In particular, we look to France to close its testing facilities in the Pacific, retaining only those facilities required for environmental monitoring. | UN | وإننا بوجه خاص نتوقع من فرنسا أن تغلق مرافق تجاربها في المحيط الهادئ وألا تبقي سوى المرافق اللازمة للرصد البيئي. |
For data to be used for environmental monitoring in the region, quantitative data is required. | UN | وفيما يختص بالبيانات المستعملة للرصد البيئي في المنطقة، تلزم بيانات كمية. |
The first workshop session was devoted to applications for environmental monitoring and natural resources management. | UN | 29- وخُصِّصت أولى جلسات حلقة العمل لرصد البيئة وإدارة الموارد الطبيعية. |
The use of remote sensing for environmental monitoring and management has increased in recent years. | UN | 6- وقد زاد في السنوات الأخيرة استخدام الاستشعار عن بعد في رصد البيئة وإدارتها. |
UNEP will continue its work on various initiatives involving the use of space-based data for environmental monitoring. | UN | 17- وسيواصل اليونيب عمله على مبادرات متنوعة تتعلق باستخدام البيانات الفضائية في الرصد البيئي. |
The Committee agreed that it could make an important contribution in the area of environment and development by promoting international cooperation in the applications of space technologies for environmental monitoring and sustainable development. | UN | ٤٩ ـ واتفقت اللجنة على أنه يمكنها أن تقدم مساهمة قيمة في ميدان البيئة والتنمية بتعزيزها التعاون الدولي في تطبيقات تكنولوجيات الفضاء في أغراض الرصد البيئي والتنمية المستدامة. |
International cooperation in the applications of space technology for environmental monitoring and sustainable development should also be promoted. | UN | وينبغي أيضا تشجيع التعاون الدولي في تسخير تطبيقات تكنولوجيا الفضاء ﻷغراض الرصد البيئي والتنمية المستدامة. |
The exhibit emphasizes international cooperation in space activities and focuses on the practical uses of space technology, particularly for environmental monitoring and natural resource management. | UN | وهذا المعرض يبرز التعاون الدولي في اﻷنشطة الفضائية، ويركز على الاستخدامات العملية لتكنولوجيا الفضاء وبخاصة من أجل الرصد البيئي وإدارة الموارد الطبيعية. |
(c) To strengthen institutional capacity for environmental monitoring and enforcement of legislation to mitigate the environmental impact during and after mining activities; | UN | (ج) تعزيز القدرات المؤسسية على الرصد البيئي وإنفاذ التشريعات من أجل تخفيف الآثار البيئية الحاصلة أثناء القيام بأنشطة التعدين وبعدها؛ |
The guidelines are meant to assist the contractor in preparing a plan of work for environmental monitoring and establishing a baseline. | UN | والغرض من هذه المبادئ التوجيهية أيضا مساعدة المتعاقد في إعداد خطة عمل للرصد البيئي وإنشاء خط أساس. |
Each satellite is equipped with an X-band synthetic aperture radar instrument for environmental monitoring, resource management and surveillance applications, and is capable of observing the ground in daylight or darkness, under clear or cloudy skies. | UN | كل ساتل مجهَّز برادار ذي نطاق سيني مزود بفتحة اصطناعية للرصد البيئي وإدارة الموارد وتطبيقات المراقبة، وقادر على رصد سطح الأرض في ضوء النهار أو في الظلام، وتحت السماء الصافية أو الغائمة. |
Benchmarks and indicators: Biophysical and socio-ecological indicators for environmental monitoring were established in three sites with differing land tenure and land use practices although experiencing a similar climate. | UN | المعالم والمؤشرات: وضعت مؤشرات فيزيائية حيوية واجتماعية إيكولوجية للرصد البيئي في ثلاثة مواقع ذات ممارسات مختلفة من حيث حيازة الأراضي واستغلالها، وإن كانت تلك المناطق تشهد مناخا مماثلا. |
The Subcommittee noted the importance of international cooperation in the various existing and planned satellite systems for environmental monitoring. | UN | ٨٢١ - ونوهت اللجنة الفرعية بأهمية التعاون الدولي في مختلف النظم الساتلية القائمة والمزمعة للرصد البيئي . |
1. GNSS applications for environmental monitoring and disaster management | UN | 1- تطبيقات الشبكات العالمية لسواتل الملاحة لرصد البيئة وتدبُّر الكوارث |
Various global initiatives on Earth observations indicate that the development of an integrated, comprehensive, sustainable strategy for environmental monitoring is an issue on which the global community is currently focusing. | UN | 240- تشير مختلف المبادرات العالمية الخاصة برصد الأرض إلى أن صوغ استراتيجية متكاملة وشاملة ومستدامة لرصد البيئة مسألة يركّز عليها المجتمع الدولي في الوقت الراهن. |
28. At the session, presentations were made on the operational Earth observation-based forestry monitoring and management system in South Africa, a Russian system for satellite ionospheric tomography and a proposed constellation of optical medium-Earth orbit satellites and high-resolution synthetic aperture radar low-Earth orbit satellites for environmental monitoring. | UN | 28- وفي الجلسة، قُدِّمت عروض إيضاحية عن نظام رصد وإدارة الغابات القائم على رصد الأرض الذي دخل مرحلة التشغيل في جنوب أفريقيا، وعن نظام روسي لتصوير الغلاف الإيوني مقطعيا بواسطة السواتل، وعن كوكبة مقترحة لسواتل ضوئية ذات مدارات أرضية متوسطة، وعن سواتل ذات مدارات أرضية منخفضة مزودة برادار عالي الاستبانة ذي فتحة اصطناعية لرصد البيئة. |
In this respect, UNESCO will introduce the use of space technology for environmental monitoring. | UN | وفي هذا الصدد ، ستشرع اليونسكو في استخدام تكنولوجيا الفضاء في رصد البيئة . |
He encouraged the Scientific and Technical Subcommittee to continue to make remote sensing from space a priority, especially the use of remote sensing systems for environmental monitoring. | UN | وحث اللجنة الفرعية العلمية والتقنية على مواصلة إعطاء أولوية للاستشعار عن بعد من الفضاء، خصوصا استخدام نظم الاستشعار عن بعد في الرصد البيئي. |
97. The Committee agreed that it could make an important contribution in the area of environment and development by promoting international cooperation in the applications of space technologies for environmental monitoring and sustainable development. | UN | ٩٧ - اتفقت اللجنة على أنه يمكنها أن تقدم مساهمة قيمة في ميدان البيئة والتنمية بتعزيز التعاون الدولي في تطبيقات تكنولوجيات الفضاء في أغراض الرصد البيئي والتنمية المستدامة. |
The main goals of Sweden’s Earth observation activities are to support research and technology, to secure the continuity of global data and to promote the use of information from satellites for applications in society, particularly for environmental monitoring, forestry, meteorology and topographic mapping. | UN | وتتمثل اﻷهداف الرئيسية لﻷنشطة السويدية لرصد اﻷرض في دعم البحوث والتكنولوجيا وضمان استمرارية الحصول على بيانات عالمية وترويج استعمال المعلومات المستمدة من السواتل في التطبيقات داخل المجتمع ، وبوجه خاص ﻷغراض الرصد البيئي والحراجة ورصد اﻷحوال الجوية ورسم الخرائط الطوبوغرافية . |
The particular focus of the network was the use of Earth observation information, including both optical and radar satellite data, for environmental monitoring for sustainable agriculture, natural disaster and emergency management, water management and real-time coastal monitoring. | UN | وتركِّز الشبكة بصورة خاصة على استخدام معلومات رصد الأرض، بما في ذلك البيانات الساتلية البصرية والرادارية على حدٍّ سواء، من أجل الرصد البيئي لفائدة الزراعة المستدامة، وإدارة الكوارث الطبيعية وحالات الطوارئ، وإدارة المياه، ومراقبة السواحل في الوقت الحقيقي. |
ESCAP will develop and implement through a phased approach, within the framework of RESAP II, regional cooperative projects on space technology applications for environmental monitoring. | UN | 62- أما اللجنة الاقتصادية والاجتاعية لآسيا والمحيط الهادئ ( " الإسكاب " ) فسوف تطور وتنفذ، من خلال نهج مرحلي ضمن اطار المرحلة الثانية من برنامج التطبيقات الفضائية الاقليمي من أجـل التنمية المستدامة ( " ريساب الثاني " )، مشاريع تعاونية اقليمية خاصة بتطبيقات التكنولوجيا الفضائية على الرصد البيئي. |
New methods of data analysis will be developed for environmental monitoring, agricultural applications and many other fields. | UN | وسوف يجري استحداث طرائق جديدة لتحليل البيانات لأغراض رصد البيئة والتطبيقات الزراعية وكثير من الميادين الأخرى. |