The Subcommittee would like to receive information, broken down by prison, of the annual budget for Food and drinking water in the prisons. | UN | وتود اللجنة الفرعية الحصول على معلومات، مفصلة بحسب السجون، عن الميزانية السنوية المخصصة للأغذية ومياه الشرب. |
VI. Developments in animal genetic resources for Food and agriculture | UN | سادسا - التطورات في الموارد الوراثية الحيوانية للأغذية والزراعة |
(v) JD 360,000 for Food and water provided to officers on duty in the desert and working overtime; | UN | `5` 000 360 دينار أردني للأغذية والمياه المقدمة إلى الموظفين الذين يؤدون خدمتهم في الصحراء ويعملون ساعات إضافية؛ |
It also welcomed the progress made under the International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture. | UN | وترحب أيضاً بالتقدم المحرز بموجب المعاهدة الدولية المتعلقة بالموارد الوراثية النباتية للأغذية والزراعة. |
Kerem Shalom handles approximately 200 humanitarian aid trucks each week, and is the central access point for Food and supplies into Gaza. | UN | ومعبر كيريم شالوم ييسر مرور نحو 200 من شاحنات المعونة الإنسانية أسبوعيا، وهو نقطة الدخول المركزية للأغذية والإمدادات إلى غزة. |
This led to the initiation of plans for Food and drug supplementation for children under five years and pregnant women. | UN | وقد أدى ذلك إلى المبادرة بخطط للأغذية والمكملات الدوائية للأطفال دون سن الخامسة والنساء الحوامل. |
Recognizing the importance of the International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture in support of food security objectives; | UN | وإذ نعترف بأهمية المعاهدة الدولية للموارد الوراثية النباتية للأغذية والزراعة في دعم أهداف الأمن الغذائي؛ |
:: Indigenous peoples international networks participate as observers in relevant sessions of the Commission on Genetic Resources for Food and Agriculture. | UN | :: وتشارك شبكات السكان الأصليين الدولية بصفة مراقبين في الدورات ذات الصلة التي تعقدها لجنة الموارد الجينية للأغذية والزراعة. |
These principles address various aspects of environmental and social impact, such as the management of biological diversity for Food and agriculture. | UN | وتتناول هذه المبادئ جوانب مختلفة من الآثار البيئية والاجتماعية، مثل إدارة التنوع البيولوجي للأغذية والزراعة. |
Source: The Food and Agriculture Organization of the United Nations, the World Health Organization and the Swedish Institute for Food and Biotechnology. | UN | المصدر: منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، ومنظمة الصحة العالمية، والمعهد السويدي للغذاء والتكنولوجيا الأحيائية. |
on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture | UN | حول المعاهدة الدولية بشأن الموارد الوراثية النباتية للأغذية والزراعة |
International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture | UN | المعاهدة الدولية بشأن الموارد الوراثية النباتية للأغذية والزراعة |
International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture (ITPGRFA) | UN | المعاهدة الدولية بشأن الموارد الوراثية النباتية للأغذية والزراعة |
Some trade their clothing for Food and go about naked. | Open Subtitles | بعض التجارة ملابسهم للأغذية والتوجه نحو عارية. |
40. Note farmers' and breeders' contribution to conserving and developing plant genetic resources for Food and agriculture. | UN | 40 - الإحاطة علما بمساهمة المزارعين والمربين في صون الموارد الوراثية النباتية للأغذية والزراعة وتطويرها. |
One panellist said that the United Nations had a fundamental role to play in protecting peasants, and highlighted the International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture as an example of an international treaty that already defined farmers' rights. | UN | ولاحظ أحد المشاركين دور الأمم المتحدة الأساسي في حماية الفلاحين، وأشار إلى المعاهدة الدولية بشأن الموارد الوراثية النباتية للأغذية والزراعة كمثال على معاهدة دولية حددت بالفعل حقوق المزارعين. |
There is a national plan of action for Food and nutrition, a micronutrient deficiency control programme, and programmes promoting vitamin A supplementation for pregnant women and lactating mothers. | UN | وهناك خطة عمل وطنية للأغذية والتغذية، وبرنامج لمكافحة نقص المغذيات الدقيقة، وبرامج لتعزيز مكملات فيتامين ألف للنساء الحوامل والأمهات المرضعات. |
The International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture; VI/7. | UN | 6/6 المعاهدة الدولية بشأن الموارد الجينيـة النباتية من أجل الأغذية والزراعة؛ |
All of them use between one fifth and one half of all woody species for Food and up to one third for medicinal purposes. | UN | وجميعهم يستخدمون من خُمس إلى نصف جميع أنواع اﻷخشاب من أجل الغذاء ومقدارا لا يقل عن الثلث لﻷغراض الدوائية. |
Other noted features of the FAO International Treaty were the nonobligatory contribution of material to the multilateral system by private enterprises and the limitation of the use of the system to the particular type of genetic resources used for Food and agriculture, with other uses having to be negotiated on a bilateral basis under the Convention on Biological Diversity. | UN | والسمات الملاحظة الأخرى للمعاهدة الدولية لمنظمة الأغذية والزراعة هي المساهمة غير الإلزامية للمؤسسات الخاصة بمواد إلى النظام المتعدد الأطراف وقصر استخدام النظام على النوع المحدد من الموارد الجينية المستخدم في مجالي الأغذية والزراعة، مع ضرورة التفاوض بشأن الاستخدامات الأخرى على أساس ثنائي في إطار اتفاقية التنوع البيولوجي. |
:: International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture | UN | :: المعاهدة الدولية بشأن الموارد الوراثية النباتية لأغراض الأغذية والزراعة |
They also bear the basic responsibility for Food and take care of their household members' health. | UN | وهي تتحمل المسؤولية الأساسية عن الغذاء والاهتمام بصحة أفراد أُسرتها. |
After a wait of six hours under the sand, they are desperate for Food and, unlike flounder, they head out to sea | Open Subtitles | بعد اختباء دام ست ساعات تحت الرمل، تصبح بحاجة ماسة للطعام و علي عكس الأسماك المفلطحة، فهي تتجه لداخل البحر |
The Global System for the Conservation and Sustainable Use of Plant Genetic Resources for Food and Sustainable Agriculture is being strengthened, including the acceleration of the development of the global information and early warning system, and networks for the conservation of PGRFA. | UN | كما يجري حاليا تعزيز النظام العالمي للمحافظة على الموارد الوراثية النباتية واستخدامها بصورة مستدامة من أجل اﻷغذية والزراعة المستدامة، بما في ذلك التعجيل بتطوير النظام العالمي للمعلومات واﻹنذار المبكر، وشبكات المحافظة على الموارد الوراثية النباتية ﻷغراض الزراعة. |
It also resulted in a declaration on conservation and sustainable utilization of plant genetic resources for Food and agriculture. | UN | وأسفر المؤتمر أيضا عن إعلان بشأن حفظ الموارد الجينية النباتية واستخدامها المستدام ﻷغراض اﻷغذية والزراعة. |
In 2009, Ireland announced plans to ban the cultivation of genetically modified plants and introduce a voluntary genetically modified-free label for Food and France announced that it would create voluntary " GMO-free " labelling schemes to help conventional agricultural producers to distinguish their produce in the market. | UN | وفي عام 2009 أعلنت آيرلندا عن خطط لحظر زراعة النباتات المحوّرة وراثياً واستحداث إجراء اختياري يتمثل في لصق بطاقات تبيِّن أن المنتَج غير محوّر وراثياً() وأعلنت فرنسا أنها ستضع خططاً لوضع هذه البطاقات الاختيارية التي تشير إلى خلو المنتَج من التحوير الوراثي |