Trust Fund for expanding Public Information Activities in Japan | UN | الصندوق الاستئماني لتوسيع نطاق أنشطة الإعلام في اليابان |
Trust Fund for expanding Public Information Activities in Japan | UN | الصندوق الاستئماني لتوسيع نطاق أنشطة الإعلام في اليابان |
A total of 31 countries have adopted policies for expanding access to basic urban infrastructure and services. | UN | وقد اعتمد ما مجموعه 31 بلدا سياسات لتوسيع نطاق توفير البنى التحتية والخدمات الحضرية الأساسية. |
(i) Measures for expanding the coverage of maternity-related services | UN | `1` تدابير للتوسع في تغطية الخدمات المتصلة بالأمومة |
At the Conference, operational issues and efforts for expanding the scope and geographical spread of projects were discussed. | UN | وجرت خلال المؤتمر مناقشة المسائل التشغيلية والجهود المبذولة من أجل توسيع نطاق المشاريع ورقعة انتشارها الجغرافي. |
REPORT OF THE EXPERT MEETING ON STRENGTHENING THE CAPACITY for expanding | UN | تقريــر اجتماع الخبـراء المعني بتعزيز القدرة على توسيع قطـاع السياحـة |
These developments offer huge opportunities for expanding the reach of the UNICEF research and knowledge-sharing function to strengthen organizational effectiveness. | UN | وتتيح هذه التطورات فرصا هائلة لتوسيع نطاق بحوث اليونيسيف ووظيفة تبادل المعارف لديها من أجل تعزيز فعالية المنظمة. |
Trust Fund for expanding Public Information Activities in Japan | UN | الصندوق الاستئماني لتوسيع نطاق أنشطة الإعلام في اليابان |
His delegation welcomed the new WTO strategy for expanding technical cooperation and its renewed cooperation with UNCTAD. | UN | ورحّب وفده بالاستراتيجية الجديدة لمنظمة التجارة العالمية لتوسيع نطاق التعاون التقني وبتجديد تعاونها مع الأونكتاد. |
Trust Fund for expanding Public Information Activities in Japan | UN | الصندوق الاستئماني لتوسيع نطاق أنشطة الإعلام في اليابان |
These mechanisms have worked well in other contexts, and can be important vehicles for expanding South-South cooperation. | UN | فقد حققت هذه الآليات نجاحا في سياقات أخرى، ويمكن أن تمثل وسائل هامة لتوسيع نطاق التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
Two agreements signed with the World Bank in 2008 present a platform for expanding post-conflict work. | UN | وتتيح الاتفاقات الموقعة مع البنك الدولي في عام 2008 مجالا لتوسيع نطاق العمل المتعلق بحالات ما بعد النزاع. |
Secondary and university education remains crucial for expanding opportunities for women and girls. | UN | ويظل التعليم الثانوي والجامعي حاسما لتوسيع نطاق الفرص على نحو يشمل النساء والفتيات. |
Secondary and university education remains crucial for expanding opportunities for women and girls. | UN | ويظل التعليم الثانوي والجامعي حاسما لتوسيع نطاق الفرص على نحو يشمل النساء والفتيات. |
A further extension of product coverage is an important avenue for expanding GSP benefits. | UN | ويُعتبر توسيع نطاق المنتجات المشمولة بالتغطية وسيلة مهمة لتوسيع نطاق مزايا نظام اﻷفضليات المعمم. |
Debt service requirements also provide a justification for expanding export crop production into forest areas. | UN | كما أن متطلبات خدمة الديون تعطي مبررا للتوسع في إنتاج محاصيل التصدير، في المناطق الحرجية. |
Similar to the case for increased public investment in education, more public resources need to be mobilized for expanding access for all to quality health-care services. | UN | وكما هو الحال بالنسبة لزيادة الاستثمار العام في التعليم، لا بد من تعبئة المزيد من الموارد العامة من أجل توسيع نطاق فرص حصول الجميع على خدمات الرعاية الصحية ذات الجودة. |
Expert Meeting on Strengthening the Capacity for expanding | UN | اجتماع الخبراء المعني بتعزيز القدرة على توسيع قطاع |
He also called for expanding the base of financing quality education. | UN | ودعا أيضا إلى توسيع قاعدة تمويل التعليم ذي النوعية الجيدة. |
Problems and prospects for expanding the agricultural exports of developing countries | UN | المشاكل والاحتمالات الخاصة بتوسيع الصادرات الزراعية للبلدان النامية |
In addition, UNIDO will assist in exploring the scope for expanding the use of renewable sources of energy, such as wind, solar, biomass, small hydropower and biofuels. | UN | وإضافة إلى ذلك، ستساعد اليونيدو على استقصاء مدى إمكانية التوسع في استخدام مصادر الطاقة المتجددة، مثل الرياح والشمس والكتلة الإحيائية ومحطات الطاقة الكهرمائية الصغيرة والوقود الإحيائي. |
● Setting time-bound goals and targets for expanding employment and reducing unemployment; | UN | ● تحديد أهداف وغايات محكومة بتوقيتات من أجل التوسع في العمالة وخفض البطالة؛ |
While there are trade-offs for adopting either staffing approach, the UNIDO desk would appear to be an attractive alternative for expanding UNIDO field representation. | UN | وفي حين أنه قد يكون هناك مقايضة في المزايا بشأن اتّباع أيٍّ من هذين النهجين في التوظيف، فإن مكتب اليونيدو الفرعي يبدو بديلا جذّابا بخصوص توسيع نطاق تمثيل اليونيدو الميداني. |
A literal interpretation of the Staff Regulations and Rules therefore left no room for expanding the concept of " spouse " . | UN | وقال إن أي تفسير حرفي لهذين النظامين يسد الطريق أمام توسيع مفهوم الكلمة. |
for expanding the coverage to the full GDP level, a number of new methods have been developed as well. | UN | ولتوسيع نطاق التغطية لتشمل مستوى الناتج المحلي الإجمالي الكامل، وُضعت مجموعة من الطرق الجديدة أيضا. |
This means that Japan has provided legal conditions for expanding the scope of military operations of the " SDF " and allowing its participation in United States military action. | UN | وهذا يعني أن اليابان أرست الشروط القانونية اللازمة لتوسيع نطاق العمليات العسكرية لقوات الدفاع اليابانية والسماح باشتراكها في اﻷعمال العسكرية اﻷمريكية. |