"for evaluating the effectiveness" - Translation from English to Arabic

    • لتقييم فعالية
        
    • تقييم مدى فعالية
        
    • تتيح تقييم فعالية
        
    • عن تقييم فعالية
        
    We need better oversight systems for evaluating the effectiveness of the programmes and policies for reducing supply and demand. UN ونحتاج إلى تحسين نظم الرقابة لدينا لتقييم فعالية البرامج والسياسات من أجل تخفيض العرض والطلب.
    The number of complaints, however, is not a sufficient indicator for evaluating the effectiveness of the Department's managerial performance. UN غير أن عدد الشكاوى ليس مؤشرا كافيا لتقييم فعالية أداء الإدارة في تسيير البعثات.
    Development of methodology for evaluating the effectiveness of state policy and programs related to gender equality; UN :: وضع منهجية لتقييم فعالية سياسات وبرامج الدولة المتعلقة بالمساواة بين الجنسين؛
    (c) Criteria for evaluating the effectiveness of competition authorities; UN (ج) معايير تقييم مدى فعالية السلطات المعنية بالمنافسة؛
    (c) Develop and apply a methodology for evaluating the effectiveness of educational and training programmes dealing with the Convention against Torture and the Istanbul Protocol and for assessing their impact in helping to reduce the number of cases of torture or ill-treatment. UN (ج) إعداد وتنفيذ منهجية تتيح تقييم فعالية برامج التعليم والتدريب بشأن اتفاقية مناهضة التعذيب وبروتوكول اسطنبول وأثرهما في خفض حالات التعذيب وسوء المعاملة.
    There should be a process in place for evaluating the effectiveness of any code, especially as it relates to the attitudes and behaviours it is intended to influence UN وينبغي إقرار عملية لتقييم فعالية أي مدونة، وخاصة في علاقتها بالمواقف والسلوك الذي تقصد إلى التأثير فيه
    It also emphasizes the importance of measures of success or indicators of progress as a tool for evaluating the effectiveness of the activities. UN ويؤكد أيضاً على أهمية وجود مقاييس للنجاح أو مؤشرات للتقدم كأداة لتقييم فعالية الأنشطة.
    174. The Committee noted that benchmarks would be a useful tool for evaluating the effectiveness of the Task Force. UN 174 - وأشارت اللجنة إلى أن وضع علامات قياسية سيشكل أداة مفيدة لتقييم فعالية فرقة العمل.
    In several countries, State agencies and other actors that have implemented crime-prevention programmes have developed sophisticated methods for evaluating the effectiveness of the strategies adopted. UN وفي العديد من البلدان، وضعت أجهزة الدولة والمسؤولون اﻵخرون الذين نفذوا برامج لمنع الجريمة أساليب معقدة لتقييم فعالية الاستراتيجيات المعتمدة.
    It was suggested that more work was necessary to clearly define terms and concepts related to voluntary initiatives and to develop appropriate mechanisms for evaluating the effectiveness and successful characteristics of those initiatives. UN وأشير إلى أنه من الضروري القيام بمزيد من اﻷعمال لوضع تعريف واضح للعبارات والمفاهيم ذات الصلة بالمبادرات الطوعية ولوضع آليات مناسبة لتقييم فعالية تلك المبادرات وخصائصها الناجحة.
    In several countries, State agencies and other actors that have implemented crime-prevention programmes have developed sophisticated methods for evaluating the effectiveness of the strategies adopted. UN وفي العديد من البلدان، وضعت أجهزة الدولة والمسؤولون اﻵخرون الذين نفذوا برامج لمنع الجريمة أساليب معقدة لتقييم فعالية الاستراتيجيات المعتمدة.
    That information can serve as the basis for evaluating the effectiveness of initiatives designed to reduce prison overcrowding; such evaluations in turn can be used in the development and application of relevant best practices. UN ويمكن أن تكون تلك المعلومات أساساً لتقييم فعالية المبادرات الهادفة إلى التخفيف من اكتظاظ السجون، ويمكن استخدام تلك التقييمات بدورها في إنشاء الممارسات الفضلى ذات الصلة وتطبيقها.
    Coordination and coherence of technical assistance and capacity-building in the areas of UNCITRAL work, and mechanisms and criteria for evaluating the effectiveness of such assistance UN التنسيق والتلاحم في أنشطة المساعدة التقنية وبناء القدرات المضطلع بها في مجالات عمل الأونسيترال، والآليات والمعايير اللازمة لتقييم فعالية هذه المساعدة
    Coordination with other aid providers, it was pointed out, was often one of the criteria used for evaluating the effectiveness of technical assistance and capacity-building. UN وأُشير إلى أنه كثيرا ما يكون التنسيق مع الجهات الأخرى التي تقدِّم المعونة أحد المعايير المستخدمة لتقييم فعالية المساعدة التقنية وأنشطة بناء القدرات.
    II. Mechanisms and criteria for evaluating the effectiveness of this assistance UN ثانيــا - وضع آليات ومعايير لتقييم فعالية تلك المساعدة
    One important criterion for evaluating the effectiveness of a competition policy authority is to compare the outputs it achieves with the stated goals of its competition policy regime. UN 46- وهناك معيار هام لتقييم فعالية السلطة المعنية بسياسة المنافسة هو مقارنة ما يتحقق من نتائج مع الأهداف المعلَنة لنظامها الخاص بسياسة المنافسة.
    A small number of governments evaluated effectiveness, and few benchmarks or measures for evaluating the effectiveness of these policies and practices existed. UN 39- لم يقدم إلا عدد محدود من الحكومات تقييماً للفعالية، ولا يوجد إلا قدر محدود من أسس المقارنة أو المعايير اللازمة لتقييم فعالية هذه السياسات والممارسات.
    (b) Develop criteria for evaluating the effectiveness and the benefits and risks of the proposed activities; UN )ب( وضع معايير لتقييم فعالية اﻷنشطة المقترحة وفوائدها ومخاطرها؛
    (c) Criteria for evaluating the effectiveness of competition authorities. UN (ج) معايير تقييم مدى فعالية السلطات المعنية بالمنافسة.
    D. Round table on criteria for evaluating the effectiveness of competition authorities UN دال - المائدة المستديرة حول معايير تقييم مدى فعالية السلطات المعنية بالمنافسة
    87. The NGO Coalition stressed that an inquiry procedure would provide an impartial accountability mechanism for evaluating the effectiveness of international cooperation and assistance. UN 87- وأكد ائتلاف المنظمات غير الحكومية أن إجراء التحقيق كفيل بأن يتيح آلية نزيهة للمساءلة من أجل تقييم مدى فعالية التعاون والمساعدة الدوليين.
    (c) Develop and apply a methodology for evaluating the effectiveness of educational and training programmes dealing with the Convention against Torture and the Istanbul Protocol and for assessing their impact in helping to reduce the number of cases of torture or ill-treatment. UN (ج) إعداد وتنفيذ منهجية تتيح تقييم فعالية برامج التعليم والتدريب بشأن اتفاقية مناهضة التعذيب وبروتوكول اسطنبول وأثرهما في خفض حالات التعذيب وسوء المعاملة.
    In accordance with its mandate, OIOS will continue to be responsible for evaluating the effectiveness of the internal control environment, including the Secretariat's risk management process, and will also review the results of the risk assessments as part of its audit planning exercise. UN وسيظل المكتب، وفق ولايته، مسؤولا عن تقييم فعالية بيئة المراقبة الداخلية، يما في ذلك عملية إدارة المخاطر لدى الأمانة العامة، كما سيستعرض نتائج عمليات تقييم المخاطر في إطار العملية التي يقوم بها لتخطيط مراجعة الحسابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more