"for evaluation purposes" - Translation from English to Arabic

    • لأغراض التقييم
        
    In addition, the different committees are mandated to submit quarterly reports to the SEA for evaluation purposes. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن اللجان المختلفة مكلفة بتقديم تقارير ربع سنوية إلى الهيئة البيئية السوازيلندية لأغراض التقييم.
    Another speaker noted the lack of standardized logical frameworks, normally a valuable tool for evaluation purposes. UN ولاحظ متكلم آخر الافتقار إلى إطارات منطقية موحدة، وهي عادة ما تكون أداة قيّمة لأغراض التقييم.
    During the year UNIDO provided 15 man-months of its staff for technical services, including project development, technology transfer, supervision of installation and commissioning of new production lines, and as resource persons for evaluation purposes. UN وخلال السنة وفرت اليونيدو 15 شهرا من عمل موظفيها لأغراض الخدمات التقنية بما في ذلك تطوير المشاريع ونقل التكنولوجيا والاشراف على انشاء خطوط انتاج جديدة واعدادها للتشغيل والعمل كأشخاص من أهل الرأي يستعان بهم لأغراض التقييم.
    17. Regarding competencies, the WFP representative noted that these would be included for development purposes in 2004. Through staff focus groups, the competency assessment methodology would be developed prior to the inclusion of competencies for evaluation purposes in 2005. UN 17 - وفيما يتعلق بالكفاءات، أشارت ممثلة برنامج الأغذية العالمي إلى أن هذه الكفاءات سيتم إدخالها في برامج التطوير في عام 2004، كما أنه سيتم، من خلال أفرقة مناقشة تتألف من الموظفين، وضع منهجية تقييم الكفاءة قبل استخدام الكفاءات لأغراض التقييم في عام 2005.
    Zero recruitments from overrepresented MS (NCE candidates will be counted but the target for D/O will be customized for evaluation purposes) UN عدم تعيين أي موظف من الدول الأعضاء الممثلة تمثيلا زائدا (يحسب المرشحون من الامتحانات التنافسية الوطنية غير أن الهدف الذي تحدده الإدارة/المكتب سيعدَّل لأغراض التقييم)
    25. At the 2011 UNMDWG annual meeting, medical directors confirmed to the Inspectors their acceptance of the requirement for medical certificates/reports for all certified sick leave requests, and indicated that such reports should be submitted to the respective medical/occupational health services, if the intention is to collate such information for evaluation purposes. UN 25 - وفي الاجتماع السنوي للفريق العامل لمديري الشؤون الطبية في الأمم المتحدة، أكد المديرون الطبيون للمفتشين قبولهم لاشتراط تقديم شهادة طبية/تقرير طبي بخصوص جميع الشهادات المرضية الموثَّقة وأشاروا إلى أنه ينبغي تقديم هذه التقارير إلى دائرة الخدمات الطبية/خدمات الصحة المهنية، إذا كانت النية المقصودة هي جمع هذه المعلومات لأغراض التقييم.
    At the 2011 UNMDWG annual meeting, medical directors confirmed to the Inspectors their acceptance of the requirement for medical certificates/reports for all certified sick leave requests, and indicated that such reports should be submitted to the respective medical/occupational health services, if the intention is to collate such information for evaluation purposes. UN 25- وفي الاجتماع السنوي للفريق العامل لمديري الشؤون الطبية في الأمم المتحدة، أكد المديرون الطبيون للمفتشين قبولهم لاشتراط تقديم شهادة طبية/تقرير طبي بخصوص جميع الشهادات المرضية الموثَّقة وأشاروا إلى أنه ينبغي تقديم هذه التقارير إلى دائرة الخدمات الطبية/خدمات الصحة المهنية، إذا كانت النية المقصودة هي جمع هذه المعلومات لأغراض التقييم.
    25. It has been pointed out that, in order to make the outcome of the evaluation of tenders predictable from the perspective of the tenderer, it would be optimal to express tender evaluation criteria (art. 34, para. 4 (b)) in monetary terms or in the form of pass/fail requirements, that is, requirements set out by the procuring entity that the supplier must meet in order for its proposal to be considered acceptable for evaluation purposes. UN 25- أشير إلى أنه، بغية جعل نتيجة تقييم العروض أمرا يمكن التنبؤ به من منظور مقدّم العرض، سيكون من الأفضل الإفصاح عن معايير تقييم العرض من الناحية المالية (الفقرة 4 (ب) من المادة 34) أو في شكل شروط لقبول العرض أو رفضه، أي الشروط التي تحددها الجهة المشترية ويجب على المورّد تلبيتها لكي يعتبر اقتراحه مقبولا لأغراض التقييم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more