"for establishing peace" - Translation from English to Arabic

    • ﻹقرار السلام
        
    • ﻹرساء السلام
        
    • ﻹقرار السلم
        
    • لإحلال السلام
        
    Protocol on the fundamental principles for establishing peace UN البروتوكول المتعلق بالمبادئ اﻷساسية ﻹقرار السلام
    The negotiations concluded with the signing by the two leaders, at Dushanbe and Kabul, respectively, of a protocol on the fundamental principles for establishing peace and national accord in Tajikistan. UN وقد انتهت المفاوضات بقيام الزعيمين، في دوشانبي وكابول على التوالي، بتوقيع اتفاق بشأن المبادئ اﻷساسية ﻹقرار السلام والاتفاق الوطني في طاجيكستان.
    The protocol on the fundamental principles for establishing peace and national accord in Tajikistan serves as an important framework for the continuous negotiation on a comprehensive peace agreement, and the extension of the cease-fire agreement for another six months provides the parties with sufficient time. UN فالبروتوكول المتعلق بالمبادئ اﻷساسية ﻹقرار السلام والاتفاق الوطني في طاجيكستان هو بمثابة إطار هام للتفاوض المستمر على اتفاق سلام شامل، كما أن تمديد مفعول الاتفاق الخاص بوقف إطلاق النار لستة أشهر أخرى يتيح للطرفين وقتا كافيا.
    In this connection, we expect that the initiation of the process of lifting the economic sanctions against the Federal Republic of Yugoslavia will open up broad prospects for establishing peace and stability in the Balkans, and will give impetus to the economic development of the neighbouring States and to the restoration of traditional economic ties in that region. UN وفي هذا الصدد، نتوقع أن يؤدي الشروع في عملية رفع الجزاءات الاقتصادية المفروضة على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية إلى فتح آفاق واسعة ﻹرساء السلام والاستقرار في منطقة البلقان، وإلى إعطاء زخم للتنمية الاقتصادية للدول المجاورة واستعادة الروابط الاقتصادية التقليدية في تلك المنطقة.
    The sixteenth session of the Supreme Council of the Republic of Tajikistan, which was held in these conditions, laid fundamentally new foundations for establishing peace and civil harmony in our country. UN وقد أرست الدورة السادسة عشرة للمجلس اﻷعلى لجمهورية طاجيكستان التي انعقدت في هذه الظروف دعائم جديدة ﻹقرار السلم والوئام اﻷهلي في بلدنا.
    Justice is crucial for establishing peace and for ending violence in Darfur. UN والعدالة حاسمة الأهمية لإحلال السلام ووضع حد للعنف في دارفور.
    I have the honour to transmit herewith the text of the " Protocol on the fundamental principles for establishing peace and national accord in Tajikistan " signed by the President of the Republic of Tajikistan, E. Rakhmonov, and the leader of the Tajik opposition, A. Nuri, thanks to the good offices of your Special Envoy Ambassador Ramiro Píriz-Ballón. UN يشرفني أن أحيل إليكم نص " البروتوكول المتعلق بالمبادئ اﻷساسية ﻹقرار السلام والاتفاق الوطني في طاجيكستان " ، الذي وقﱠعه رئيس جمهورية طاجيكستان، إ. رحمونوف، وزعيــم المعارضـة الطاجيكية، أ. نوري، بفضل المساعي الحميدة التي بذلها مبعوثكم الخاص السفير راميرو بيريز - بايون.
    The difficult negotiations concluded with the signing of a protocol on the fundamental principles for establishing peace and national accord in Tajikistan (S/1995/720, annex) by the two leaders at Dushanbe and Kabul. UN وتكللــت هــذه المفاوضات العسيرة بتوقيع الزعيمين، في دوشانبه وكابول، على بروتوكول بشأن المبادئ اﻷساسية ﻹقرار السلام والاتفاق الوطني في طاجيكستان S/1995/720)، المرفق(.
    " The Security Council welcomes the Protocol on the fundamental principles for establishing peace and national accord in Tajikistan signed by the President of the Republic of Tajikistan and the leader of the Tajik opposition on 17 August 1995 (S/1995/720, annex). UN " يرحب مجلس اﻷمن بالبروتوكول المتعلق بالمبادئ اﻷساسية ﻹقرار السلام والوفاق الوطني في طاجيكستان الذي وقعه رئيس جمهورية طاجيكستان وزعيم المعارضة الطاجيكية في ١٧ آب/اغسطس ١٩٩٥ )S/1995/720، المرفق(.
    It calls upon the Tajik parties to accelerate substantially their efforts to reach agreement on the basis of the Protocol on the fundamental principles for establishing peace and national accord in Tajikistan of 17 August 1995 (S/1995/720, annex). UN من أجل التوصل إلى اتفاق علـى أســاس أحكام البروتوكول المتعلق بالمبــادئ اﻷساسيـة ﻹقرار السلام والوفاق الوطني في طاجيكستان والمؤرخ ١٧ آب/أغسطـس ١٩٩٥ S/1995/720)، المرفـق(.
    The protocol on the fundamental principles for establishing peace and national accord in Tajikistan signed by the President of Tajikistan and the leader of the opposition on 17 August (S/1995/720, annex) will serve as an important framework for the ongoing negotiations on a comprehensive peace agreement. UN وسيكون البروتوكول المتعلق بالمبادئ اﻷساسية ﻹقرار السلام والاتفاق الوطني في طاجيكستان، الذي وقعه رئيس طاجيكستان وزعيم المعارضة في ١٧ آب/أغسطس )S/1995/720، المرفق( بمثابة إطار هام للتفاوض المستمر على اتفاق سلام شامل.
    Letter dated 21 August (S/1995/720) from the representative of Tajikistan addressed to the Secretary-General, transmitting the text of the protocol on the fundamental principles for establishing peace and national accord in Tajikistan, signed by the President of Tajikistan and the leader of the Tajik opposition. UN رسالة مؤرخة ٢١ آب/أغسطس S/1995/720)( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل طاجيكستان، يحيل فيها نص البروتوكول المتعلق بالمبادئ اﻷساسية ﻹقرار السلام والاتفاق الوطني في طاجيكستان، الذي وقعه رئيس جمهورية طاجيكستان وزعيم المعارضة الطاجيكية.
    “The Security Council welcomes the Protocol on the fundamental principles for establishing peace and national accord in Tajikistan signed by the President of the Republic of Tajikistan and the leader of the Tajik opposition on 17 August 1995 (S/1995/720, annex). UN " يرحب مجلس اﻷمن بالبروتوكول المتعلق بالمبادئ اﻷساسية ﻹقرار السلام والوفاق الوطني في طاجيكستان الذي وقعــه رئيس جمهوريــة طاجيكستــان وزعيــم المعارضــة الطاجيكيــة فـي ١٧ آب/أغسطـس ١٩٩٥ )S/1995/720، المرفق(.
    It calls upon the Tajik parties to accelerate substantially their efforts to reach agreement on the basis of the Protocol on the fundamental principles for establishing peace and national accord in Tajikistan of 17 August 1995 (S/1995/720, annex). UN ويطلب إلى الطرفين الطاجيكيين زيادة سرعة الجهود التي يبذلانها من أجل التوصل إلى اتفاق على أساس أحكام البروتوكول المتعلق بالمبادئ اﻷساسية ﻹقرار السلام والوفاق الوطني فــي طاجيكستــان والمــؤرخ ١٧ آب/أغسطــس ١٩٩٥ )S/1995/720، المرفق(.
    The delegations of the Republic of Tajikistan and the United Tajik Opposition, expressing their interest in achieving concrete results in the course of the continuous round of inter-Tajik talks in Ashkhabad, in accordance with the protocol on the fundamental principles for establishing peace and national accord, condemn the serious violations of the Tehran agreement that have been committed from 18 August 1995 up to the present time. UN إن وفدي جمهورية طاجيكستان والمعارضة الطاجيكية المتحدة، إذ يعربان عن اهتمامهما بتحقيق نتائج ملموسة خلال الجولة المتواصلة للمحادثات بين الطرفين الطاجيكيين في عشق آباد، وفقا للبروتوكول المتعلق بالمبادئ اﻷساسية ﻹقرار السلام والاتفاق الوطني، يدينان الانتهاكات الجسيمة لاتفاق طهران التي ارتُكبت من ١٨ آب/أغسطس ١٩٩٥ إلى الوقت الحالي.
    Signed by the sides in the middle of August this year, the Protocol on the fundamental principles for establishing peace and national accord in Tajikistan, which contains, inter alia, the decision to extend the term of cease-fire agreement until 26 February 1996, has created a solid basis for the attainment of general agreement for peace and national accord in Tajikistan. UN والبروتوكول المتعلق بالمبادئ اﻷساسية ﻹرساء السلام والوئام الوطني في طاجيكستان وهو البروتوكول الذي وقع عليه الطـــرفان فـــي منتصف آب/اغسطس من هذا العام، والــــذي يتضمن من بين أمور أخرى، القرار بتمديد فترة اتفــــاق وقف إطلاق النار إلى ٢٦ شباط/فبراير ١٩٦٦، قد أرسى أساسا صلبا لتحقيق الاتفاق العام بشأن السلام والوئام الوطني في طاجيكستان.
    - the Protocol on the fundamental principles for establishing peace and national accord in Tajikistan of 17 August 1995 (annex I);These annexes, containing earlier agreements, have not been included here (see the relevant Security Council documents). UN - بروتوكول المبادئ اﻷساسية ﻹقرار السلم والوفاق الوطني في طاجيكستان المؤرخ ١٧ آب/ أغسطس ١٩٩٥ )المرفق اﻷول(*)١(؛
    For the purposes of establishing peace in the country, they have given instructions to the delegations to the talks to conclude them by 1 July 1997 through the signature of the documents provided for in the Protocol on the fundamental principles for establishing peace and national accord in Tajikistan of 17 August 1995. UN القيام، حرصا على إقرار السلم في البلد، بتكليف الوفدين المشاركين في المفاوضات بالانتهاء منها قبل حلول ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ بالتوقيع على الوثائق المشار إليها في البروتوكول المتعلق بالمبادئ اﻷساسية ﻹقرار السلم وتحقيق الوئام الوطني في طاجيكستان، المبرم في ١٧ آب/أغسطس ١٩٩٥.
    There was agreement that the reform of the security sector was a precondition for establishing peace and stability in the country and eventually allowing the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUSCO) to draw down. UN وكان هناك اتفاق على أن إصلاح قطاع الأمن شرطٌ مسبق لإحلال السلام والاستقرار في البلاد، مما سيمكِّن بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية في نهاية المطاف من تخفيض عدد أفرادها.
    The delegations of the Government of the Republic of Tajikistan and UTU discussed frankly and in depth the political problems identified in the Protocol on the fundamental principles for establishing peace and national accord in Tajikistan, of 17 August 1995, and the proposals by the Special Envoy of the Secretary-General of the United Nations. UN وناقش وفدا حكومة جمهورية طاجيكستان والمعارضة الطاجيكية المتحدة مناقشة صريحة ومتعمقة المشاكل السياسية المحددة في البروتوكول المتعلق بالمبادئ اﻷساسية لإحلال السلام والوفاق الوطني في طاجيكستان، المؤرخ ١٧ آب/أغسطس ١٩٩٥، ومقترحات المبعوث الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more