"for environmental affairs" - Translation from English to Arabic

    • لشؤون البيئة
        
    • الشؤون البيئية
        
    • للشؤون البيئية
        
    • عن شؤون البيئة
        
    The Acting President (interpretation from Arabic): I give the floor now to His Excellency Mr. Ohn Gyaw, Minister for Foreign Affairs and Chairman of the National Commission for Environmental Affairs of Myanmar. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة اﻵن لسعادة السيد أون غياو، وزير الخارجية ورئيس اللجنة الوطنية لشؤون البيئة في ميانمار.
    Mr. Ohn Gyaw, Minister for Foreign Affairs and Chairman of the National Commission for Environmental Affairs of Myanmar, was escorted to the rostrum. UN اصطحب السيد أون غياو، وزير الخارجيــة ورئيـس اللجنة الوطنية لشؤون البيئة في ميانمار، إلى المنصة.
    The Acting President (interpretation from Arabic): I thank the Minister for Foreign Affairs and Chairman of the National Commission for Environmental Affairs of Myanmar, for his statement. UN الرئيس بالنيابة: أشكر وزير الخارجية ورئيس اللجنة الوطنية لشؤون البيئة في ميانمار على بيانه.
    Department for Environmental Affairs and Tourism, Republic of South Africa. UN إدارة الشؤون البيئية والسياحة في جمهورية جنوب أفريقيا.
    In 1990 the National Commission for Environmental Affairs was established as the national focal point and coordinating agency for environment matters. UN وفي عام ١٩٩٠ أنشئت اللجنة الوطنية للشؤون البيئية بصفتها المركز الوطني والوكالة المنسقة للشؤون البيئية.
    Mr. Ohn Gyaw, Minister for Foreign Affairs and Chairman of the National Commission for Environmental Affairs of Myanmar, was escorted from the rostrum. UN اصطُحب السيد أون غياو، وزير الخارجية ورئيــس اللجنة الوطنية لشؤون البيئة في ميانمار، من المنصة.
    Rashid Al-Kuwari, Assistant Under-Secretary for Environmental Affairs, Ministry of Environment, Qatar outlined key regional conventions relating to sustainable development and emphasized the importance of enhancing the engagement of the Arab region in all international forums with a united Arab regional road map and position. UN وقدم السيد راشد الكواري، الوكيل المساعد لشؤون البيئة بوزارة البيئة في قطر، لمحة عامة عن الاتفاقيات الإقليمية الرئيسية المتعلقة بالتنمية المستدامة وشدد على أهمية تعزيز مشاركة المنطقة العربية في جميع المحافل الدولية باعتماد خريطة طريق وموقف موحدين للمنطقة العربية.
    136. The round table was co-chaired by Zoltan Illés, Minister of State for Environmental Affairs of Hungary, and Luis Alberto Ferraté Felice, Minister of Environment and Natural Resources of Guatemala. UN 136 - شارك في رئاسة اجتماع هذه المائدة المستديرة زولتان ايليس، وزير الدولة لشؤون البيئة في هنغاريا، ولويس البرتو فيراتي فيليس، وزير البيئة والموارد الطبيعية في غواتيمالا.
    Secretary, National Commission for Environmental Affairs UN أمين اللجنة الوطنية لشؤون البيئة
    Federal Minister for Environmental Affairs UN الوزيرة الاتحادية لشؤون البيئة
    Opening statements were delivered by Mr. Maged George, Minister of State for Environmental Affairs of Egypt, and Mr. Marco González, Executive Secretary of the Ozone Secretariat. UN 3 - وأدلى ببيانات افتتاحية كل من السيد ماجد جورج، وزير الدولة لشؤون البيئة في مصر، والسيد ماركو غونزاليز، المدير التنفيذي لأمانة الأوزون.
    Furthermore, it agreed that the President would undertake consultations during the session on the draft High-level Declaration contained in document SAICM/ICCM.1/2, on the basis of which he, with the assistance of Mr. Maged George Elias Ghattas, Minister of State for Environmental Affairs of Egypt, would produce a revised draft of the declaration for the consideration of the Conference. UN ووافق المؤتمر أيضاً على أن يقوم الرئيس بإجراء مشاورات أثناء الدورة بشأن مشروع الإعلان عالي المستوى سيقوم على أساسها، وبمساعدة من السيد ماجد جورج إلياس غطاس، وزير الدولة لشؤون البيئة في مصر، بوضع مشروع نص منقح للإعلان لكي ينظر فيه المؤتمر.
    Minister of State for Environmental Affairs UN وزير الدولة لشؤون البيئة
    Following the welcoming statement by Mr. Maged George Elias Ghattas, the Minister of State for Environmental Affairs of Egypt, a set of presentations introduced the conceptual framework of the topic in order to facilitate subsequent discussions. UN 11- وعلى إثر كلمة الترحيب التي أدلى بها السيد ماجد جورج إلياس غطاس، وزير الدولة لشؤون البيئة في مصر، قدمت مجموعة من العروض الإطار المفاهيمي للموضوع قصد تيسير المناقشات لاحقاً.
    255. The State Ministry for Environmental Affairs has set up a unit to oversee conditions in shanty towns to reverse the deteriorating conditions and build the capacities of civil society organizations active in these areas. The unit also provides training on the implementation of environmental projects and encourages volunteering among youth. UN 255- كما قامت وزارة الدولة لشؤون البيئة بإنشاء وحدة للتطوير البيئي للعشوائيات وهدفها الأساسي هو نشر الوعي العام والمحافظة على البيئة وحمايتها من التدهور وبناء قدرات الجمعيات الأهلية العاملة في مجال البيئة مع التدريب على تنفيذ مشروعات بيئية وبث ثقافة التطوع بين شباب هذه المناطق.
    The workshop on exchange of experiences and good practices among nonAnnex I Parties in preparing national communications and on cross-cutting issues was held in Cairo, Egypt, from 20 to 22 September 2007, through the kind invitation by the Government of Egypt through the Ministry of State for Environmental Affairs. UN 23- عُقدت حلقة العمل المتعلقة بتبادل الخبرات والممارسات الجيدة فيما بين الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول في مجال إعداد البلاغات الوطنية وفي القضايا الشاملة في القاهرة، مصر، في الفترة من 20 إلى 22 أيلول/سبتمبر 2007، تلبيةً للدعوة الكريمة التي وجهتها حكومة مصر من خلال وزارة الدولة لشؤون البيئة.
    The UNFCCC secretariat, in collaboration with the Ministry of State for Environmental Affairs of Egypt, organized the workshop on climate-related risks and extreme events in Cairo, Egypt, from 18 to 20 June 2007. UN 7- نظمت أمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ في القاهرة، مصر، في الفترة من 18 إلى 20 حزيران/تموز 2007، وبالتعاون مع وزارة الدولة لشؤون البيئة في مصر، حلقة العمل المعنية بالمخاطر المتصلة بالمناخ والأحداث المناخية المتطرفة،.
    Informal consultations with the Executive Director of UNEP and Cabinet Ministers for Environmental Affairs UN المشاورات غير الرسمية المعقودة بين المدير التنفيـذي لبرنامـج اﻷمم المتحدة للبيئة ووزراء الشؤون البيئية
    Such a study might address ways and means of encouraging greater recognition of the role of the Chamber for Environmental Affairs established within the International Court of Justice and its wider use in the peaceful settlement of environmental disputes. UN ويمكن أن تتناول هذه الدراسة معالجة اﻷساليب والوسائل الكفيلة بتشجيع زيادة الاعتراف بدور غرفة الشؤون البيئية المنشأة ضمن محكمة العدل الدولية وتوسيع نطاق استخدامها في التسوية السلمية للمنازعات البيئية.
    Such materials include: radioactive materials, unless approved and supervised by the Commission for Environmental Affairs of the Aqaba authority, highly flammable substances, malodorous substances, hazardous substances as determined by the said Commission and prohibited foodstuffs or foodstuffs harmful to environmental health. UN ومن بين تلك المواد؛ المواد الإشعاعية إلا بموافقة وإشراف مفوضية الشؤون البيئية في سلطة العقبة, والمواد السريعة الاشتعال والمواد النتنة والمواد الخطرة التي يتم تحديدها من قِبل مفوضية الشؤون البيئية في السلطة, والمواد الغذائية الممنوعة أو ذات الضرر الصحي البيئي.
    Head, Biological Diversity, Directorate General for Environmental Affairs UN 2011 رئيسة شؤون التنوع البيولوجي، المديرية العامة للشؤون البيئية
    II. The Council of Arab Ministers responsible for Environmental Affairs shall be the competent body to monitor this project. UN ثانيا: أن يكون مجلس الوزراء العرب المسؤولين عن شؤون البيئة الجهة المختصة في متابعة هذا المشروع. "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more