"for evaluations" - Translation from English to Arabic

    • للتقييمات
        
    • لعمليات التقييم
        
    • على التقييمات
        
    • لإجراء التقييمات
        
    • لأغراض التقييمات
        
    • لتقييمات
        
    • أجل التقييمات
        
    • إجراء التقييمات
        
    • ﻹجراء تقييمات
        
    • عن التقييمات التي
        
    In 2008, UNCDF allocated $620,000 for evaluations, which are funded from the respective project budgets. UN وفي عام 2008، خصص الصندوق 000 620 دولار للتقييمات التي تمول من ميزانيات المشاريع المعنية.
    The next biennium will require a more up-front systematic financial planning for evaluations. UN وسوف تتطلب فترة السنتين القادمة تخطيطاً مالياً منهجياً مقدما للتقييمات.
    The staff cost was $3.9 million, while the allocation for evaluations was $5.1.million. UN وبلغت تكاليف الموظفين 3.9 ملايين دولار، في حين بلغت الاعتمادات المخصصة لعمليات التقييم 5.1 ملايين دولار.
    At headquarters level, capacity has not kept pace with growing demands, especially for evaluations focused on results. UN وعلى مستوى المقر، لم تواكب القدرات الطلبات المتزايدة، ولا سيما على التقييمات التي تركز على النتائج.
    Some country offices did not plan any outcome evaluations or indicate required resources for evaluations. UN ولم تخطط بعض المكاتب القطرية لإجراء أية تقييمات للنتائج أو تحدد الموارد المطلوبة لإجراء التقييمات.
    The Evaluation Officer will develop policies, practice and criteria for evaluations in respect of support components within a mission. UN ويتولى موظف التقييم وضع سياسات عامة، وممارسات ومعايير، لأغراض التقييمات المتعلقة بدعم العناصر داخل البعثات.
    Many recipient countries had expressed their support for evaluations and follow-up activities, which was vital in facilitating improvements. UN ثم قالت إن بلدانا مستفيدة عديدة أعربت عن تأييدها للتقييمات ولأنشطة المتابعة التي تعتبر حيوية في تيسير التحسينات.
    Regional offices provide oversight and support for evaluations undertaken by the country offices. UN وتوفر المكاتب الإقليمية المراقبة والدعم للتقييمات التي تضطلع بها المكاتب القطرية.
    I think, uh, she'll be sedate enough for evaluations. Open Subtitles أعتقد... أنها ستكون متزنة إلى حدٍ ما للتقييمات
    Programme-level evaluations are key inputs for corporate synthesis evaluations and for evaluations of United Nations Development Assistance Frameworks. UN والتقييمات على مستوى البرامج هي مدخلات رئيسية للتقييمات التوليفية المؤسسية ولتقييمات أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنسانية.
    They assist regional and country offices in preparing high-quality terms of reference for evaluations prior to their approval by the Evaluation Office and also help to identify evaluators for pre-qualification by the Evaluation Office. UN ويساعدون المكاتب الإقليمية والقطرية في إعداد اختصاصات عالية الجودة للتقييمات قبل أن يقرها مكتب التقييم ويساعدون أيضا على تحديد المقيّمين من أجل تأهيلهم المسبق من قِبَل مكتب التقييم.
    52. The revised policy financing requirement can be expected to stimulate increased funding for evaluations at all levels. UN 52 - ويمكن توقع أن تؤدي متطلبات تمويل السياسة المنقحة إلى الحث على زيادة التمويل للتقييمات على جميع الصُعد.
    Comprehensive and in-depth assessments, involving meaningful national engagement, are essential for developing a shared understanding of the needs, objectives and priorities of assistance, as well as providing baseline data for evaluations. UN وتعتبر التقييمات الشاملة والمتعمقة التي تشمل المشاركة الوطنية الفعالة عنصرا أساسيا في التوصل إلى فهم مشترك للاحتياجات والأهداف والأولويات وتقديم المساعدة، فضلا عن توفير بيانات أساسية لعمليات التقييم.
    Furthermore, a draft mission evaluation policy has been developed, and other guidance material for evaluations is under revision. UN كما صيغ مشروع سياسة لتقييم البعثات، ويجري حاليا تنقيح مواد توجيهية أخرى لعمليات التقييم.
    It should be noted that there was a 25 per cent decrease in the budget allocated for evaluations. UN وتجدر الإشارة إلى حدوث انخفاض بنسبة 25 في المائة في الميزانية التي خصصت لعمليات التقييم.
    There has been a steady demand for evaluations in the humanitarian sector that are of an inter-agency nature, most of which are country-level operational evaluations. UN ويتواصل الطلب بنفس المستوى في القطاع الإنساني على التقييمات ذات الطابع المشترك بين الوكالات، ومعظمها تقييمات تنفيذية على الصعيد القطري.
    The total amount spent for evaluations in 2013, as reported to date, was $271,629. UN وبلغ مجموع المبالغ المنفقة على التقييمات عام 2013، وفقا لما أُبلغ عنه حتى تاريخه، 629 271 دولارا().
    63. UNICEF has previously reported that an average of 0.33 per cent of programme funds is used for evaluations. UN 63 - أبلغت اليونيسيف في وقت سابق أن مبلغا متوسطه 0.33 في المائة من الأموال المخصصة للبرامج يُستخدم لإجراء التقييمات.
    10. The survey responses illustrate that programmes do not consistently use the same nomenclature for classifying evaluations which indicates that the terminology used for evaluations needs to be clarified. UN 10 - وتبين الردود على الاستقصاء أن البرامج لا تستخدم باستمرار نفس التسميات لتصنيف التقييمات مما يشير إلى أن المصطلحات المستخدمة لأغراض التقييمات يلزم توضيحها.
    The Independent Evaluation Unit of UNODC ensures the allocation of necessary provisions for evaluations of projects and programmes. UN وتكفل وحدة التقييم المستقل التابعة للمكتب تحديد المخصصات اللازمة لتقييمات المشاريع والبرامج.
    Management, through the budget approved by the Executive Board, ensures that adequate human and financial resources are allocated for evaluations. UN (ز) تكفل الإدارة، عن طريق الميزانية التي يعتمدها المجلس التنفيذي، تخصيص موارد بشرية ومالية كافية من أجل التقييمات.
    Social research is often a key source of information for evaluations. UN وتشكل البحوث الاجتماعية في كثير من الأحيان مصدرا رئيسيا للمعلومات المستخدمة في إجراء التقييمات.
    There are no common criteria for the resident coordinator system to adopt for evaluations of their projects and programmes: the focus is largely on evaluation work undertaken by individual agencies. UN فليست هناك معايير موحدة لكي يعتمدها نظام المنسقين المقيمين ﻹجراء تقييمات لمشاريعهم وبرامجهم: فالتركيز قائم بوجه عام على أعمال التقييم التي تضطلع بها فرادى الوكالات.
    The increase by 259 in the number of reports is due mainly to the receipt of 141 reports for evaluations conducted in 1999 and 59 additional reports for 1998. UN والزيادة التي تبلغ 259 تقريرا في عدد التقارير تعزى في الأساس إلى استلام 141 تقريرا عن التقييمات التي أجريت عام 1999 و 59 تقريرا إضافيا لعام 1998.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more