"for error" - Translation from English to Arabic

    • للخطأ
        
    • للأخطاء
        
    • للاخطاء
        
    I don't need to tell you there is no margin for error. Open Subtitles أنا لست بحاجة إلى أن أقول لك هناك أي هامش للخطأ.
    Right to the temple. Killer left no room for error. Open Subtitles في المقتل مباشرةً , قاتل لم يترك مساحةً للخطأ
    Yeah,no room for error when you're dealing with someone's face. Open Subtitles نعم، لا مجال للخطأ عندما تتعامل مع وجه أحدهم.
    This is a challenging schedule, with minimal room for error or delay. UN غير أن هذا الجدول الزمني صعب ويتيح أقل مجال ممكن للخطأ أو التأجيل.
    Once the helicopter departs, there's no margin for error. Open Subtitles عندما تغادر المروحية حينها لا يوجد مجال للأخطاء
    The available figures are often rough, based on selfreporting studies which leave great room for error. UN والأرقام المتاحة كثيراً ما تكون تقريبية، وتستند إلى دراسات عن الإبلاغ الذاتي تترك مجالاً واسعاً للخطأ.
    If immigration officials are required to make multiple checks for each entry, this will affect their efficiency and increase the scope for error. UN فمطالبة موظفي دوائر الهجرة بإجراء فحوص متعددة بشأن كل قيد على حدة سيؤثر في فعاليتهم وسيزيد من إمكانية ارتكابهم للخطأ.
    Given the sensitivity of that issue, our margin for error should be virtually nil. UN ونظرا للحساسية التي تتسم بها هذه المسألة، فإننا في الواقع لا نستطيع أن نترك هامشا للخطأ.
    But the test tube is the life of our people, and for that reason there is little margin for error. UN على أن ما في أنبوبة الاختبار هو حياة شعبنا، ولهذا ليس هناك مجال فسيح للخطأ.
    The available figures are often rough, based on self-reporting studies which leave great room for error. UN واﻷرقام المتاحة كثيرا ما تكون تقريبية ومستندة الى دراسات خاصة تترك مجالا واسعا للخطأ.
    I know this isn't your first time, but we have no room for error here. Open Subtitles أعلم أنها ليست المرة الأولى لكم لكن لا مساحة للخطأ هنا
    Flying low and fast like an eagle leaves little room for error. Open Subtitles يفسح الطيران بشكلٍ مُنخفض و سريع كَنسر هامشاً صغيراً للخطأ.
    I'm sending you on one final test. There is no room for error. Open Subtitles سأبعث لكم اختباراً أخيراً ليس هناك مجال للخطأ.
    When lives are on the line, there's no margin for error. Open Subtitles عندما حياة و _ على الخط، لا يوجد هامش للخطأ.
    Five separate wardrobe changes. It's a packed schedule, so no room for error. Open Subtitles تغيير 5 خزائن ثياب منفصلة جدول مزدحم ولا مكان للخطأ
    That canal is so narrow, we won't have any margin for error. Open Subtitles تلك القناة ضيّقة جدا لن يكون عندنا أيّ هامش للخطأ
    With a plan of this magnitude, there is no margin for error. Open Subtitles بوجود بهذا الحجم ليس لدينا اي مجال للخطأ
    But there's still no room for error when taking on such powerful prey. Open Subtitles لكن ليس هناك مجال للخطأ قبل الهجوم على فريسة قوية كهذه
    Under human control, there's too high a margin for error, so we designed it to interface solely with the computer. Open Subtitles تحت تحكم الإنسان، سيكون هناك الكثير من المجال للخطأ العالي، لذا صممناها لتصل وحدها مع الحاسوب
    So we must be swift and diligent, and there's no room for error now. Open Subtitles لذا يجب أن نسرع ونقتصد في العمل ولامجال للأخطاء بعد الآن
    You always gotta leave a little margin for error. Open Subtitles عليك دائما ترك مجال صغير للاخطاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more