"for free and fair elections" - Translation from English to Arabic

    • لإجراء انتخابات حرة ونزيهة
        
    • للانتخابات الحرة والنزيهة
        
    • لعقد انتخابات حرة ونزيهة
        
    • اللازمة ﻹجراء انتخابات حرة ونزيهة
        
    • ﻹجراء انتخابات حرة وعادلة
        
    • ﻹجراء انتخابات حرة ونزيهة في
        
    • المعنية بإجراء انتخابات حرة ونزيهة
        
    • أجل إجراء انتخابات حرة ونزيهة
        
    • لاجراء انتخابات حرة ونزيهة
        
    • لإجراء انتخابات حرة نزيهة
        
    • من أجل انتخابات حرة ونزيهة
        
    • للانتخابات الحرة والعادلة
        
    • لتنظيم انتخابات حرة ونزيهة
        
    • الانتخابات الحرة والنزيهة
        
    • لانتخابات حرة ونزيهة
        
    Kenya also favours an all-inclusive political process that will pave the way for free and fair elections. UN وتؤيد كينيا أيضا عملية سياسية شاملة ستمهد الطريق لإجراء انتخابات حرة ونزيهة.
    (iii) Effective preparations for free and fair elections in 2012 UN ' 3` التحضير الفعال لإجراء انتخابات حرة ونزيهة في عام 2012
    It is necessary to change our current electoral system because it is undemocratic and does not provide for free and fair elections. UN ومن الضروري تغيير نظام الانتخابي الحالي لأنه نظام غير ديمقراطي ولا يرتب لإجراء انتخابات حرة ونزيهة.
    We are committed to doing all that is required to ensure that the election process is fully compatible with international standards for free and fair elections. UN ونحن ملتزمون بعمل كل ما يلزم لضمان أن تكون عملية الانتخابات مستوفية تماما للمعايير الدولية للانتخابات الحرة والنزيهة.
    Given the gravity of the situation, the parties should immediately engage in talks to establish a period during which conditions for free and fair elections can be created. UN ونظراً لتأزم الحالة، ينبغي للأطراف أن تنخرط في محادثات على الفور لتحديد فترة يتم خلالها تهيئة الأجواء لعقد انتخابات حرة ونزيهة.
    :: Disseminating news and current affairs programmes in preparation of and support for free and fair elections UN :: توزيع الأخبار والبرامج المتعلقة بالمسائل الراهنة تحضيرا ودعما لإجراء انتخابات حرة ونزيهة
    Freedom of the media and impartiality of State administration are essential requirements for free and fair elections. UN تعتبر حرية وسائط الإعلام وحياد إدارة الدولة شروطا أساسية لإجراء انتخابات حرة ونزيهة.
    Reiterating that transparency is a fundamental basis for free and fair elections, which contribute to the accountability of Governments to their citizens, which, in turn, is an underpinning of democratic societies, UN وإذ تكرر تأكيد أن الشفافية أساس جوهري لإجراء انتخابات حرة ونزيهة تساهم في ضمان مساءلة المواطنين لحكوماتهم وأنها تشكل بدورها الدعامة التي تقوم عليها المجتمعات الديمقراطية،
    It should however be recalled that, in accordance with the Abuja Ceasefire Agreement, the Civil Defence Force should be disarmed and demobilized, both as a confidence-building measure and to help create the proper conditions for free and fair elections in the future. UN على أنه ينبغي الإشارة إلى أنه ينبغي، وفقا لاتفاق أبوجا لوقف إطلاق النار، نزع سلاح وتسريح قوة الدفاع الإقليمية، كتدبير لبناء الثقة وكوسيلة لخلق الظروف المواتية لإجراء انتخابات حرة ونزيهة في المستقبل.
    IV. Preparations, conditions and readiness for free and fair elections UN رابعا - الأعمال التحضيرية والظروف السائدة ومدى الاستعداد لإجراء انتخابات حرة ونزيهة
    The Contact Group concluded that the conditions for free and fair elections did not exist at present, and urged the Government of Liberia to create such conditions, including a ceasefire, security, national reconciliation, electoral reforms and respect for human rights, before the elections are held. UN وخلص فريق الاتصال إلى أنه لا توجد في الوقت الحاضر ظروف مواتية لإجراء انتخابات حرة ونزيهة وحث حكومة ليبريا على تهيئة هذه الظروف قبل إجراء الانتخابات، بما في ذلك وقف إطلاق النار وتحقيق الأمن والمصالحة الوطنية والإصلاحات الانتخابية واحترام حقوق الإنسان.
    III. Preparations, conditions and readiness for free and fair elections UN ثالثا - الأعمال التحضيرية والظروف السائدة ومدى الاستعداد لإجراء انتخابات حرة ونزيهة
    The challenges are formidable not only in terms of creating conditions for free and fair elections but also in terms of creating the tools of governance that will enable the future elected bodies to exert their authority effectively. UN وتُعتبر التحديات هائلة لا من حيث تهيئة الظروف اللازمة لإجراء انتخابات حرة ونزيهة فحسب، وإنما من حيث تهيئة أدوات الحكم التي ستمكّن الهيئات المنتخَبة المقبلة من ممارسة سلطتها بصورة فعالة.
    Reiterating that transparency is a fundamental basis for free and fair elections, which contribute to the accountability of leaders to their citizens, which, in turn, is an underpinning of democratic societies, UN وإذ تكرر التأكيد على أن الشفافية أساس جوهري للانتخابات الحرة والنزيهة التي تساهم في ضمان مساءلة القادة من جانب المواطنين الذي يشكل بدوره الدعامة التي تقوم عليها المجتمعات الديمقراطية،
    It is now time to redouble efforts to assist in facilitating the immediate start of a period for establishing conditions necessary for free and fair elections and to help restore security and the rule of law in the country. UN لقد حان الوقت الآن لمضاعفة الجهود للمساعدة في تيسير بدء فوري لفترة يجري خلالها تهيئة الظروف الضرورية لعقد انتخابات حرة ونزيهة والمساعدة في إعادة الأمن وسيادة القانون في ذلك البلد.
    The aim should be to create equal opportunities for all citizens to participate in the political life of the country and to establish the conditions for free and fair elections as soon as possible. UN وينبغي أن يكون الهدف هو إتاحة تكافؤ الفرص لجميع المواطنين في المشاركة في الحياة السياسية في البلد والقيام في أسرع وقت ممكن بتهيئة الظروف اللازمة ﻹجراء انتخابات حرة ونزيهة.
    By providing such an environment, UNMIH will help ensure the security necessary for free and fair elections. UN وبتهيئة مثل هذه اﻷجواء، تستطيع بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي أن تكفل اﻷمن الضروري ﻹجراء انتخابات حرة وعادلة.
    An atmosphere of fear and mistrust is contrary to the spirit of reconciliation needed for free and fair elections next April, a goal that both Chris Hani and Amy Biehl supported. UN فالجو الذي يسوده الخوف وانعدام الثقة يتناقض مع روح المصالحة المطلوبة ﻹجراء انتخابات حرة ونزيهة في نيســـان/ابريـــل القادم - الهدف الذي أيده كرس هاني وإيمي بيهل على السواء.
    He also met with representatives of major non-governmental organizations (NGOs), including the Committee for free and fair elections (COMFREL) and the Coalition for free and fair elections (COFFEL). UN واجتمع أيضا مع ممثلي المنظمات غير الحكومية الرئيسية بما في ذلك اللجنة المعنية بإجراء انتخابات حرة ونزيهة والائتلاف من أجل إجراء انتخابات حرة ونزيهة.
    The other choice would be to declare that the basic acceptable conditions for free and fair elections do not exist in Cambodia because of the climate of violence and hostility, and because violence may worsen further after the elections, whatever the results. UN أما الخيار اﻵخر فيتمثل في اعلان أن الظروف اﻷساسية المقبولة لاجراء انتخابات حرة ونزيهة ليست قائمة في كمبوديا بسبب مناخ العنف والعداوة وﻷن العنف يمكن أن يتفاقم بصورة أكثر بعد الانتخابات أيا كانت النتائج.
    :: Support the National Transitional Government of Liberia in its efforts to rebuild Liberia and establish the conditions for free and fair elections in 2005 UN :: دعم الحكومة الانتقالية الوطنية في ليبريا في جهودها الرامية إلى إعادة بناء ليبريا وتهيئة الأوضاع الملائمة لإجراء انتخابات حرة نزيهة في عام 2005
    The two main groups, COMFREL (Committee for free and fair elections) and COFFEL (Coalition for free and fair elections) are composed of organizations and individuals with a great deal of experience from their participation in the 1993 elections conducted by the United Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC). UN وتتكون المجموعتان الرئيسيتان " اللجنة المعنية بانتخابات حرة ونزيهة " و " الائتلاف من أجل انتخابات حرة ونزيهة " من منظمات وأفراد اكتسبوا خبرة واسعة من اشتراكهم في انتخابات عام ٣٩٩١ التي أجرتها السلطة الانتقالية لﻷمم المتحدة في كمبوديا.
    The Office also supported the printing of public awareness-raising campaign leaflets on the national election, developed by the Neutral and Impartial Committee for free and fair elections in Cambodia, and on the rights of working women, by the Cambodian Labour Confederation. UN كم دعمت المفوضية طباعة مطويات لحملة توعية عامة عن الانتخابات الوطنية، أعدتها اللجنة المحايدة والنزيهة للانتخابات الحرة والعادلة في كمبوديا، وأخرى عن حقوق المرأة في العمل، أعدها اتحاد عمال كمبوديا.
    The deployment of thousands of domestic observers under the coordination of the Foundation for free and fair elections is especially encouraging. UN ويمثل نشر آلاف المراقبين الداخليين بتنسيق من مؤسسة الانتخابات الحرة والنزيهة عنصرا مشجعا بوجه خاص.
    During the election campaign, presentations focused on international human rights standards and fundamental criteria for free and fair elections. UN وتركزت العروض التي قدمت أثناء الحملة الانتخابية على المقاييس الدولية لحقوق اﻹنسان والمعايير اﻷساسية لانتخابات حرة ونزيهة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more