"for four weeks" - Translation from English to Arabic

    • لمدة أربعة أسابيع
        
    • لأربعة أسابيع
        
    • بأربعة أسابيع
        
    • ولمدة أربعة أسابيع
        
    • مدة أربعة أسابيع
        
    • لفترة أربعة أسابيع
        
    • أربع أسابيع
        
    • بقي اربعة اسابيع
        
    • منذ أربعة أسابيع
        
    It is anticipated that the Committee will meet for four weeks in 1996 and three weeks in 1997. UN ومن المتوقع أن تجتمع اللجنة لمدة أربعة أسابيع في عام ١٩٩٦ وثلاثة أسابيع في عام ١٩٩٧.
    It is anticipated that the Committee will meet for four weeks in 1996 and three weeks in 1997. UN ومن المتوقع أن تجتمع اللجنة لمدة أربعة أسابيع في عام ١٩٩٦ وثلاثة أسابيع في عام ١٩٩٧.
    Another woman suffered from injuries inflicted by female police officers in Tegucigalpa. She was arrested in an area near the demonstrations, detained for four weeks, and later released on bail. UN وهناك امرأة أخرى عانت من إصابات من جانب شرطيات في تيغوسيغالبا، فقد قُبض عليها في مكان قريب من المظاهرات، واحتُجزت لمدة أربعة أسابيع ثم أُفرج عنها بكفالة.
    Convene Second and Third Committees for four weeks each year UN عقد اجتماعات اللجنتين الثانية والثالثة لأربعة أسابيع كل عام
    She was held in isolation for four weeks, interrogated day and night, and beaten. UN وحبست حبساً انفرادياً لمدة أربعة أسابيع وتم استجوابها ليلاً ونهاراً وتعريضها للضرب.
    He was subjected to such abuse on a daily basis for four weeks. UN وقد ظل يتعرض للضرب كل يوم لمدة أربعة أسابيع دون انقطاع.
    He was subjected to such abuse on a daily basis for four weeks. UN وقد ظل يتعرض للضرب كل يوم لمدة أربعة أسابيع دون انقطاع.
    When his wounds became infected, he was brought to Khatam-al-anbia hospital, where he stayed under guard for four weeks. UN وعندما التهبت جراحه أُرسل إلى مستشفى خاتم اﻷنبياء حيث ظل فيها تحت الحراسة لمدة أربعة أسابيع.
    Talk to the kid, offer him one of the pubs we took off the Italians if he works in the house for four weeks, keeps his ears open. Open Subtitles تحدث إلى الصبيّ، اعرض عليه إحدى الحانات التي أخذناها من الطليانيين إذا عمل في المنزل لمدة أربعة أسابيع بأذنين مفتوحتين
    You'll be with us for four weeks, is that right? Open Subtitles عليك أن تكون معنا لمدة أربعة أسابيع , هل هذا صحيح؟
    Yeah, tour is only for four weeks, mom. Open Subtitles نعم ، الرحلة فقط لمدة أربعة أسابيع يا أمي
    It is anticipated that the Committee will meet for four weeks in 1994 and three weeks in 1995 and it is assumed that 3 of its 18 members will be New York-based. UN ومن المتوقع أن تجتمع اللجنة لمدة أربعة أسابيع في عام ١٩٩٤ وثلاثة أسابيع في عام ١٩٩٥ ومن المفترض أن تكون نيويورك مقرا لثلاثة أعضاء من أعضائها الثمانية عشر.
    It is anticipated that the Committee will meet for four weeks in 1994 and three weeks in 1995 and it is assumed that 3 of its 18 members will be New York-based. UN ومن المتوقع أن تجتمع اللجنة لمدة أربعة أسابيع في عام ١٩٩٤ وثلاثة أسابيع في عام ١٩٩٥ ومن المفترض أن تكون نيويورك مقرا لثلاثة أعضاء من أعضائها الثمانية عشر.
    40. The Council shall hold a shorter, focused substantive session for four weeks in July. UN ٤٠ - يعقد المجلس دورة موضوعية أقصر وأكثر تركيزا لمدة أربعة أسابيع في شهر تموز/يوليه.
    It's pretty obvious we can't stay in here for four weeks. Open Subtitles من الواضح جدا أننا لا نستطيع البقاء هنا لمدة أربعة أسابيع .
    113. Employees who work continuously for the same employer for four weeks or more - and for at least 18 hours in each of those weeks - are regarded as working under continuous contract. UN 113- ويعتبر العمال الذين يعملون باستمرار لنفس رب العمل لمدة أربعة أسابيع أو أكثر - ولمدة لا تقل عن 18 ساعة في كل واحد من هذه الأسابيع - أنهم يعملون بعقود متواصلة.
    Firstly, it does not introduce anything new because the President is empowered to conduct informal consultations on the items of the agenda in accordance with the rules of procedure of the Conference. Secondly, the fact that the President of the Conference holds this post for four weeks is not conducive to the continuity of consultations on an item to which the international community accords the highest priority. UN فهو أولاً لا يقدم جديداً حيث إنه من ضمن صلاحيات رئيس المؤتمر إجراء مشاورات غير رسمية حول بنود جدول اﻷعمال وفقاً لقواعد إجراءات المؤتمر، كما أن تولي رئيس المؤتمر منصبه لمدة أربعة أسابيع لا يسمح بالاستمرارية في إجراء المشاورات حول أهم بند يحظى بأولويات المجتمع الدولي.
    I'm afraid I'm gonna have to refer you to a decision maker for a possible sanction for four weeks. Open Subtitles أخشى أن عليّ أن أحيلك إلى صانع القرار لعقوبة محتملة لأربعة أسابيع.
    Article 141 Pregnant employees have the right to take leave for four weeks prior to the birth and for eight weeks afterwards (ten weeks in the case of a multiple birth), and to receive their most recent or a better salary during that period, without prejudice to the medical care they receive from the social institutions whose task it is to protect maternity. UN المادة ١٤١ - للعاملات في حالة الحمل الحق في إجازة قبل الولادة بأربعة أسابيع وبعدها بثمانية أسابيع، أو بعشرة أسابيع إذا كان هناك أكثر من مولود، مع الحصول على آخر أجر أو أجر أعلى، دون اﻹخلال بالمساعدة الطبية التي يجب أن توفرها لهن المؤسسات الاجتماعية المناط بها حماية اﻷمومة.
    Views were also expressed that in order to better reflect the Committee's mandates, the session should meet for two weeks during budget years and for four weeks during non-budget years. UN كما أعرب عن آراء مفادها أنه لكي تعبر اللجنة عن ولايتها بشكل أفضل ينبغي أن تنعقد الدورة لمدة أسبوعين في سنوات الميزانية ولمدة أربعة أسابيع في غير سنوات الميزانية.
    It would be impossible to accomplish the substantial tasks involved in its mandate with the necessary quality unless it met for four weeks. UN حيث سيستحيل تأدية المهام الأساسية التي تنطوي عليها ولايتها على الوجه المطلوب إلا إذا اجتمعت مدة أربعة أسابيع.
    It was not certain whether a meeting room at the United Nations Secretariat in New York could be reserved for four weeks. UN وليس من المؤكد أن بالإمكان حجز غرفة للاجتماعات لفترة أربعة أسابيع في مقر الأمانة العامة للأمم المتحدة في نيويورك.
    I've been going off my nut cos my best friend's been in a coma for four weeks and nobody could be arsed to ring me, tell me she woke up and left the fucking country. Open Subtitles منذ أربع أسابيع ولم يكلف أحد على نفسه عناء الاتصال بي، وإخباري أنها استيقظت وسافرت.
    No, Indio, for four weeks. No more than four weeks. Open Subtitles لا اينديو بقي اربعة اسابيع ليس اكثر من اربعة اسابيع
    Nevertheless, it states there has been no electricity for four weeks and no water for three. UN ومع ذلك فإن الكهرباء غير موجودة منذ أربعة أسابيع وكذلك الماء منذ ثلاثة أسابيع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more