"for facilities and infrastructure" - Translation from English to Arabic

    • للمرافق والهياكل الأساسية
        
    • المتعلقة بالمرافق والهياكل الأساسية
        
    • من المرافق والهياكل الأساسية
        
    • فيما يتعلق بالمرافق والهياكل الأساسية
        
    • المتعلقة بالمرافق والبنية الأساسية
        
    • للمرافق والبنية التحتية
        
    • بند المرافق والهياكل الأساسية
        
    • من أجل المرافق والهياكل الأساسية
        
    • للمرافق والبنى الأساسية
        
    • للمرافق والبنية الأساسية
        
    • المتصلة بالمرافق والهياكل الأساسية
        
    • من المرافق والبنية الأساسية
        
    • الخاصة بالمرافق والهياكل الأساسية
        
    • تكاليف المرافق والهياكل الأساسية
        
    Provisions for facilities and infrastructure are also considered for general temporary assistance positions of 12 months' duration. UN وينظر أيضا في الاعتمادات المخصصة للمرافق والهياكل الأساسية بالنسبة لوظائف المساعدة المؤقتة العامة التي مدتها 12 شهرا.
    The variance for facilities and infrastructure should read $3,478.8. UN يصبح الفرق بالنسبة للمرافق والهياكل الأساسية 478.8 3 دولارا.
    The estimate also reflects operational requirements for facilities and infrastructure, communications equipment, information technology, medical and special equipment and other supplies. UN ويعكس التقدير كذلك احتياجات التشغيل للمرافق والهياكل الأساسية ومعدات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات والتجهيزات الطبية والمعدات الخاصة وغيرها من الإمدادات.
    Lower expenditures for facilities and infrastructure were mainly attributable to reduced requirements for maintenance, security and construction services, and supplies. UN وكان انخفاض النفقات المتعلقة بالمرافق والهياكل الأساسية يعزى أساسا إلى انخفاض الاحتياجات إلى خدمات الصيانة والأمن والتشييد، واللوازم.
    The increase is due mainly to higher requirements for facilities and infrastructure, owing to the replacement of old accommodation tents and food storage equipment and the introduction of a mine action programme in response to newly mapped mine locations. UN وترجع هذه الزيادة أساسا إلى زيادة الاحتياجات من المرافق والهياكل الأساسية نتيجة استبدال الخيام السكنية القديمة ومعدات تخزين الطعام ووضع برنامج للإجراءات المتعلقة بالألغام استجابة لخرائط مواقع الألغام التي أعدت مؤخرا.
    The unspent balance was partly offset by higher than budgeted expenditures for facilities and infrastructure ($7.5 million), communications ($2.7 million) and official travel ($2.8 million). UN وقوبل الرصيد غير المستخدم جزئياً بزيادة النفقات عما كان مدرجاً في الميزانية فيما يتعلق بالمرافق والهياكل الأساسية (7.5 ملايين دولار)، والاتصالات (2.7 مليون دولار)، والسفر في مهام رسمية (2.8 مليون دولار).
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed of the detailed cost estimates of the requested financial resources, including the amount of $57,009,500 for facilities and infrastructure. UN وبعد الاستفسار، أُبلِـغت اللجنة الاستشارية بالتكاليف التقديرية المفصلة للموارد المالية المطلوبة، بما في ذلك مبلغ 500 009 57 دولار للمرافق والهياكل الأساسية.
    56. An increase of $1,122,700 is reflected in the resource requirements proposed for facilities and infrastructure for 2010. UN 56 - وترد أيضا زيادة قدرها 700 122 1 دولار في الاحتياجات من الموارد المقترحة للمرافق والهياكل الأساسية لعام 2010.
    The proposed reduction mainly reflects reduced requirements for military contingents, United Nations police and international and national staff, offset in part by increased requirements for facilities and infrastructure. UN ويعكس الانخفاض المقترح بصفة أساسية انخفاض الاحتياجات للوحدات العسكرية وشرطة الأمم المتحدة والموظفين الدوليين والوطنيين، وتقابله جزئيا زيادة في الاحتياجات للمرافق والهياكل الأساسية.
    In the light of the pattern of expenditure and the revisions to the engineering plan, the Committee considers that the utilization of resources for facilities and infrastructure is likely to be up to 10 per cent lower than projected by the Secretary-General. UN وعلى ضوء نمط الإنفاق واستعراضات الخطة الهندسية، ترى اللجنة أنه من المرجح أن ينخفض استخدام الموارد للمرافق والهياكل الأساسية بنسبة تصل إلى 10 في المائة عما توقعه الأمين العام.
    56. An increase of $1,122,700 is reflected in the resource requirements proposed for facilities and infrastructure for 2010. UN 56 - وترد أيضا زيادة قدرها 700 122 1 دولار في الاحتياجات من الموارد المقترحة للمرافق والهياكل الأساسية لعام 2010.
    The Committee also recommends against approval of the resources proposed for facilities and infrastructure ($1,000). UN وتوصي اللجنة أيضا بعدم الموافقة على الموارد المقترحة للمرافق والهياكل الأساسية (000 1 دولار).
    The overall lower requirements for facilities and infrastructure were offset in part by increased requirements for spare parts and supplies attributable to the need to repair nine rub halls damaged during a thunderstorm, construction services and petrol, oil and lubricants. UN وقابل الانخفاض الإجمالي في الاحتياجات المتعلقة بالمرافق والهياكل الأساسية في جزء منه زيادة في الاحتياجات من قطع الغيار واللوازم تُعزى إلى الحاجة لإصلاح ثماني خيام مطاطية أصيبت بأضرار أثناء عاصفة رعدية، وخدمات التشييد، والوقود والزيوت ومواد التشحيم.
    35. For 2003/2004, the estimate for facilities and infrastructure amounts to $21.2 million, 8.6 per cent over the approved apportionment of $19.5 million for 2002/2003. UN 35 - وبالنسبة للفترة 2003/2004، تبلغ التقديرات المتعلقة بالمرافق والهياكل الأساسية 12.2 مليون دولار، بزيادة تبلغ 8.6 في المائة عن المخصصات المعتمدة البالغة 19.5 مليون دولار للفترة 2002/2003.
    Redeployment to Group III, operational costs, was undertaken to support the mission's additional requirements for facilities and infrastructure and the freight costs arising from the movement of prefabricated buildings from UNAMID to Abyei. UN وجرى نقل موارد إلى المجموعة الثالثة، التكاليف التشغيلية، لدعم الاحتياجات الإضافية للبعثة من المرافق والهياكل الأساسية وتكاليف الشحن، الناجمة عن نقل مبان جاهزة من العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور إلى أبيي.
    49. Estimated requirements for facilities and infrastructure for the 2014/15 period amount to $91,517,200, reflecting an increase of $7,849,000, or 9.4 per cent. UN 49 - تصل قيمة الاحتياجات المقدرة من المرافق والهياكل الأساسية للفترة 2014/2015 إلى 200 517 91 دولار، مما يشكِّل زيادة قدرها 000 849 7 دولار، أي بنسبة 9.4 في المائة.
    In addition, other major resource requirements for facilities and infrastructure in 2012/13 include construction services ($27 million), contingent-owned equipment (self-sustainment) ($15 million) and maintenance services ($10 million). UN وبالإضافة إلى ذلك، تشمل الاحتياجات الرئيسية الأخرى من الموارد فيما يتعلق بالمرافق والهياكل الأساسية في الفترة 2012/2013 خدمات التشييد (27 مليون دولار)، والمعدات المملوكة للوحدات (الاكتفاء الذاتي) (15 مليون دولار)، وخدمات الصيانة (10 ملايين دولار).
    a Expenditures for facilities and infrastructure, communications and information technology are shown in sect. 5 (b) at the overall Department of Management level. UN (أ) ترد النفقات المتعلقة بالمرافق والبنية الأساسية وتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات في الجزء 5 (ب) على صعيد إدارة الشؤون الإدارية ككل.
    23. The largest requirement under operational costs, accounting for $107,380,100, is for facilities and infrastructure. UN 23 - أما أحد أكبر الاحتياجات تحت بند التكاليف التشغيلية الذي يبلغ 100 380 107 دولار، فمخصص للمرافق والبنية التحتية.
    The reduced requirements for 2014 of $175,100 are attributable mainly to the lower operational costs arising from reduced requirements for facilities and infrastructure. UN ويعزى نقصان احتياجات عام 2014 بمبلغ 100 175 دولار أساسا إلى انخفاض التكاليف التشغيلية بسبب انخفاض الاحتياجات تحت بند المرافق والهياكل الأساسية.
    41. The operational requirements estimated at $10,985,700 include $2,836,300 for facilities and infrastructure to cover the rental of nine regional offices and the Office's share of rent at its Freetown headquarters, security and safety requirements and maintenance. UN 41 - وتشمل الاحتياجات التشغيلية المقدرة بمبلغ 700 985 10 دولار 300 836 2 دولار من أجل المرافق والهياكل الأساسية لتغطية إيجار تسعة مكاتب إقليمية ونصيب المكتب من الإيجار في مقره الواقع في فريتاون ومتطلبات الأمن والسلامة والصيانة.
    Estimated savings of $189,300 in the petrol, oil and lubricants for facilities and infrastructure. UN ويُقدر ادخار 300 189 دولار في مشتريات البنزين والزيوت ومواد التشحيم للمرافق والبنى الأساسية.
    In the month of September, the major reason for the higher expenditure was related to fuel for facilities and infrastructure as well as petrol for ground transportation owing to obligations raised to commit the funds for the activities of the Mission during the reporting period. UN وفي شهر أيلول/ديسمبر، تعلق السبب الرئيسي لارتفاع الإنفاق بالوقود للمرافق والبنية الأساسية فضلا عن وقود السيارات للنقل البري نتيجة لالتزامات نشأت بتخصيص الأموال لأنشطة البعثة خلال فترة التقرير.
    32. Estimated requirements for facilities and infrastructure for 2010/11 total $75,062,700, a decrease of $3,338,500 (4.3 per cent) compared to the apportionment for 2009/10. UN 32 - وتقدر الاحتياجات المتصلة بالمرافق والهياكل الأساسية للفترة 2010/2011 بما مجموعه 700 062 75 دولار، أي بانخفاض قدره 500 338 3 دولار (4.3 في المائة) مقارنة بالمبلغ المخصص للفترة 2009/2010.
    24. The projected underexpenditure for the biennium 2012-2013 is attributable primarily to the actual vacancy rate being higher than budgeted and requirements for facilities and infrastructure being lower than budgeted, since the facilities in Cairo were provided free of charge. UN 24 - يُعزى أساسا توقع انخفاض النفقات عن فترة السنتين 2012-2013 إلى ارتفاع معدل الشواغر الفعلي عن المعدل المدرج في الميزانية، وانخفاض الاحتياجات من المرافق والبنية الأساسية عن الاحتياجات المدرجة في الميزانية، نظرا إلى أن المرافق في القاهرة قُدمت دون مقابل.
    36. The requirements for facilities and infrastructure and for communications reflect increases of $4,848,200 (52 per cent) and $481,300 (40.4 per cent), respectively, over the resources approved for 2005/06. UN 36 - وتعكس الاحتياجات الخاصة بالمرافق والهياكل الأساسية وبالاتصالات زيادة قدرها 200 848 4 دولار (52 في المائة) و 300 481 دولار (40.4 في المائة) على التوالي، مقارنة بالموارد المعتمدة للفترة 2005-2006.
    Reduced costs for facilities and infrastructure owing to the repair, rather than replacement, of large generators UN :: انخفاض تكاليف المرافق والهياكل الأساسية نتيجة تصليح المولدات الكبيرة بدلا من استبدالها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more