"for fuel" - Translation from English to Arabic

    • للوقود
        
    • من الوقود
        
    • على الوقود
        
    • كوقود
        
    • أجل الوقود
        
    • المتعلقة بالوقود
        
    • تكاليف الوقود
        
    • لصنع الوقود
        
    • لشراء الوقود
        
    • الوقود على
        
    • تتعلق بالوقود
        
    • لإنتاج الوقود
        
    • في مجال الوقود
        
    • مقابل الوقود
        
    • والمتعلقة بالوقود
        
    Lower requirements for fuel owing to implementation of CarLog system UN انخفاض الاحتياجات للوقود بفضل تنفيذ نظام تسجيل حركة السيارات
    Lower requirements for fuel are attributable to strengthened internal control procedures, resulting in lower fuel consumption. UN كما أن الاحتياجات الأقل للوقود تعزي إلى دعم إجراءات المراقبة الداخلية بما أدى إلى خفض الاستهلاك الوقود.
    There were significant shortcomings in the Mission's warehousing operations and in record keeping for fuel received and issued. UN ولوحظت أوجه قصور كبيرة في عمليات التخزين ومسك الدفاتر فيما يتعلق بالكميات الواردة والصادرة من الوقود داخل البعثة.
    Variance is mainly attributable to lower requirements for fuel. UN يعزى الفرق أساسا إلى انخفاض الاحتياجات من الوقود
    The Advisory Committee notes that efficiency gains from better management contributed to underexpenditure for fuel. UN تلاحظ اللجنة الاستشارية أن مكاسب الكفاءة المتأتية من تحسين الإدارة أسهمت في تقليص الإنفاق على الوقود.
    Deforestation is increasing as more people rely on wood for fuel. UN وتتزايد إزالة الغابات بتزايد الذين يعتمدون على الخشب كوقود.
    However, reforestation on its own will not produce the desired results without adequate investment in renewable energy sources as a measure against the massive depletion of forests for fuel. UN لكن إعادة التحريج وحدها لن تؤدي إلى النتائج المرجوة بدون استثمار كاف في مصادر الطاقة المتجددة كإجراء لمكافحة استنفاد الغابات بشكل مكثف من أجل الوقود.
    Services for fuel and rations for MINUSMA are currently provided under short-term contracts which will expire in 6 to 12 months. UN وتقدم الخدمات المتعلقة بالوقود وحصص الإعاشة للبعثة حاليا في إطار عقود قصيرة الأجل تنتهي مدتها في فترة تتراوح بين 6 أشهر و 12 شهرا.
    The estimated prices for fuel are based on the six-month average cost of aviation fuel. UN وتستند الأسعار المقدَّرة للوقود إلى متوسط تكاليف ستة أشهر لوقود الطيران.
    As a result, expenditures for rental and operations and related charges for fuel were lower. UN ونتيجة لذلك جاءت النفقات أقل بالنسبة للاستئجار والعمليات وما يتصل بذلك من تكاليف للوقود.
    First, a short-term contract for fuel in Mogadishu has now been priced at $1.65 per litre of diesel fuel, compared to the $2.00 per litre reflected in the proposed budget. UN فقد أُبرمَ عقد قصير الأجل للوقود في مقديشو بلغ بموجبه سعر وقود الديزل 1.65 دولارا للتر الواحد، مقارنةً بسعر 2.00 دولار للتر الواحد المدرج في الميزانية المقترحة.
    It is necessary, however, to make provision for fuel and maintenance of the boats and for general maintenance of the patrol observation base. UN بيد أنه من الضروري توفير اعتماد للوقود والصيانة اللازمين للقوارب وللصيانة العامة لقاعدة دوريات المراقبة.
    Turkmenistan's proposal to discuss ways to ensure reliable transit for fuel is also promising. UN واقتراح تركمانستان بشأن مناقشة السبل الكفيلة بتأمين المرور الموثوق به للوقود يبعث على التفاؤل أيضا.
    A number of logging firms obtained tax waivers for fuel purchases as a result of their close connections to the President. UN وحصل عدد من شركات قطع الأشجار على إعفاءات ضريبية على مشترياتها من الوقود وذلك نتيجة لصلاتها الوثيقة بالرئيس.
    Moreover, the existing stock of transport equipment will limit opportunities for fuel switching. UN وإضافة إلى ذلك، فإن الرصيد الموجود من معدات النقل سيحد من فرص التحول إلى نوع آخر من الوقود.
    There were significant shortcomings in the Mission's warehousing operations and in record-keeping for fuel received and issued. UN ولوحظت أوجه قصور كبيرة في عمليات التخزين ومسك السجلات من جانب البعثة فيما يتعلق بما يُتسلم وما يُصرف من الوقود.
    Upon enquiry, the Committee was informed that overbudgeting was also a major factor in underexpenditure for fuel. UN وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة أن الإفراط في تقدير اعتمادات الميزانية كان أيضا عاملا رئيسيا في تقلص الإنفاق على الوقود.
    11 staff trained on project management, contracting for fuel, food rations and sea charters UN تدريب 11 موظفا على إدارة المشاريع، والتعاقد على الوقود وحصص الإعاشة والنقل البحري
    In small island developing States with large-scale sugar cane plantations, bagasse is used for fuel in sugar mills and for electricity generation. UN وفي الدول الجزرية الصغيرة النامية التي لها مزارع شاسعة لقصب السكر، يستخدم تُفله كوقود في مصانع السكر ولغرض توليد الكهرباء.
    This implies, inter alia, promotion of the sustainable production of biomass for fuel and electricity and promotion of energy efficiency at both household and agro-industrial levels; UN وينطوي هذا، في جملة أمور، على النهوض بالانتاج المستدام للكتلة الاحيائية من أجل الوقود والكهرباء، والنهوض بكفاءة الطاقة على صعيد اﻷسر المعيشية والصناعات الزراعية؛
    60. The lower requirements were offset in part by higher requirements for fuel. UN 60 - وانخفاض الاحتياجات قابله جزئيا ارتفاع في الاحتياجات المتعلقة بالوقود.
    That situation gave rise to different costing and pricing structures for fuel. UN وأدى ذلك الموقف إلى إيجاد هيكلين مختلفين لتقدير تكاليف الوقود وتسعيره.
    - Industrial-scale facilities for the production of pure uranium compounds suitable for fuel fabrication or isotopic enrichment. UN - مرافق ذات حجم صناعي ﻹنتاج مركبات اليورانيوم النقي المناسبة لصنع الوقود أو لﻹثراء بالنظائر.
    15. The shortfall was attributable mainly to the additional costs for fuel to run the United Nations and contingent-owned generators longer than expected owing to the intermittent and unreliable supply of local electricity. UN 15 - يعزى النقص أساسا إلى التكاليف الإضافية لشراء الوقود اللازم لتشغيل مولدات الكهرباء المملوكة للأمم المتحدة وللوحدات لفترة أطول مما كان متوقعا بسبب الإمداد المتقطع وغير الموثوق من الكهرباء المحلية.
    The estimated prices for fuel are based on the six month average of price per litre of petrol and diesel. UN وقد قدرت أسعار الوقود على أساس متوسط سعر اللتر من البنزين والديزل على امتداد ستة أشهر.
    24. Aviation fuel and lubricants. The unutilized balance of $160,500 arose because of requirements for fuel and lubricants being included in the charter costs of the helicopters. UN ٢٤ - وقود الطائرات ومواد التشحيم - نجم الرصيد غير المستخدم البالغ ٥٠٠ ١٦٠ دولار بسبب إدراج احتياجات تتعلق بالوقود ومواد التشحيم في تكاليف استئجار رحلات الطائرات الهليكوبتر.
    The right to the peaceful use of nuclear technology can be realized without establishing facilities for fuel production. UN ذلك أنه يمكن إعمال الحق في الاستخدام السلمي للتكنولوجيا النووية بدون إقامة منشآت لإنتاج الوقود.
    The Department of Field Support has issued the required guidance to the missions to ensure effective accounting for fuel. UN وأصدرت الإدارة التوجيه اللازم للبعثات لضمان المحاسبة الفعالة في مجال الوقود.
    3. Payments for fuel made by UNPF on behalf of IFOR are in effect " pass throughs " and are not recorded in the UNPF accounts. UN ٣ - تعتبر في الواقع المدفوعات مقابل الوقود التي تؤديها قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة بالنيابة عن قوة التنفيذ " مدفوعات بالنيابة عن الغير " ولا تسجل في حسابات قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة.
    Associated costs for fuel, crew accommodation and landing fees will, in some cases, be covered by the Mission. UN وستغطي البعثة، في بعض الحالات، التكاليف المرتبطة بهذا الأمر والمتعلقة بالوقود وبإقامة الأطقم، ورسوم الهبوط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more