"for freedom of religion" - Translation from English to Arabic

    • لحرية الدين
        
    • حرية الدين
        
    • المعني بحرية الدين
        
    • فيما يتعلق بحرية الاعتقاد
        
    • وحرية الدين
        
    • حرية الديانة
        
    She emphasized that the country's diversity was its strength and that the Government, too, had shown respect for freedom of religion or belief and religious diversity. UN وأكدت أن التنوع في ذلك البلد هو مصدر قوته، وأن الحكومة أيضا أظهرت احتراما لحرية الدين أو المعتقد والتنوع الديني.
    Through dialogue we can enhance mutual understanding and respect for freedom of religion and belief and for cultural diversity. UN فمن خلال الحوار نستطيع تعزيز الفهم والاحترام المتبادلين لحرية الدين والعقيدة والتنوع الثقافي.
    It should be noted that in Georgia there is a traditional respect for freedom of religion. UN وتجدر اﻹشارة الى أن هناك احتراماً تقليدياً لحرية الدين في جورجيا.
    Austria is firmly committed to respect for freedom of religion and belief. UN تلتزم النمسا بقوة باحترام حرية الدين والمعتقد.
    The lack of respect for freedom of religion threatens security and peace and hinders authentic integral human development. UN ويهدد عدم احترام حرية الدين الأمن والسلام ويعيق التنمية البشرية الحقيقية التكاملية.
    IARF also worked with the Special Rapporteur in December 2002 in the framework of a meeting sponsored by the Oslo Coalition for freedom of religion or Belief. UN واشتركت الرابطة أيضا في العمل مع المقرر الخاص، في كانون الأول/ديسمبر 2002، في إطار اجتماع أشرف عليه تحالف أوسلو المعني بحرية الدين والمعتقد.
    At that event, the non-aligned countries reaffirmed respect for freedom of religion or belief and diversity in social systems while opposing all forms of intolerance, exclusion, xenophobia or racism. UN وفي تلك المناسبة، أكدت دول عدم الانحياز مجددا على احترامها لحرية الدين أو المعتقد والتنوع في النظم الاجتماعية، وعارضت جميع أشكال التعصب والإقصاء وكراهية الأجانب أو العنصرية.
    It is important that the United Nations, as the representative of the international community, continue to promote interreligious and intercultural dialogue as an important political mechanism for enhancing mutual understanding and respect for freedom of religion or belief and cultural diversity. UN من المهم أن تواصل الأمم المتحدة، كممثلة للمجتمع الدولي، تعزيز الحوار بين الثقافات والأديان باعتباره آلية سياسية هامة لتعزيز التفاهم والاحترام المتبادل لحرية الدين أو العقيدة والتنوع الثقافي.
    WCRP is a founding member of the NGO Committee for freedom of religion or Belief and the NGO Committee on Disarmament, and an active participant in the NGO Committee on Sustainable Development. UN والمؤتمر عضو مؤسس في لجنة المنظمات غير الحكومية لحرية الدين أو المعتقد وفي لجنة المنظمات غير الحكومية لنزع السلاح، كما أنه مشارك فعال في لجنة المنظمات غير الحكومية للتنمية المستدامة.
    It discusses the legal and political setting for freedom of religion or belief and the situation as regards faith and the expression of faith. UN وهو يتناول بالتحليل الإطار القانوني والإطار السياسي لحرية الدين أو المعتقد كما يتناول الحالة فيما يتعلق بالديانة ومظاهر الديانة.
    II. LEGAL AND POLITICAL SETTING for freedom of religion OR BELIEF 35 - 67 9 UN ثانياً- الإطار القانوني والإطار السياسي لحرية الدين أو المعتقد 35 -67 9
    At the same time, there are reports of legitimate administrative and legal measures being taken which do not restrict freedom of religion and guarantee a broader scope for freedom of religion or belief to all sections of society, including children. UN وفي الوقت نفسه، هناك تقارير عن اتخاذ تدابير إدارية وقانونية مشروعة لا تحد من حرية الدين وتكفل نطاقا أوسع لحرية الدين أو المعتقد لجميع قطاعات المجتمع، بما في ذلك الأطفال.
    The Vietnamese constitution provides for freedom of religion and for equality before the law among all religions. UN ينص دستور فييت نام على حرية الدين والمساواة أمام القانون فيما بين جميع الأديان.
    In this context, the respect for freedom of religion and belief is fundamental. UN وفي هذا السياق، يعد احترام حرية الدين والاعتقاد أمرا جوهريا.
    The Constitution also provides for freedom of religion and belief. UN وينص الدستور أيضاً على حرية الدين والمعتقدات.
    Christianophobia is thus at root the expression of an imbalance between the legitimate defence of secularism and respect for freedom of religion. UN وهكذا، فإن كراهية المسيحية هي في جذورها تعبير عن الاختلال بين الدفاع الشرعي عن العلمانية واحترام حرية الدين.
    Respect for freedom of religion should also be maintained by the de facto authorities in the Gaza Strip. UN وينبغي أيضا لسلطات الأمر الواقع في قطاع غزة أن تحترم حرية الدين.
    33. Respect is a key term for the understanding of human rights in general and in particular for freedom of religion or belief. UN 33- والاحترام مصطلح أساسي لفهم حقوق الإنسان عموماً والحق في حرية الدين أو المعتقد بوجه خاص.
    It has actively supported the Special Rapporteur for freedom of religion and Belief in his work and participated with him in several meetings at the World Conference Against Racism (Durban) and in meetings in Geneva. UN وأيدت بقوة المقرر الخاص المعني بحرية الدين والمعتقد في عمله، وشاركت معه في جلسات عديدة في المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية (دربان) وفي الاجتماعات المعقودة في جنيف.
    Belgium asked about measures intended to ensure effective respect for the rights of migrants and for freedom of religion. UN واستفسرت بلجيكا عن التدابير المتخذة لكفالة الاحترام الفعال لحقوق المهاجرين وحرية الدين.
    The Constitution provided for freedom of religion and protected the rights of the indigenous population. UN وأشارت إلى أن الدستور يكفل حرية الديانة ويصون حقوق السكان الأصليين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more