"for forestry" - Translation from English to Arabic

    • للحراجة
        
    • لﻷحراج
        
    • التنوع البيولوجي للغابات
        
    • في مجال الحراجة
        
    • أجل الحراجة
        
    • الحراجية
        
    • لتنمية الغابات
        
    A greater variety of participants and more challenging questions will lead to a more complex policy context for forestry. UN فمن شأن وجود مشاركين أكثر تنوعا ومسائل أكثر تحديا أن يفضي إلى سياق أكثر تعقيدا للسياسة العامة للحراجة.
    11. It should also be noted that domestic funding for forestry has risen substantially in several developing countries. UN ١١ - ويجدر أيضا ملاحظة أن التمويل المحلي للحراجة قد ازداد كثيرا في عدة بلدان نامية.
    Seventy per cent of the land is suitable for forestry and 26% for intensive agricultural production. UN و٠٧ في المائة من اﻷراضي صالحة للحراجة و٦٢ في المائة صالحة للانتاج الزراعي الكثيف.
    World wide, the needs and opportunities for investment for forestry are vast. UN وثمة احتياجات هائلة لﻷحراج وفرص كبيرة للاستثمار فيها في سائر أنحاء العالم.
    23. FAO is also responsible for the collection, compilation and analysis of data and information relevant to biodiversity for food and agriculture, in particular for forestry and fisheries. UN 23 - وتضطلع الفاو بالمسؤولية أيضاً عن جمع وتجميع وتحليل البيانات والمعلومات ذات الصلة بالتنوع البيولوجي للأغذية والزراعة، ولا سيما التنوع البيولوجي للغابات ومصائد الأسماك.
    for forestry and capture fisheries, it implies adopting an environmentally sound and socially beneficial management approach, integrated with other land and water management. UN أما في مجال الحراجة وصيد اﻷسماك فإنه يعني ضمنا اتباع أسلوب في اﻹدارة سليم بيئيا ومفيد اجتماعيا ويكون جزءا متكاملا مع غيره من أنواع إدارة الموارد اﻷرضية والمائية.
    107. Apart from royalties charges, a large number of innovative measures can be and are being applied to improve domestic resource flows for forestry (see also paras. 25-39), such as: UN ١٠٧ - فيما عدا رسوم العوائد، فإن عددا كبيرا من التدابير المبتكرة يمكن استخدامها، وهي تستخدم، لتحسين تدفقات الموارد المحلية من أجل الحراجة )الفقرات ٢٥ - ٣٩(، مثل:
    Over 90 per cent of the country is officially classed as unfit for farming; it is more suitable for forestry activities. UN وصُنِّف أكثر من 90 في المائة من أراضي البلد رسمياً بصفته غير صالح للزراعة؛ ويتناسب أكثر مع الأنشطة الحراجية.
    C. Institutions to support targeted financing for forestry UN جيم - المؤسسات الخاصة بدعم التمويل المستهدف للحراجة
    Public sector funding for forestry was derived from financial instruments under the agricultural law, the Environmental Protection Fund and entrance fees to forest areas and charges for tourist facilities and services. UN وقال إن تمويل القطاع العام للحراجة يستمد من الصكوك المالية بموجب القانون الزراعي، وصندوق حماية البيئة ورسوم الدخول إلى المناطق الحرجية ورسوم المرافق والخدمات السياحية.
    48. In the Atlantic, the Government of Sao Tomé and Principe is reportedly collaborating with European bilateral agencies and non-governmental organizations in national projects for forestry and environmental protection. UN ٨٤ - في منطقة المحيط اﻷطلسي تفيد التقارير بأن حكومة سان تومي وبرينسيبي تتعاون مع الوكالات الثنائية اﻷطراف اﻷوروبية والمنظمات غير الحكومية في المشاريع الوطنية للحراجة وحماية البيئة.
    For example, subsidies to agricultural producers may result in more land being used for agriculture than would otherwise be the case, which may restrict other land uses, especially for forestry and wetlands, both of which often have significant environmental values. UN فاﻹعانات المقدمة الى المنتجين الزراعيين، مثلا، قد يتمخض عنها استغلال مساحة من اﻷرض ﻷغراض الزراعة أكبر مما لو لم تقدم هذه اﻹعانات، مما قد يحد من الاستعمالات اﻷخرى لﻷرض، لا سيما للحراجة واﻷراضي الرطبة، ولكلاهما في الغالب قيمة بيئية كبيرة.
    In many countries, such problems are further compounded by a low budget allocation for forestry due to its low priority in national macro-policies, which is largely the result of distortion in national accounts and insufficient awareness about intangible forestry contributions. UN ويزداد تفاقم هذه المشاكل في كثير من البلدان بسبب انخفاض مستوى المبالغ المخصصة في الميزانية للحراجة نظرا لموقعها المتدني في قائمة أولويات السياسات الكلية الوطنية، وهو ما يعزى بدرجة كبيرة إلى وجود تشويه في الحسابات القومية وإلى عدم كفاية الوعي باﻹسهامات غير الملموسة للغابات.
    41. Foreign financing for forestry in the form of ODA essentially provides resources to support non-commercial activities and technical assistance, and plays a vital role in funding social and environmental costs. UN ٤١ - إن التمويل اﻷجنبي للحراجة في صورة مساعدة إنمائية رسمية يوفر أساسا موارد لدعم اﻷنشطة غير التجارية والمساعدة التقنية، وهو يلعب دورا حيويا في مجال تمويل التكاليف الاجتماعية والبيئية.
    In order to improve its effectiveness, ODA planning for forestry should be undertaken as a joint/collaborative effort of donors and recipients. UN وبغية تحسين فعاليتها، فإنه ينبغي الاضطلاع بتخطيط المساعدة الانمائية الرسمية للحراجة باعتبارها جهدا مشتركا/تعاونيا للمانحين والمتلقين.
    A prominent case of arbitrary arrest and detention was that of Mohamed Moussa Dhaffan, former Minister for forestry, Water, Hunting and Fishing and his brother, Colonel Ahmed Dhaffan, who have been arbitrarily detained since 29 June 2013. UN ومن الأمثلة البارزة على الاعتقال والاحتجاز التعسفيين، حالة محمد موسى دفان، الوزير السابق للحراجة والمياه والصيد البري وصيد الأسماك، وشقيقه العقيد أحمد دفان المحتجزيْن تعسفياً منذ 29 حزيران/يونيه 2013.
    In the Netherlands, a new forestry policy plan, inter alia, provides special tax arrangements for forestry and other incentives for replanting agricultural land. UN وفي هولندا تنص خطة سياسات أحراج جديدة، ضمن جملة أمور، على ترتيبات ضريبية خاصة لﻷحراج وحوافز أخرى ﻹعادة زرع اﻷراضي الزراعية.
    23. FAO is also responsible for the collection, compilation and analysis of data and information relevant to biodiversity for food and agriculture, in particular for forestry and fisheries. UN 23 - وتضطلع الفاو بالمسؤولية أيضاً عن جمع وتجميع وتحليل البيانات والمعلومات ذات الصلة بالتنوع البيولوجي للأغذية والزراعة، ولا سيما التنوع البيولوجي للغابات ومصائد الأسماك.
    for forestry and capture fisheries, it implies adopting an environmentally sound and socially beneficial management approach, integrated with other land and water management strategies. UN أما في مجال الحراجة وصيد اﻷسماك، فإنه يعني ضمنا اتباع أسلوب في اﻹدارة سليم بيئيا ومفيد اجتماعيا ويكون جزءا متكاملا مع غيره من أنواع إدارة الموارد اﻷرضية والمائية.
    The plaintiff and the defendant had entered into a lease for a land to be used for forestry purposes. UN أبرم المدّعي والمدّعى عليه عقد إيجار أرض لاستخدامها في الأغراض الحراجية.
    (a) Master plans for forestry development (MPFD): they date from the Finnish experience in the 1960s, followed by similar planning experience in Chile, Nigeria and other countries in the 1970s. UN )أ( الخطط الرئيسية لتنمية الغابات: يعود تاريخها الى التجربة الفنلندية في الستينات التي تلتها تجربة تخطيط مماثلة في شيلي ونيجيريا وبلدان اخرى في السبعينات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more