"for eritrea" - Translation from English to Arabic

    • في إريتريا
        
    • لإريتريا اللذين أعدهما
        
    • بالنسبة لإريتريا
        
    • إلى إريتريا
        
    • وبالنسبة لإريتريا
        
    • عن إريتريا
        
    • لإريتريا اللذان أعدهما
        
    • على إريتريا
        
    • لاريتريا
        
    • يتعلق بإريتريا
        
    • لحساب إريتريا
        
    • لكل من إريتريا
        
    • المتعلقة بإريتريا
        
    EEC Trust Fund for Eritrea Landmine Impact Survey UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل إجراء دراسة استقصائية لأثر الألغام الأرضية في إريتريا
    Fund-raising for Eritrea and participating in development campaigns in Eritrea were completely legal. UN وجمع اﻷموال ﻹريتريا والمشاركة في حملات تنمية في إريتريا مشروعان تماما.
    UNDP and UNFPA draft country programme documents for Eritrea UN مشروعا وثيقتي البرنامجين القطريين لإريتريا اللذين أعدهما برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان
    UNDP and UNFPA draft country programme documents for Eritrea UN مشروعا وثيقتي البرنامجين القطريين لإريتريا اللذين أعدهما برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان
    The Convention entered into force for Eritrea on 1 February 2002. UN ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة لإريتريا في 1 شباط/فبراير 2002.
    He was deeply concerned, however, that, while pledges for food and non-food items in Ethiopia were good, food and non-food aid pledges for Eritrea were still well short of the target. UN غير أنه أبدى قلقه العميق، بالرغم من المستوى الجيد للتعهدات بتقديم المواد الغذائية وغير الغذائية إلى إثيوبيا، من القصور في التعهدات بتقديم المعونة الغذائية وغير الغذائية إلى إريتريا.
    The reality for Eritrea, given its adversarial and strained relationship with neighbours Ethiopia and Djibouti, is that the Sudan offers it the only relatively secure route to bring in goods by land, from fuel and household items to weaponry. UN وبالنسبة لإريتريا ذات العلاقات العدائية المتوترة مع جارتيها إثيوبيا وجيبوتي، يتمثل هذا الواقع في أن السودان يوفر السبيل الوحيد الآمن نسبيا لجلب البضائع عن طريق البر، بدءا من الوقود واللوازم المنزلية وانتهاء بالأسلحة.
    I am taking the floor in the exercise of my right of reply to the statement of the observer for Eritrea. UN لقد أخذت الكلمة ممارسا لحقي في الرد على بيان المراقب عن إريتريا.
    EEC Trust Fund for Eritrea Landmine Impact Survey UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لإجراء دراسة استقصائية لأثر الألغام الأرضية في إريتريا
    EEC Trust Fund for Eritrea Landmine Impact Survey UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لإجراء دراسة استقصائية لأثر الألغام الأرضية في إريتريا
    Unfortunately, the gender gap in primary schools increased for Eritrea and Angola in 2008, compared to 1991. UN والمؤسف أن الفجوة بين الجنسين في المدارس الابتدائية قد اتسعت في إريتريا وأنغولا في عام ،2008 مقارنة بعام 1991.
    2012/22 UNDP and UNFPA draft country programme documents for Eritrea UN 2012/22 مشروعا وثيقتي البرنامجين القطريين لإريتريا اللذين أعدهما برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان
    Adopted decision 2012/22 on the UNDP and UNFPA draft country programme documents for Eritrea; UN اعتمد المقرر 2012/22 بشأن مشروعي وثيقتي البرنامجين القطريين لإريتريا اللذين أعدهما برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان؛
    Regional peace, security and cooperation were also vital for Eritrea and the wider region to flourish and focus on the full enjoyment of all human rights. UN فالسلام والأمن والتعاون على المستوى الإقليمي يعد حيوياً أيضاً بالنسبة لإريتريا وبالنسبة للمنطقة الأوسع من أجل تحقيق الانتعاش، والتركيز على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان.
    5. As can be seen from this recapitulation, the aim of the indirect talks held in Algiers was to help the two parties arrive at consolidated technical arrangements, starting from positions acceptable to each of them; for Eritrea, such positions are those set forth in the Technical Arrangements while, for Ethiopia, they are those set forth in the non-paper. UN 5 - وكما يتبين من هذا التذكير، فإن المناقشات غير المباشرة التي جرت في مدينة الجزائر كانت تهدف إلى مساعدة الطرفين على التوصل إلى ترتيبات تقنية موحدة انطلاقا من المواقف المقبولة لكل منهما والمدونة بالنسبة لإريتريا في " الترتيبات التقنية " وبالنسبة لإثيوبيا في " الورقة الغفل " .
    It reiterated the call of the Human Rights Council in its resolution 23/21 for Eritrea to fully implement its 1997 Constitution. UN وكررت تأكيد الدعوة التي وجهها مجلس حقوق الإنسان في قراره 23/21 إلى إريتريا لتنفيذ دستورها لعام 1997 تنفيذاً كاملاً.
    That the same cannot be said for Eritrea is obvious, and that is why it was felt by the Organization of African Unity (OAU) that an appeal should be made to the two parties to cooperate with the facilitators and to accept and implement the proposal submitted by them. UN ومن البديهي أنه لا يمكن أن يقال الشيء نفسه عن إريتريا وهذا ما جعل منظمة الوحدة اﻷفريقية تشعر بضرورة توجيه نداء إلى الطرفين للتعاون مع الوسطاء ولقبول وتنفيذ الاقتراح الذي قدموه.
    She also presented the request by Eritrea to present, on an exceptional basis, the UNDP and UNFPA draft country programme documents for Eritrea at the first regular session 2013. UN وقدمت أيضا طلبا من إريتريا مضمونه أن يقدم، بصفة استثنائية مشروعا وثيقتي البرنامجين القطريين لإريتريا اللذان أعدهما البرنامج الإنمائي وصندوق السكان في الدورة العادية الأولى لعام 2013.
    This is true for Eritrea where agricultural production and mainly crop production is predominantly rain-fed and is characterized by subsistence farming. UN وهذا يصدق على إريتريا حيث يقوم الإنتاج الزراعي وأساسيا إنتاج المحاصيل على الأمطار في الغالب ويتسم بأنه زراعة كفاف.
    UNFPA: Proposed country programme for Eritrea UN صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: البرنامج القطري المقترح لاريتريا
    With respect to the expulsion of Eritreans, the Ethiopian Government had exercised the utmost restraint and had only taken precautionary measures against individuals who spied for Eritrea and threatened Ethiopia’s security. UN وفيما يتعلق بطرد المواطنين اﻹريتريين، قالت إن الحكومة اﻹثيوبية مارست أكبر قدر من ضبط النفس ولم تتخذ سوى إجراءات احتياطية ضد أشخاص يتجسسون لحساب إريتريا ويهددون أمن إثيوبيا.
    The Regional Director introduced the draft country programmes for Eritrea, South Africa, United Republic of Tanzania, Zambia and Zimbabwe (E/ICEF/2006/P/L.35 to E/ICEF/2006/P/L.38 and E/ICEF/2006/P/L.6/Rev.1). UN 286- قدم المدير الإقليمي مشاريع البرنامج القطرية لكل من إريتريا وجمهورية تنزانيا المتحدة وجنوب أفريقيا وزامبيا وزمبابوي (E/ICEF/2006/PL.35 إلى E/ICEF/2006/P/L.38 و E/ICEF/2006/P.6/Rev.1).
    Data for Eritrea 1995, Kenya 1998 and Nigeria 2008 from Demographic and Health Surveys 2008 and UNICEF. UN البيانات المتعلقة بإريتريا 1995، وكينيا 1998، ونيجيريا 2008 من الاستقصاء الديمغرافي والصحي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more