجنوب.
    10A.87 The subprogramme will follow a twofold approach aimed at identifying elements on which policy measures can be based for enabling developing countries to develop a global strategy, to increase their participation in world trade in services. UN ١٠ ألف-٧٨ سيتبع البرنامج الفرعي نهجا ذا شقين يستهدف تحديد العناصر التي يمكن على أساسها إعداد تدابير السياسة لتمكين البلدان النامية من وضع استراتيجية شاملة لزيادة مشاركتها في التجارة العالمية في الخدمات.
    67. Moreover, although technology was universally recognized as a vital tool for enabling developing countries to reap the benefits of globalization, most international arrangements in that sector had put advanced technology beyond the reach of the poor countries. UN ٦٧ - واستطرد قائلا أنه في حين يعترف الجميع بأن التكنولوجيا أداة حيوية لتمكين البلدان النامية من جني فوائد العولمة، نجد أن أغلب الترتيبات الدولية في ذلك القطاع قد وضعت التكنولوجيا المتقدمة بعيدا عن متناول البلدان الفقيرة.
    52. Education - especially science education at all levels - is important not only for increasing general science and technology literacy, but also for enabling developing countries to build up a critical mass of scientists, researchers and engineers. UN 52- ليس التعليم - ولا سيما في مجال العلوم على جميع المستويات - مهماً لزيادة الإلمام العام بالعلوم والتكنولوجيا فحسب، بل هو مهم أيضاً لتمكين البلدان النامية من تكوين كتلة حرجة من العلماء والباحثين والمهندسين.
    Market access is an essential condition for enabling developing countries to develop and compete. UN إذ أن توفير إمكانية الوصول إلى الأسواق شرط لا غنى عنه في تمكين البلدان النامية من تحقيق التنمية وتوفير القدرة على المنافسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more