"for flood" - Translation from English to Arabic

    • الفيضانات
        
    • بالفيضانات
        
    • ﻹدارة حالات الفيضان
        
    • للفيضانات
        
    WBG: $ 306 million for flood risk management and preparedness in FY 2008 UN مجموعة البنك الدولي: 306 ملايين دولار لمواجهة مخاطر الفيضانات والتأهب لها في السنة المالية 2008
    In Cambodia, a community-based disaster risk reduction strategy for flood and drought was launched to promote and implement community-based action for self-reliance. UN ففي كمبوديا، وُضعت استراتيجية مجتمعية للحد من أخطار كوارث الفيضانات والجفاف لتعزيز وتنفيذ إجراءات مجتمعية تهدف إلى الاعتماد على الذات.
    The system consisted of a forecasting methodology, a decision support tool, an early warning system and coordination mechanisms for flood management and response. UN ويتألف النظام من منهجية للتنبؤ، وأداة لدعم القرارات، ونظام للإنذار المبكر وآليات لتنسيق إدارة الفيضانات والاستجابة لها.
    A grant of US$ 101,000 was made available in 2008 for flood forecasting in the region. UN وقدمت في عام 2008 هبة قدرها 000 101 دولار من دولارات الولايات المتحدة، من أجل التنبؤ بالفيضانات في المنطقة.
    Hydrologic, meteorologic and hydrogeologic data need to be accessible to the public on a timely basis, especially for flood and drought management. UN وينبغي أن تتاح البيانات عن المياه وعن أرصاد الرطوبة الجوية للعامة في الوقت المناسب، وخاصة ﻹدارة حالات الفيضان والجفاف.
    In addition, the Humanitarian Response Fund pledged $2 million for flood preparedness. UN وإضافة لذلك، تعهد صندوق الاستجابة الإنسانية بمليوني دولار للإعداد للفيضانات.
    Bangladesh: space technology for flood hazard mapping, flood forecasting and rapid mapping UN بنغلاديش: استخدام تكنولوجيا الفضاء في رسم خرائط مخاطر الفيضانات والتنبؤ بالفيضانات ورسم الخرائط السريع
    62. China, in its Water Law of 1988, also required that all levels of government take effective measures for flood control. UN ٦٢ - كما تشترط الصين في قانون المياه لعام ١٩٨٨ بأن تتخذ جميع مستويات الحكومة تدابير فعالة لمكافحة الفيضانات.
    Report on the United Nations/Germany Expert Meeting on the Use of Space-based Information for flood and Drought Risk Reduction UN تقرير عن اجتماع الخبراء المشترك بين الأمم المتحدة وألمانيا بشأن استخدام المعلومات الفضائية للحدِّ من مخاطر الفيضانات والجفاف
    second presentation, by experts of DLR, focused on two automated satellite-based techniques, one for exposure mapping and the other for flood mapping. UN وركَّز العرض الإيضاحي الثاني، الذي قدَّمه خبراء المركز الألماني لشؤون الفضاء الجوي، على تقنيتَيْن ساتليتَيْن مؤتمتتَيْن، إحداهما بشأن وضع خرائط التعرُّض والأخرى لرسم خرائط الفيضانات.
    ROSA played a major role as lead agency in a project proposal on innovative methods for flood risk assessment based on Earth observation data. UN واضطلعت وكالة الفضاء الرومانية بدور رئيسي باعتبارها الوكالة الرائدة في مقترح بمشروع عن الطرق المبتكرة لتقييم مخاطر الفيضانات استناداً إلى بيانات رصد الأرض.
    Also, a considerable amount of resources had been allocated to relief and repair efforts and a budget of about US$55 million had been earmarked for flood mitigation measures. UN وخُصص أيضاً قدر كبير من الموارد لجهود الإغاثة والإصلاح ورُصدت ميزانية تبلغ نحو 55 مليون دولار بدولارات الولايات المتحدة لتدابير التخفيف من الفيضانات.
    Contingency planning for flood events -- future applications? UN التخطيط للطوارئ في حوادث الفيضانات - التطبيقات المستقبلية؟
    This is especially important as the terms of the renewed global property insurance policy include a significant reduction in the level of available insurance coverage for flood damage in the New York area. UN ويكتسي هذا الأمر أهمية خاصة لأن شروط تجديد وثيقة التأمين الشامل على الممتلكات تتضمن تقليصاً كبيراً في مستوى التغطية المتاح من شركة التأمين عن الأضرار الناجمة عن الفيضانات في منطقة نيويورك.
    Insurance coverage for flood damage UN تغطية التأمينات ضد أضرار الفيضانات
    20. The Advisory Committee agrees with the Secretary-General that it would be prudent to take the above-mentioned mitigation measures now, particularly in view of the decreased insurance coverage for flood damage. UN 20 - وتتفق اللجنة الاستشارية مع الأمين العام أنه من الحكمة أن يتخذ الآن تدابير التخفيف المذكورة أعلاه، ولا سيما في ضوء انخفاض تغطية التأمينات على أضرار الفيضانات.
    Relief support provided by OHCHR included sand and sandbags for flood dikes, pumps and fuel to evacuate flood water and chlorine tablets for safe drinking water, as well as hygiene and medical items to alleviate the impact on the health of staff and prisoners. UN وشمل الدعم الغوثي الذي تقدمه المفوضية توفير الرمل وأكياس الرمل لصد الفيضانات، والمضخات والبنزين لضخ المياه إلى خارج مرافق السجون، وأقراص الكلورين لتعقيم مياه الشرب، فضلاً عن المواد الصحية والطبية للتخفيف من تأثير الفيضانات على صحة موظفي السجون والمساجين.
    Besides providing emergency assistance, OHCHR worked together with the prison directors and other relevant stakeholders on risk assessment and the identification of solutions for flood prevention and mitigation. UN وبالإضافة إلى تقديم المساعدة في حالات الطوارئ، عملت المفوضية مع مديري السجون وأصحاب المصلحة المعنيين الآخرين من أجل تقييم المخاطر والتوصل إلى حلول للوقاية من الفيضانات والتخفيف من حدتها.
    6. An expert workshop on space technology for flood and fire disaster management was held at the Gulich Institute. UN 6- وعقدت في معهد غوليتش حلقة عمل للخبراء حول التكنولوجيا الفضائية المتعلقة بتدبّر كوارث الفيضانات والحرائق.
    Project: Satellite information applications for flood forecasting and monitoring support UN المشروع: تطبيقات المعلومات الساتلية من أجل دعم التنبؤ بالفيضانات ورصدها
    Hydrologic, meteorologic and hydrogeologic data need to be accessible to the public on a timely basis, especially for flood and drought management. UN وينبغي أن تتاح البيانات عن المياه وعن أرصاد الرطوبة الجوية للعامة في الوقت المناسب، وخاصة ﻹدارة حالات الفيضان والجفاف.
    A multi- million project which is part of the government's Water Sector Support Program (WASSP) to realise the Water Framework for Action is currently in progress to improve water supply to rural villages and improve the drainage systems for flood prone areas in the town areas. UN ويجري حاليا تنفيذ مشروع يتكلف عدة ملايين ويمثل جزءا من برنامج الحكومة لدعم قطاع المياه لتحقيق إطار عمل المياه بهدف تحسين إمداد القرى الريفية بالمياه وتحسين شبكات الصرف في المناطق المعرضة للفيضانات في مناطق البلدات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more