"for existing institutions" - Translation from English to Arabic

    • للمؤسسات القائمة
        
    • بالمؤسسات القائمة
        
    Finally, the Committee recommends that the State party set clear standards for existing institutions and ensure periodic review of the placement of children, in light of article 25 of the Convention. UN وفي الختام، توصي اللجنة بأن تضع الدولة الطرف معايير واضحة للمؤسسات القائمة وتضمن الاستعراض الدوري لفترة إيداع الأطفال، في ضوء المادة 25 من الاتفاقية.
    Those two areas were viewed as part of a mutually reinforcing approach; institutional reform must be based on an understanding of the needs of citizens, and ways must be found for existing institutions to support the needs and aspirations of disadvantaged communities. UN وأشار إلى أن هذين المجالين يعتبران جزءا من نهج تآزري، وأن الإصلاح المؤسسي يجب أن يقوم على فهم احتياجات المواطنين، وأنه يجب إيجاد سبل للمؤسسات القائمة لدعم احتياجات وتطلعات المجتمعات المحلية المحرومة.
    (d) Set clear standards for existing institutions and ensure periodic review of the placement of children, in light of article 25 of the Convention. UN (د) أن تضع معايير واضحة للمؤسسات القائمة وأن تكفل الاستعراض الدوري لإيداع الأطفال، في ضوء المادة 25 من الاتفاقية.
    (d) Set clear standards for existing institutions and ensure periodic review of the placement of children, in light of article 25 of the Convention. UN (د) وضع معايير واضحة للمؤسسات القائمة وضمان الاستعراض الدوري لعملية إيداع الأطفال، وذلك في ضوء المادة 25 من الاتفاقية.
    (b) Set clear standards for existing institutions and the foster care system, including rules for the involvement of children and their parents in decision-making processes in accordance with article 9 of the Convention and ensure periodic review of the placement of children, in light of article 25 of the Convention. UN (ب) وضع معايير واضحة بالمؤسسات القائمة ونظام الكفالة، بما فيها قواعد لإشراك الأطفال وذويهم في عمليات صنع القرار وفقاً لأحكام المادة 9 من الاتفاقية، وكفالة إجراء استعراض دوري لظروف إيداع الأطفال، وفقاً لأحكام المادة 25 من الاتفاقية.
    (d) Set clear quality standards for existing institutions and ensure periodic review of the placement of children, in light of article 25 of the Convention. UN (د) وضع معايير نوعية واضحة للمؤسسات القائمة وضمان الاستعراض الدوري لعملية إيداع الأطفال، وذلك في ضوء المادة 25 من الاتفاقية.
    (d) Set clear standards for existing institutions and ensure periodic review of the placement of children, in the light of article 25 of the Convention. UN (د) وضع معايير واضحة للمؤسسات القائمة وإجراء استعراض دوري لعمليات إيداع الأطفال في المؤسسات، في ضوء المادة 25 من الاتفاقية.
    449. In the field of technical assistance, a programme entitled Reorganization of the Criminal Justice System in Mexico was prepared as a guide for existing institutions in their new role and activities, as well as those that need to be set up in an adversarial system. UN 449- وفي مجال المساعدة التقنية، أُعد برنامج بعنوان إعادة تنظيم نظام العدالة الجنائية في المكسيك بوصفه توجيهاً للمؤسسات القائمة لأداء دورها الجديد وأنشطتها الجديدة، فضلاً عن المؤسسات التي سيتعين إنشاؤها في النظام الاتهامي.
    475. In the field of technical assistance, a programme entitled Reorganization of the Criminal Justice System in Mexico was prepared as a guide for existing institutions in their new role and activities, as well as those that need to be set up for an adversarial system. UN 475- وفي مجال المساعدة التقنية، أُعد برنامج بعنوان إعادة تنظيم نظام العدالة الجنائية في المكسيك بوصفه توجيهاً للمؤسسات القائمة لأداء دورها الجديد وأنشطتها الجديدة، فضلاً عن المؤسسات التي سيتعين إنشاؤها في النظام الاتهامي.
    Set clear standards for existing institutions and ensure comprehensive mechanisms of periodic review and monitoring of placement, in the light of article 25 of the Convention and the recommendations adopted by the Committee in 2005 after the day of general discussion on children without parental care. UN (ﻫ) وضع معايير واضحة للمؤسسات القائمة وضمان وجود آليات شاملة للاستعراض الدوري لعمليات الإيداع ورصدها، في ضوء المادة 25 من الاتفاقية والتوصيات التي اعتمدتها اللجنة في عام 2005 بعد يوم المناقشة العامة المتعلقة بالأطفال المفتقدين لرعاية الوالدين.
    Set clear standards for existing institutions and ensure periodic review of the placement of children, in light of article 25 of the Convention and the recommendations adopted after the General Day of Discussion on children without parental care in 2005; UN (ﻫ) وضع معايير واضحة للمؤسسات القائمة وضمان الاستعراض الدوري لعملية إيداع الأطفال في هذه المؤسسات، وذلك في ضوء المادة 25 من الاتفاقية والتوصيات التي أقرتها اللجنة في عام 2005 عقب يوم المناقشة العامة بشأن الأطفال المحرومين من رعاية الوالدين؛
    Set clear quality standards for existing institutions and ensure periodic review of the placement, with the participation of children, in light of article 25 of the Convention and the Committee's recommendations issued following its day of general discussion in 2005 on children without parental care, . UN (و) وضع معايير نوعية واضحة للمؤسسات القائمة وضمان الاستعراض الدوري لعملية إيداع الأطفال، بمشاركة من الأطفال أنفسهم، على ضوء المادة 25 من الاتفاقية وتوصيات اللجنة التي أصدرتها عقب اليوم الذي خصصته للمناقشة العامة عام 2005 بشأن الأطفال المحرومين من الرعاية الأبوية.
    (c) Set clear standards for existing institutions and ensure a comprehensive mechanism of periodic review of children placed in all forms of alternative care, in light of article 25 of the Convention and the Guidelines for the Alternative Care of Children contained in General Assembly resolution 64/142, adopted on 20 November 2009; and UN (ج) أن تضع معايير واضحة للمؤسسات القائمة وتكفل قيام آلية شاملة تضطلع باستعراض دوريٍ لأوضاع الأطفال المحاطين بكافة أشكال الرعاية البديلة وذلك على ضوء المادة 25 من الاتفاقية والمبادئ التوجيهية للرعاية البديلة للأطفال التي يتضمنها قرار الجمعية العامة 64/142، المعتمد في 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2009؛
    (c) Set clear standards for existing institutions, train them and ensure a comprehensive mechanism of periodic review of children placed therein, in the light of article 25 of the Convention and the Guidelines for the Alternative Care of Children contained in United Nations General Assembly resolution 64/142 adopted on 20 November 2009. UN (ج) وضع معايير واضحة للمؤسسات القائمة وتدريبها وضمان آلية شاملة للاستعراض الدوري لحالة الأطفال المودعين فيها، على ضوء المادة 25 من الاتفاقية والمبادئ الإرشادية للرعاية البديلة للأطفال الواردة في قرار الجمعية العامة 64/142، المعتمد في 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    (f) Set clear standards for alternative care, provide support for existing institutions to meet the standards, ensure a comprehensive complaints mechanism for children placed in institutions and conduct a periodic review of measures for children placed in institutions, in the light of article 25 of the Convention and the Guidelines for the Alternative Care of Children, annexed to General Assembly resolution 64/142; UN (و) العمل في ضوء المادة 25 من الاتفاقية والمبادئ التوجيهية للرعاية البديلة للأطفال المرفقة بقرار الجمعية العامة 64/142 على وضع معايير واضحة للرعاية البديلة، وتقديم الدعم للمؤسسات القائمة لكي تستوفي المعايير، وإنشاء آلية شاملة للشكاوى من أجل الأطفال المودعين في مؤسسات، وإجراء استعراض دوري للتدابير المتخذة لفائدة الأطفال المودعين في مؤسسات؛
    (b) Set clear standards for existing institutions and the foster care system, including rules for the involvement of children and their parents in decision-making processes in accordance with article 9 of the Convention and ensure periodic review of the placement of children, in light of article 25 of the Convention; UN (ب) وضع معايير واضحة بالمؤسسات القائمة ونظام الكفالة، بما فيها قواعد لإشراك الأطفال والآباء في عمليات صنع القرار وفقاً لأحكام المادة 9 من الاتفاقية، وإجراء استعراض دوري لظروف إيداع الأطفال، وفقاً لأحكام المادة 25 من الاتفاقية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more