31. His delegation reiterated its support for Palestine's request for full membership in the United Nations. | UN | 31 - ويكرر وفده الإعراب عن دعمه لطلب فلسطين للحصول على العضوية الكاملة في الأمم المتحدة. |
As you know, my country has put its name forward for full membership of the Conference. | UN | إنكم تعلمون أن بلدي قد قدم طلبا للحصول على العضوية الكاملة في المؤتمر. |
Having considered in this context the request of the Turkish Cypriot side for full membership in the Organization of the Islamic Conference, | UN | وبعد الاطلاع في هذا الإطار على طلب الجانب القبرصي التركي الحصول على العضوية الكاملة في منظمة المؤتمر الإسلامي، |
Zambia's request for full membership of the Committee would be considered at its next session. | UN | وأشار إلى أن الطلب الذي قدَّمته زامبيا للحصول على عضوية كاملة في اللجنة سوف يُنظر فيه في الدورة التالية. |
They applied for full membership in the United Nations, in accordance with the relevant procedures enshrined in the Charter of the Organization. | UN | وتقدم بطلب للعضوية الكاملة في الأمم المتحدة، وفقا للإجراءات ذات الصلة الواردة في ميثاق هذه المنظمة. |
The Council will be called upon to take action on the application of Kenya for full membership in the Subcommittee. | UN | سيدعى المجلس لاتخاذ إجراء بشأن طلب كينيا الحصول على عضوية كاملة في اللجنة الفرعية. |
The Bulgarian Government recently submitted an official application for full membership in the European Union. | UN | ومؤخرا قدمت حكومة بلغاريا طلبا رسميا للحصول على العضوية الكاملة في الاتحاد اﻷوروبي وبدأنا حوارا معقدا لقبولنا. |
Some Council members supported the application of Palestine for full membership in the United Nations and stressed the need to stop all settlement activities and resume negotiations. | UN | وأيد بعض أعضاء المجلس الطلب الفلسطيني للحصول على العضوية الكاملة في الأمم المتحدة، وشددوا على ضرورة وقف جميع أنشطة الاستيطان واستئناف المفاوضات. |
His delegation strongly believed that Palestine's bid for full membership of the United Nations would facilitate progress in the peace process and was very concerned at the deadlock in the talks between Israel and the Palestinians. | UN | وقال إن وفد بلده يعتقد بقوة أن محاولة فلسطين للحصول على العضوية الكاملة في الأمم المتحدة سيسّهل التقدم في عملية السلام، وأعرب عن عميق قلقه إزاء الجمود في المحادثات بين إسرائيل والفلسطينيين. |
Threats by some countries to veto the Palestinian application for full membership in the United Nations did not bolster human rights. | UN | كما أن تهديد بعض البلدان باستخدام حق النقض اعتراضا على الطلب الفلسطيني للحصول على العضوية الكاملة في الأمم المتحدة لا يشجع حقوق الإنسان. |
Cuba strongly supported Palestine's application for full membership of the United Nations and welcomed the recent decision by the General Conference of UNESCO to admit Palestine as a full member of that organization. | UN | وتؤيد كوبا بقوة الطلب الفلسطيني للحصول على العضوية الكاملة للأمم المتحدة، وترحب بالقرار الذي أصدره مؤخرا المؤتمر العام لليونسكو بقبول فلسطين كعضو كامل العضوية في هذه المنظمة. |
His delegation welcomed efforts to achieve peace and stability in the area and supported the application of Palestine for full membership in the United Nations. | UN | ويدعم وفده الجهود الرامية لتحقيق السلام والاستقرار في المنطقة، ويدعم أيضا المساعي المبذولة للحصول على العضوية الكاملة لفلسطين في الأمم المتحدة. |
The Council will be called upon to approve the application of Zambia for full membership in the Subcommittee. | UN | سيطلب إلى المجلس أن يوافق على طلب زامبيا الحصول على العضوية الكاملة في اللجنة الفرعية. |
Having considered in this context the request of the Turkish Cypriot side for full membership in the Organization of the Islamic Conference; | UN | وبعد الاطلاع في هذا الإطار على طلب الجانب القبرصي التركي الحصول على العضوية الكاملة في منظمة المؤتمر الإسلامي، |
Hungary, Poland, Romania and Slovakia have already formally applied for full membership. | UN | وقد قامت هنغاريا وبولندا ورومانيا وسلوفاكيا بالفعل بتقديم طلبات رسمية للحصول على عضوية كاملة في الاتحاد. |
Furthermore, if the Palestinian Authority no longer intended to submit a request to the General Assembly for full membership of the United Nations, he would like to know what other options were open to them. | UN | وعلاوة على ذلك، وإن لم تعد السلطة الفلسطينية تعتزم تقديم طلب إلى الجمعية العامة للحصول على عضوية كاملة في الأمم المتحدة، يود معرفة ما هي الخيارات الأخرى المتاحة أمامها. |
It is ironic and disappointing that Palestine's application for full membership has not been treated with the sense of urgency that it deserves. | UN | ومما يبعث على السخرية والإحباط أن طلب فلسطين للعضوية الكاملة لم يعامَل بحس الإلحاح الذي يستحقه. |
Pakistan supported their just struggle for peace and freedom and their quest for full membership of the United Nations. | UN | وتؤيد باكستان نضال الشعب الفلسطيني المشروع من أجل السلام والحرية، وطلبه للعضوية الكاملة في الأمم المتحدة. |
The Council will be called upon to take action on the application of Nigeria for full membership in the Subcommittee. | UN | سيُدعى المجلس لاتخاذ إجراء بشأن طلب نيجيريا الحصول على عضوية كاملة في اللجنة الفرعية. |
The Council endorsed the decision to approve the application of South Africa for full membership in the Committee. | UN | أقر المجلس القرار القاضي بالموافقة على طلب جنوب أفريقيا الانضمام إلى العضوية الكاملة في اللجنة. |
11. At the 6th meeting, on 19 April, the Council, pursuant to its resolution 1986/66 of 23 July 1986, endorsed the applications of the following States for full membership in the Committee: ARGENTINA, BELGIUM, BRAZIL, MEXICO and MOROCCO (see Council decision 1994/222). | UN | ١١ - في الجلسة السادسة، المعقودة يوم ١٩ نيسان/أبريل، أقر المجلس، عملا بقراره ١٩٨٦ المؤرخ ٢٣ تموز/يوليه ١٩٨٦ طلبات الدول التالية، لتكون أعضاء كاملة العضوية في اللجنة: اﻷرجنتين، البرازيل، بلجيكا، المغرب والمكسيك. )انظر مقرر المجلس ١٩٩٤/٢٢٢(. |
At the same meeting, the Council endorsed the decision of the Secretary-General to approve the application of the Czech Republic for full membership in the Committee. | UN | وفي الجلسة نفسها، صدق المجلس على القرار الذي اتخذه اﻷمين العام بالموافقة على الطلب المقدم من الجمهورية التشيكية لقبولها عضوا كامل العضوية في اللجنة. |
The Republic of Cyprus has applied for full membership in July 2003 | UN | طلبت جمهورية قبرص الانضمام كعضو كامل العضوية في تموز/يوليه 2003 |
His Government would make every effort to defend its people's dignity and rights, including by applying for full membership of the Security Council. | UN | وأضاف أن حكومة بلده ستبذل كل ما في وسعها للدفاع عن كرامة شعبها وحقوقه، بما في ذلك عن طريق طلب العضوية الكاملة من مجلس الأمن. |