"for exporters" - Translation from English to Arabic

    • بالنسبة للمصدرين
        
    • على المصدرين
        
    • بالنسبة للمصدِّرين
        
    • أمام المصدرين
        
    • مصدّري
        
    • المصدرون
        
    • المصدّرين
        
    On the other hand, one expert emphasized that the attraction of preferences for exporters should not be overestimated. UN ومن ناحية أخرى أكد أحد الخبراء أنه ينبغي عدم المغالاة في مدى جاذبية اﻷفضليات بالنسبة للمصدرين.
    The environmental requirements suited to developed country industrial structures may not be appropriate for developing country conditions and remain problematic for exporters. UN والمتطلبات البيئية المناسبة للهياكل الصناعية في البلدان المتقدمة النمو قد لا تكون مناسبة لظروف البلدان النامية وتظل مدعاة للقلق بالنسبة للمصدرين.
    In the agricultural sector and in particular the food industry, the importance of peaks for exporters is often reflected by low levels of imports to major markets: where tariffs are very high, overall imports are frequently small. UN وفي القطاع الزراعي، سيما في صناعة اﻷغذية، غالباً ما تتمثل أهمية تعريفات الذروة بالنسبة للمصدرين بمستويات منخفضة من الواردات إلى اﻷسواق الرئيسية: فحيثما تكون التعريفات مرتفعة جداً، كثيراً ما تكون الواردات اﻹجمالية صغيرة الحجم.
    There are penalties for exporters who knowingly export goods without approval. UN وتُفرض عقوبات على المصدرين الذي يتعمدون تصدير السلع دون إذن.
    They make it more difficult for exporters to diversify away from traditional agricultural products. UN فهي تجعل من العسير كثيرا على المصدرين التنويع بعيدا عن المنتجات الزراعية التقليدية.
    The business community was called on to encourage reinvestment both for exporters and for domestically oriented firms. UN ودعيت أوساط الأعمال إلى تشجيع إعادة الاستثمار سواء بالنسبة للمصدِّرين أو الشركات الموجهة نحو السوق المحلية.
    The variation across countries of regulations and standards, as well as conformity assessment requirements, increases the complexity of meeting requirements for exporters and raises compliance costs. UN 5- ومما يزيد من تعقد عملية استيفاء المعايير بالنسبة للمصدرين ويرفع تكاليف الامتثال تفاوت اللوائح والمعايير بين البلدان فضلاً عن متطلبات تقييم مدى التطابق.
    In most developing countries, it was a daunting task for exporters, particularly SMEs and Governments, to keep abreast of and adequately respond to these new trends. UN 96- وتعتبر مهمة مواكبة هذه الاتجاهات الجديدة والاستجابة لها بصورة مناسبة مهمة هائلة بالنسبة للمصدرين في معظم البلدان النامية، لا سيما المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم والحكومات.
    3. To explore the market opportunities and implications for exporters which may flow from the demand for " environmentally friendly " products, taking into account the benefits and costs associated with reducing the negative environmental effects of production processes and consumption. UN ٣- استكشاف الفرص السوقية التي قد تنجم عن الطلب على المنتجات " الملائمة للبيئة " ، وآثارها بالنسبة للمصدرين آخذا في الاعتبار المنافع والتكاليف المقترنة بتقليل اﻵثار البيئية السلبية على عمليات الانتاج والاستهلاك.
    (d) Bank trade finance and risk management products: letters of credit and acceptance financing are still the most commonly utilized trade finance instruments, particularly for exporters in developing countries. UN )د( اﻷدوات المصرفية لتمويل التجارة وإدارة المخاطر: لا تزال خطابات الاعتماد وعمليات تمويل قبول الوفاء تشكل أكثر أدوات تمويل التجارة المستخدمة شيوعاً خاصة بالنسبة للمصدرين في البلدان النامية.
    3. To explore the market opportunities and implications for exporters which may flow from the demand for " environmentally friendly " products, taking into account the benefits and costs associated with reducing the negative environmental effects of production processes and consumption. UN ٣ - استكشاف الفرص السوقية وآثارها بالنسبة للمصدرين مما يمكن أن ينجم عن الطلب على المنتجات " المواتية للبيئة " ، آخذا في الاعتبار المنافع والتكاليف المقترنة بتقليل اﻵثار البيئية السلبية على عمليات الانتاج والاستهلاك.
    Early warning systems for exporters regarding new and emerging standards and regulations in overseas markets can be an effective tool. UN 47- ويمكن أن تكون نُظم الإنذار المبكر المتعلقة بالمعايير واللوائح الجديدة والمرتقبة في الأسواق الخارجية بمثابة أداة فعالة(30) بالنسبة للمصدرين.
    " (k) To explore the market opportunities and implications for exporters that may result from the demand for'environmentally friendly'products, taking into account the benefits and cost associated with reducing the negative environmental effect of production processes and consumption; UN " )ك( استكشاف الفرص في السوق واﻵثار المترتبة بالنسبة للمصدرين التي قد تنشأ من الطلب على المنتجات " الرفيقة بالبيئة " ، مع مراعاة الفوائد والتكاليف المرتبطة بالحد من اﻷثر البيئي السلبي لعمليات الانتاج والاستهلاك؛
    Another implementation issue having wide practical implications for exporters in developing countries is harmonization of the non-preferential rules of origin, which was to be concluded by the end of 2001 according to the mandate of the Decision. UN (ج) ثمة قضية أخرى تتعلق بالتنفيذ وتنطوي على آثار عملية واسعة النطاق بالنسبة للمصدرين في البلدان النامية، وهي قضية مواءمة قواعد المنشأ غير التفضيلية كان من المفترض أن تُنجز بحلول نهاية عام 2001 عملاً بالولاية المنصوص عليها في القرار.
    It was felt that the verification of tariff classifications and product coverage, the calculation of preferential margins, and the application of rules of origin were so difficult and cumbersome for exporters that there was every likelihood of misunderstandings which could result in the loss of GSP benefits. UN وارتأوا أن التحقق من التصنيفات التعريفية وتغطية المنتجات، وحساب الهوامش التفضيلية، وتطبيق قواعد المنشأ هي أمور صعبة على المصدرين ومعقدة إلى حد يجعل من المرجح نشوء سوء تفاهم يمكن أن يسفر عن ضياع منافع نظام اﻷفضليات المعمم.
    In fact, at times pressures to reduce the volume of products and packaging may in practice result in cost savings for exporters.Aruoba C. et al., " Impact of Environmental Regulations and Standards in European and North American Markets on Turkish Exports. UN وفي الواقع قد تفضي عملياً الضغوط التي تواجه أحياناً في سبيل الحد من حجم المنتجات والتغليف الى توفير التكلفة على المصدرين)٥(.
    If, however, they proliferate and achieve a much wider market share (as has happened for some product categories in the Nordic labelling scheme (see sect. III below)), unlabelled products could be driven out of the market; the implications for exporters are then more serious. UN ولكن إذا انتشرت تلك المنتجات على نطاق واسع وانتزعت نصيبا أوسع بكثير في السوق )مثلما حدث بالنسبة لبعض فئات المنتجات في مخطط وضع العلامات اﻹيكولوجية في بلدان الشمال اﻷوروبي )انظر الجزء الثالث أدناه((، فإن المنتجات التي لا تحمل علامات يمكن أن تُطرد من السوق؛ وستكون آثار ذلك على المصدرين أكثر خطورة.
    (i) Examining the issue of market concentration in the major markets and analysing implications for exporters from developing countries; UN (ط) تناوُل مسألة تركُّز سوق المنسوجات والملابس في الأسواق الرئيسية، وتحليل ما ينطوي عليه هذا التركُّز من آثار بالنسبة للمصدِّرين في البلدان النامية؛
    Technical barriers to trade, in terms of standards, technical regulations and various health and safety requirements, represent a considerable obstacle for exporters from developing countries. UN كما أن العوائق الفنية للتجارة، من حيث المقاييس، واللوائح الفنية والمتطلبات المختلفة فيما يتعلق بالصحة والسلامة، كلها تشكل عائقا كبيرا أمام المصدرين من البلدان النامية.
    The picture for exporters of labour-intensive manufactures is mixed. UN وصورة مصدّري المصنوعات التي تستخدم عمالة كثيفة متباينة.
    Regarding language problems, i.e. the necessity for exporters to provide translations of all necessary documentation, additional time should be provided in that connection. UN وفيما يتعلق بمشاكل اللغة، أي ضرورة ترجمة جميع المستندات اللازمة، يحتاج المصدرون إلى مزيد من الوقت في هذا الصدد.
    Against this backdrop, yen depreciation picked up the pace, fuelling expectations of better earnings for exporters. UN وإزاء هذه الخلفية، زادت وتيرة انخفاض قيمة الين، مما حسّن من توقعات ربحية المصدّرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more