"for examination and" - Translation from English to Arabic

    • لدراسته وتقديم
        
    • لدراستها وتقديم
        
    • لدراستها وإبداء
        
    • لتتخذ شؤونها فيها
        
    • أجل دراسته وتقديم
        
    • للنظر في الطلب وتقديم
        
    • للنظر فيه وتقديم
        
    The President, in accordance with the provisions of rule 59 of the Council's provisional rules of procedure, referred the application of the Republic of Palau for membership in the United Nations to the Committee on the Admission of New Members for examination and report. UN وأحال الرئيس، وفقا ﻷحكام المادة ٥٩ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس طلب العضوية في اﻷمم المتحدة الوارد من جمهورية بالاو إلى اللجنة المعنية بقبول اﻷعضاء الجدد لدراسته وتقديم تقرير عنه.
    In accordance with rule 59 of the provisional rules of procedure of the Security Council and in the absence of a proposal to the contrary, the President of the Council referred the application to the Committee on the Admission of New Members for examination and report. UN وعملا بأحكام المادة ٥٩ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن ونظرا لعدم تقديم مقترح يفيد عكس ذلك، أحالت رئيسة مجلس اﻷمن الطلب الى اللجنة المعنية بقبول اﻷعضاء الجدد لدراسته وتقديم تقرير بشأنه.
    At the same meeting, in accordance with the provisions of rule 59 of the provisional rules of procedure of the Security Council and in the absence of a proposal to the contrary, the President of the Security Council referred the application of Eritrea to the Committee on the Admission of New Members for examination and report. UN وفي الجلسة نفسها، ووفقا ﻷحكام المادة ٥٩ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن ولعدم وجود اقتراح مخالف، أحال رئيس مجلس اﻷمن طلب اريتريا إلى اللجنة المعنية بقبول اﻷعضاء الجدد لدراسته وتقديم تقرير عنه.
    (a) One or more of its subsidiary organs, if any, set up in accordance with rule 62, for examination and report at a subsequent session of the Governing Council; UN واحداً أو أكثر من أجهزته الفرعية إن وجدت التي تنشأ طبقاً للمادة 62 لدراستها وتقديم تقرير عنها في دورة تالية لمجلس الإدارة؛ أو
    Regulation 16.3: The accounts shall be submitted by the Executive Director, not later than 30 April of the year following the end of each biennium financial period, to the United Nations Board of Auditors for examination and opinion. UN البند 16-3: يقدم المدير التنفيذي الحسابات إلى مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة في موعد غايته 30 نيسان/أبريل من السنة التالية لنهاية كل فترة سنتين فترة مالية وذلك لدراستها وإبداء الرأي بشأنها.
    At the same meeting, in accordance with the provisions of rule 59 of the provisional rules of procedure of the Security Council and in the absence of a proposal to the contrary, the President of the Security Council referred the application of the Principality of Monaco to the Committee on the Admission of New Members for examination and report. UN وفي الجلسة نفسها، ووفقا ﻷحكام المادة ٥٩ من النظام الداخلي لمجلس اﻷمن، ولعدم وجود اقتراح مخالف، أحال رئيس مجلس اﻷمن طلب إمارة موناكو إلى اللجنة المعنية بقبول اﻷعضاء الجدد لدراسته وتقديم تقرير عنه.
    In accordance with rule 59 of the provisional rules of procedure of the Security Council and in the absence of a proposal to the contrary, the President of the Council referred the application to the Committee on the Admission of New Members for examination and report. UN ووفقا للمادة ٥٩ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، وبالنظر الى عدم وجود أي اقتراح مخالف، أحال رئيس المجلس الطلب الى اللجنة المعنية بقبول اﻷعضاء الجدد لدراسته وتقديم تقرير بشأنه.
    In accordance with rule 59 of the provisional rules of procedure of the Security Council and in the absence of a proposal to the contrary, the President of the Council referred the application to the Committee on the Admission of New Members for examination and report. UN ووفقا للمادة ٥٩ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، وبالنظر الى عدم وجود أي اقتراح مخالف، أحال رئيس المجلس الطلب الى اللجنة المعنية بقبول اﻷعضاء الجدد لدراسته وتقديم تقرير بشأنه.
    In accordance with rule 59 of the provisional rules of procedure of the Security Council and in the absence of a proposal to the contrary, the President of the Council referred the application to the Committee on the Admission of New Members for examination and report. UN ووفقا للمادة ٥٩ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، وبالنظر الى عدم وجود أي اقتراح مخالف، أحال رئيس المجلس الطلب الى اللجنة المعنية بقبول اﻷعضاء الجدد لدراسته وتقديم تقرير بشأنه.
    In accordance with rule 59 of the provisional rules of procedure of the Security Council and in the absence of a proposal to the contrary, the President of the Council referred the application to the Committee on the Admission of New Members for examination and report. UN ووفقا للمادة ٥٩ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن ونظرا لعدم وجود اقتراح مضاد، أحال رئيس المجلس الطلب إلى اللجنة المعنية بقبول اﻷعضاء الجدد لدراسته وتقديم تقرير عنه.
    In accordance with rule 59 of the provisional rules of procedure of the Security Council and in the absence of a proposal to the contrary, the President of the Council referred the application to the Committee on the Admission of New Members for examination and report. UN ووفقا للمادة ٥٩ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن ونظرا لعدم وجود اقتراح مضاد، أحال رئيس المجلس الطلب إلى اللجنة المعنية بقبول اﻷعضاء الجدد لدراسته وتقديم تقرير عنه.
    English Page At the same meeting, in accordance with the provisions of rule 59 of the provisional rules of procedure of the Security Council and in the absence of a proposal to the contrary, the President of the Security Council referred the application of the Principality of Andorra to the Committee on the Admission of New Members for examination and report. UN وفي الجلسة نفسها، ووفقا ﻷحكام المادة ٥٩ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، وبالنظر الى عدم وجود أي اقتراح مخالف، أحال رئيس مجلس اﻷمن طلب إمارة أندورا الى اللجنة المعنية بقبول اﻷعضاء الجدد لدراسته وتقديم تقرير بشأنه.
    One or more of its subsidiary organs, if any, set up in accordance with rule 22, for examination and report at a subsequent session of the Governing Council; UN (أ) واحدة أو أكثر من هيئاته الفرعية، إن وجدت، تكون قد أنشئت بموجب المـادة 22، لدراسته وتقديم تقرير عنه إلى مجلس الإدارة في دورة لاحقة؛
    One or more of its subsidiary organs, if any, set up in accordance with rule 22, for examination and report at a subsequent session of the Governing Council; UN (أ) واحدة أو أكثر من هيئاته الفرعية، إن وجدت، تكون قد أنشئت بموجب المـادة 22، لدراسته وتقديم تقرير عنه إلى مجلس الإدارة في دورة لاحقة؛
    (a) One or more of its organs or subsidiary organs for examination and report at a subsequent session of the Council; UN )أ( واحدة أو أكثر من هيئاته أو هيئاته الفرعية لدراستها وتقديم تقارير عنها إلى المجلس في دورة لاحقة؛ أو
    Regulation 15.4: The Executive Director shall also transmit the proposed regular budget to the Advisory Committee for examination and report before it is transmitted to the General Assembly under regulation 15.3 above. UN البند 15-4: يحيل المدير التنفيذي أيضا الميزانية العادية المقترحة إلى اللجنة الاستشارية لدراستها وتقديم تقرير عنها قبل إحالتها إلى الجمعية العامة بموجب البند 15-3 أعلاه.
    The accounts shall be submitted by the Executive Director, not later than 30 April of the year following the end of each financial period, to the Board of Auditors for examination and issuance of audit opinion thereon. UN ويقدم المدير التنفيذي الحسابات إلى مجلس مراجعي الحسابات في موعد غايته 30 نيسان/أبريل من السنة التالية لنهاية كل فترة مالية وذلك لدراستها وإبداء الرأي بشأنها.
    Article 562 of the Code stipulates that " Police officers shall accept all communications presented to them and forward them unaltered to the Department of Public Prosecutions for examination and action. " UN 188- وتنص المادة 562 على أنه " على رجال الشرطة أن يحيلوا إلى النيابة العامة كل التبليغات والتي سبق تقديمها إليهم بالحالة التي هي عليها لتتخذ شؤونها فيها " .
    At that meeting, in accordance with the provisions of rule 59 of the provisional rules of procedure of the Security Council and in the absence of a proposal to the contrary, the Council decided that the President of the Security Council would refer the application of the Democratic Republic of East Timor to the Committee on the Admission of New Members for examination and report. UN وفي الجلسة ذاتها قرر المجلس وفقا لأحكام المادة 59 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، وفي عدم وجود اقتراح بخلاف ذلك، أن يحيل مجلس الأمن طلب جمهورية تيمور الشرقية الديمقراطية إلى لجنة قبول الأعضاء الجدد من أجل دراسته وتقديم تقرير بشأنه.
    At that meeting, in accordance with the provisions of rule 59 of the provisional rules of procedure of the Security Council and in the absence of a proposal to the contrary, the Council decided that the President of the Security Council would refer the application of the Republic of Montenegro to the Committee on the Admission of New Members for examination and report. UN ووفقا لأحكام المادة 59 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، ونظرا لعدم وجود أي اعتراض، قرر المجلس في تلك الجلسة أن يحيل رئيس المجلس طلب جمهورية الجبل الأسود إلى اللجنة المعنية بقبول الأعضاء الجدد للنظر في الطلب وتقديم تقرير عنه.
    to the Committee on the Admission of New Members for examination and report, as provided for in rule 59 of the provisional rules of procedure of the Council. UN ) إلى اللجنة المعنية بقبول الأعضاء الجدد للنظر فيه وتقديم تقرير عنه، على النحو المنصوص عليه في المادة 59 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more