"for end-of-service liabilities" - Translation from English to Arabic

    • لالتزامات نهاية الخدمة
        
    • المتعلقة بالتزامات نهاية الخدمة
        
    • لتغطية التزامات نهاية الخدمة
        
    • الميزانية فيما يتعلق بالتزامات نهاية الخدمة
        
    • من أجل الوفاء بالتزامات نهاية الخدمة
        
    • الالتزامات المتعلقة بنهاية الخدمة
        
    • التزامات بشأن نهاية الخدمة
        
    • المتعلقة باستحقاقات نهاية
        
    Establish a separate reserve account for after-service benefits in order to increase the visibility of funding provided for end-of-service liabilities UN إنشاء حساب احتياطي مستقل لاستحقاقات ما بعد انتهاء الخدمة من أجل زيادة إبراز التمويل المقدم لالتزامات نهاية الخدمة
    Formulate funding plans for end-of-service liabilities relating to accrued leave, termination benefits and repatriation benefits UN وضع خطط تمويلية لالتزامات نهاية الخدمة المتعلقة بالإجازة المستحقة واستحقاقات إنهاء الخدمة والإعادة إلى الوطن
    The Board recommended that the Fund develop a funding plan for end-of-service liabilities for consideration by its governing body. UN وأوصى المجلس بأن يضع الصندوق خطة تمويل لالتزامات نهاية الخدمة لينظر فيها مجلس إدارته.
    Non-budgeted accrued expenses for end-of-service liabilities UN المصروفات المستحقة غير المدرجة في الميزانية، المتعلقة بالتزامات نهاية الخدمة
    In the audit report for the financial period ended 31 December 2009, the Board of Auditors reported deficiencies in management of non-expendable property and absence of funding for end-of-service liabilities as emphases of matter, which UNHCR is addressing as utmost priority. UN وقد أبلغ مجلس مراجعي الحسابات في تقرير مراجعة الحسابات للفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، عن أوجه نقص في إدارة الممتلكات غير المستهلكة وعدم وجود التمويل لتغطية التزامات نهاية الخدمة كمسألة ذات أهمية توليها المفوضية أولوية قصوى.
    Non-budgeted accrued expenses for end-of-service liabilities UN نفقات مستحقة غير مدرجة في الميزانية فيما يتعلق بالتزامات نهاية الخدمة
    122. UNOPS agreed with the Board's recommendation to develop a funding plan for end-of-service liabilities. 9. Results-based management UN 122 - ووافق المكتب على توصية المجلس بأن يقوم بوضع خطة تمويل من أجل الوفاء بالتزامات نهاية الخدمة.
    Funding plan for end-of-service liabilities, including after-service health insurance UN خطة تمويل الالتزامات المتعلقة بنهاية الخدمة بما في ذلك التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    In paragraph 31, the Board recommended that UNOPS establish a separate reserve account for after-service benefits, in order to increase the visibility of funding provided for end-of-service liabilities. UN وفي الفقرة 31، أوصى المجلس بأن ينشئ المكتب حسابا احتياطيا مستقلا لاستحقاقات ما بعد انتهاء الخدمة من أجل زيادة إبراز التمويل المقدم لالتزامات نهاية الخدمة.
    Develop a funding plan for end-of-service liabilities UN أن يضع خطة تمويل لالتزامات نهاية الخدمة
    Owing to a provision made for repatriation benefits in the previous biennium, and in the absence of additional funding, a negative balance of $10.4 million was recorded for end-of-service liabilities and after-service health insurance liabilities. UN وسُجل رصيد سلبي قدره 10.4 ملايين دولار لالتزامات نهاية الخدمة والتزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، وذلك نتيجة رصد اعتماد لاستحقاقات الإعادة إلى الوطن في فترة السنتين السابقة وعدم وجود تمويل إضافي.
    There are no cases involving inaccurate accounting for end-of-service liabilities recorded in 2008/09. UN ولا وجود لحالات مسجلة في فترة 2008/2009 تنطوي على محاسبة غير دقيقة لالتزامات نهاية الخدمة.
    43. The Board noted that the provisions for end-of-service liabilities, including after-service health insurance, had not been funded and that proper funding has to be set up. UN 43 - لاحظ المجلس عدم تمويل الاعتمادات المرصودة لالتزامات نهاية الخدمة هذه، بما فيها التزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، وأنه يلزم اتباع أسلوب التمويل السليم.
    The financial statements for the period under review (note 16) reflected a provision for end-of-service liabilities amounting to $93.4 million. UN تبين البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض (الملاحظة 16) اعتمادا لالتزامات نهاية الخدمة قدره 93.4 مليون دولار.
    (b) Develop a funding plan for end-of-service liabilities for consideration and approval by the UNU Council; UN (ب) أن تضع خطة تمويل لالتزامات نهاية الخدمة كيما ينظر فيها مجلس الجامعة ويعتمدها؛
    Non-budgeted accrued expenses for end-of-service liabilities UN المصروفات المستحقة غير المدرجة في الميزانية، المتعلقة بالتزامات نهاية الخدمة
    21. In paragraph 60 of its report, the Board recommended that the Administration prepare annual updates on the trends in, and funding options for, end-of-service liabilities in order to keep the General Assembly fully informed of the longer-term funding requirements associated with the pay-as-you-go approach. UN أوصى المجلس في الفقرة 60 من تقريره بأن تُعِد الإدارة تقارير سنوية تتضمن معلومات مستكملة عن الاتجاهات وخيارات التمويل المتعلقة بالتزامات نهاية الخدمة بغية إبقاء الجمعية العامة على علم تام باحتياجات التمويل الأطول أجلا المرتبطة بنهج دفع الاستحقاقات أولا بأول.
    Despite this situation with regard to reserves, the International Trade Centre UNCTAD/WTO does not face an immediate funding problem as it meets its obligations for current payments for end-of-service liabilities through ongoing budgetary allocations. UN وعلى الرغم من هذا الوضع المتعلق بالاحتياطيات، فإن مركز التجارة الدولية التابع للأونكتاد/منظمة التجارة العالمية لا يواجه مشكلة تمويل فورية، حيث أنه يفي بالتزاماته للمدفوعات الجارية المتعلقة بالتزامات نهاية الخدمة عن طريق مخصصات الميزانية الحالية.
    The Board noted that as at 31 December 2011, the Fund's reserve for end-of-service liabilities (including after-service health insurance) amounted to $321.4 million, approximately one third of the $921.56 million end-of-service liabilities as at 31 December 2011. UN ولاحظ المجلس أن احتياطيات اليونيسيف لالتزامات نهاية الخدمة (بما في ذلك التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة) بلغت، في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، ما مقداره 321.4 مليون دولار، أي نحو ثلث المبلغ المرصود في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 لتغطية التزامات نهاية الخدمة وقدره 921.56 مليون دولار.
    Non-budgeted accrued expenses for end-of-service liabilities UN المصروفات المستحقة غير المدرجة في الميزانية فيما يتعلق بالتزامات نهاية الخدمة
    84. UNOPS informed the Board that it will fully provide for end-of-service liabilities in the 2012 financial statements. UN 84 - وأَبلَغ المكتب المجلس أنه سوف يتّخذ ما يلزم من أجل الوفاء بالتزامات نهاية الخدمة في بياناته المالية لعام 2012.
    23. UNITAR did not have a funding plan for end-of-service liabilities that was approved by its Board of Trustees. UN 23 - وليس لدى المعهد خطة لتمويل الالتزامات المتعلقة بنهاية الخدمة مُعتَمدة من مجلس إدارته.
    79. UNOPS financial statements for the biennium ended 31 December 2011 indicate that it had accrued for end-of-service liabilities of $26.4 million (2009: $16.8 million). UN 79 - وتشير البيانات المالية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع لفترة السنتين المنتهية 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 إلى أنه تكبّد التزامات بشأن نهاية الخدمة بمبلغ 26.4 مليون دولار (2009: 16.8 مليون دولار).
    The Force continues to monitor the accounting for end-of-service liabilities on a regular basis. UN تواصل القوة رصد حساب الخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة بصورة منتظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more