"for equality for women" - Translation from English to Arabic

    • لتحقيق المساواة للمرأة
        
    • لمساواة المرأة
        
    • لتحقيق المساواة بين المرأة
        
    • ﻹنصاف المرأة
        
    Institutional work of the National Office for Equality for Women and ICBF UN العمل المؤسسي للمكتب الوطني لتحقيق المساواة للمرأة والمعهد الكولومبي لرعاية اﻷسرة
    These arrangements lasted until the end of 1995, when the National Office for Equality for Women came into being. UN وقد استمرت هذه الترتيبات حتى نهاية ١٩٩٥ عندما أنشئ المكتب الوطني لتحقيق المساواة للمرأة.
    Although this Law has still not been put into effect by the Executive, the National Office for Equality for Women created and is coordinating a commission charged with formulating a proposal for the enabling legislation. UN وعلى الرغم من أن السلطة التنفيذية لم تضع هذا القانون بعد موضع التنفيذ، فقد أُنشأ المكتب الوطني لتحقيق المساواة للمرأة ويتولى تنسيق أعمال لجنة مكلفة بصياغة اقتراح من أجل التشريع التمكيني.
    The National Office for Equality for Women has set up an interinstitutional working group to draft the enabling legislation for this Law. UN وقد أنشأ المكتب الوطني لتحقيق المساواة للمرأة فريقا عاملا مشتركا بين المؤسسات لصياغة التشريع التمكيني لهذا القانون.
    However, the National Office for Equality for Women had included in its development plan programmes to provide rural women with training in financial matters. UN غير أن المكتب الوطني لمساواة المرأة ضمّن برامج خطته الإنمائية توفير التدريب للمرأة في الأمور المالية.
    The coordinating institution for the plan would be the National Office for Equality for Women, the government agency responsible for coordinating activities to promote the equality and participation of women. UN أما المؤسسة المعنية بتنسيق تلك الخطة فهي المكتب الوطني لتحقيق المساواة بين المرأة والرجل وهو الوكالة الحكومية المسؤولة عن تنسيق اﻷنشطة الرامية إلى تحقيق مساواة المرأة والنهوض بمشاركتها.
    Programmes of the National Office for Equality for Women and its advisory bodies UN برامج للمكتب الوطني لتحقيق المساواة للمرأة وهيئاته الاستشارية
    She stressed that the National Office for Equality for Women should be made autonomous in order to ensure that it survived changes of governments. UN وأكدت ضرورة أن يصبح المكتب الوطني لتحقيق المساواة للمرأة مستقلا لضمان صموده أمام تغير الحكومات.
    The delegation's presence at a particularly difficult time proved that the Government and the National Office for Equality for Women were committed to the advancement of women. UN فأشارت إلى أن حضور الوفد في هذه الفترة العصيبة يثبت أن الحكومة والمكتب الوطني لتحقيق المساواة للمرأة ملتزمان بالعمل من أجل النهوض بالمرأة.
    35. She noted that the National Office for Equality for Women and various ministries were preparing plans for the implementation of the Beijing Platform for Action. UN 35 - وأشارت إلى أن المكتب الوطني لتحقيق المساواة للمرأة ومختلف الوزارات تعمل على إعداد خطط لتنفيذ منهاج عمل بيجين.
    The various bodies created for this purpose have been carrying out strategies connected with the determination of their own organic structure, orientation and operation and with the programmes of the National Office for Equality for Women. UN تضطلع مختلف الهيئات المنشأة لهذا الغرض باستراتيجيات ترتبط بتحديد هيكلها العضوي وتوجهاتها وتعاونها مع برامج المكتب الوطني لتحقيق المساواة للمرأة.
    The National Office for Equality for Women UN المكتب الوطني لتحقيق المساواة للمرأة
    * Study of the proposed regulations governing the National Office for Equality for Women and make recommendations concerning its legal status, functions and structure. UN * دراسة النظم المقترحة التي تحكم المكتب الوطني لتحقيق المساواة للمرأة والتقدم بتوصيات بشأن وضعه القانوني ومهامه وهيكله.
    The National Office for Equality for Women has carried on the work done by earlier presidential units responsible for promoting women's and gender issues. UN واصل المكتب الوطني لتحقيق المساواة للمرأة اﻷعمال التي اضطلعت بها الوحدات الرئاسية السابقة والمسؤولة عن النهوض بقضايا المرأة ونوع الجنس.
    * Agreement between the National Office for Equality for Women and the Ministry of Economic Development. UN * الاتفاق بين المكتب الوطني لتحقيق المساواة للمرأة ووزارة التنمية الاقتصادية.
    * Draft agreement between the National Office for Equality for Women and the Ministry of Agriculture. UN * مشروع اتفاق بين المكتب الوطني لتحقيق المساواة للمرأة ووزارة الزراعة.
    * Draft agreement between the National Office for Equality for Women and the Ministry of the Environment. UN * مشروع اتفاق بين المكتب الوطني لتحقيق المساواة للمرأة ووزارة البيئة.
    * Draft agreement between the National Office for Equality for Women and the UN * مشروع اتفاق بين المكتب الوطني لتحقيق المساواة للمرأة ومكتب كونديناماركا اﻹقليمي للضمان الاجتماعي.
    * Draft agreement between the National Office for Equality for Women and the Ministry of Agriculture and the National Civil Registry. UN * مشروع اتفاق بين المكتب الوطني لتحقيق المساواة للمرأة ووزارة الزراعة والسجل المدني الوطني.
    Her Government had a clear vision for Equality for Women. UN وذكرت أن لدى حكومتها رؤية واضحة لمساواة المرأة.
    The coordinating institution for the plan would be the National Office for Equality for Women, the government agency responsible for coordinating activities to promote the equality and participation of women. UN أما المؤسسة المعنية بتنسيق تلك الخطة فهي المكتب الوطني لتحقيق المساواة بين المرأة والرجل وهو الوكالة الحكومية المسؤولة عن تنسيق اﻷنشطة الرامية إلى تحقيق مساواة المرأة والنهوض بمشاركتها.
    349. The presence of the delegation headed by the Director of the National Office for Equality for Women, at a time when the country is suffering the consequences of a disaster caused by an earthquake that has plunged the nation into a terrible tragedy, is testimony to the importance that the Government of Colombia attaches to the Convention. UN ٩٤٣ - ولاحظت اللجنة أن ما يقف دليلا على اﻷهمية التي توليها حكومة كولومبيا للاتفاقية هو وجود الوفد الذي تترأسه السيدة إلسا غلاديس سيفوانتيس أرانزازو، مديرة اﻹدارة الوطنية ﻹنصاف المرأة في الوقت الذي يعاني فيه البلد من عواقب النكبة التي تسبب بها الزلزال الذي أنزل بالبلد كارثة مفجعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more