"for further action" - Translation from English to Arabic

    • لاتخاذ مزيد من الإجراءات
        
    • اتخاذ المزيد من الإجراءات
        
    • لمواصلة العمل
        
    • لمزيد من العمل
        
    • لمزيد من الإجراءات
        
    • باتخاذ مزيد من الإجراءات
        
    • للمزيد من العمل
        
    • لاتخاذ إجراءات إضافية
        
    • بشأن اتخاذ مزيد من الإجراءات
        
    • باتخاذ إجراءات أخرى
        
    • لاتخاذ إجراءات أخرى
        
    • بشأن اتخاذ إجراءات أخرى
        
    • مواصلة العمل فيها
        
    • لمزيد العمل
        
    • لاتخاذ المزيد من التدابير
        
    The cases were then brought before the criminal court for further action. UN وتُعرض الحالات بعد ذلك على المحكمة الجنائية لاتخاذ مزيد من الإجراءات.
    The road map identifies two main tracks for further action. UN وتحدد خريطة الطريق مسارين رئيسيين لاتخاذ مزيد من الإجراءات.
    The draft resolution, when adopted, will become a platform for further action to optimize the international response to the aftermath of the Chernobyl disaster. UN وعندما يتم اعتماد مشروع القرار سيصبح منهاج عمل لاتخاذ مزيد من الإجراءات لتحسين الاستجابة الدولية إلى أقصى درجة لمواجهة آثار كارثة تشيرنوبيل.
    They should also be used to identify priorities for further action. UN كما ينبغي استخدامها لاستبانة الأولويات من أجل اتخاذ المزيد من الإجراءات.
    Each section of the report provides a brief status update and a series of proposals for further action. UN ويقدم كل فرع من هذا التقرير موجزا للحالة مستكملا بما جد فيها ومجموعات من المقترحات لمواصلة العمل.
    It was an instrument of engagement and dialogue among Burundians, the Commission and other stakeholders and should be the basis for further action. UN وهو أداة للتشارك والحوار بين البورونديين واللجنة وغير ذلك من اصحاب المصلحة كما أنه سيكون ركيزة لمزيد من العمل.
    They provide a platform for further action by the indigenous peoples. UN وتشكل هذه القرارات أساساً لمزيد من الإجراءات من جانب الشعوب الأصلية.
    The responses have been summarized in the form of a report in order to provide a basis for further action. UN وأوجِزت الردود في شكل تقرير لإتاحة أساس لاتخاذ مزيد من الإجراءات.
    The Summit has laid the groundwork for further action in this field and the follow-up in 2012 is important. UN وقد أرسى مؤتمر القمة الأساس لاتخاذ مزيد من الإجراءات في هذا المجال، والمتابعة في عام 2012 أمرٌ هامٌ.
    The Summit has laid the groundwork for further action in this field and the follow-up in 2012 is important. UN وقد أرسى مؤتمر القمة الأساس لاتخاذ مزيد من الإجراءات في هذا المجال، والمتابعة في عام 2012 أمرٌ هامٌ.
    288. The Group has forwarded documentation and relevant information to the Congolese Régie des voies aériennes for further action. UN 288 - وأرسل الفريق المستندات والمعلومات ذات الصلة إلى مديرية الملاحة الجوية الكونغولية لاتخاذ مزيد من الإجراءات.
    The Special Rapporteur shall make such recommendations for further action by the Committee as may be necessary. UN ويقدم المقرر الخاص من التوصيات ما قد يكون ضرورياً لاتخاذ مزيد من الإجراءات من جانب اللجنة.
    The Special Rapporteur shall make such recommendations for further action by the Committee as may be necessary. UN ويقدم المقرر الخاص من التوصيات ما قد يكون ضرورياً لاتخاذ مزيد من الإجراءات من جانب اللجنة.
    Chapter III deals with suggestions for further action and measures that can speed up the implementation of the recommendations, including a need for continued and improved monitoring and follow-up. UN ويعالج الفصل الثالث المقترحات الرامية إلى اتخاذ المزيد من الإجراءات والتدابير الكفيلة بالإسراع بتنفيذ التوصيات، بما في ذلك ضرورة الرصد والمتابعة على نحو مستمر وبأساليب محسنة.
    The recognition of child protection as part of the peace and security agenda has built momentum and created opportunity for further action. UN فقد ولَّد الإقرار بحماية الأطفال كجزء من جدول عمل السلم والأمن زخما وأوجد فرصة لمواصلة العمل.
    The momentum of the past two years must be harnessed for further action and results. UN ولا بد من تسخير الزخم الذي تولد العامين الماضيين لمزيد من العمل والنتائج.
    They provide a platform for further action by the indigenous peoples. UN وتشكل هذه القرارات أساساً لمزيد من الإجراءات من جانب الشعوب الأصلية.
    XIV. Recommendations for further action at the national and international levels 18 UN رابع عشر- توصيات باتخاذ مزيد من الإجراءات على الصعيدين الوطني والدولي 19
    These are especially welcome, providing as they do impetus for further action by the international community in these fields. UN فهذا موضع ترحيب خاص نظرا لما يوفره من زخم للمزيد من العمل الذي يتعين على المجتمع الدولي القيام به في هذين الميدانين.
    :: Recourse to the United Nations Security Council, United Nations General Assembly and International Court of Justice for further action. UN :: اللجوء إلى مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة، والجمعية العامة للأمم المتحدة، ومحكمة العدل الدولية لاتخاذ إجراءات إضافية.
    The Council also requested the Secretary-General to convene, subject to the availability of voluntary contributions, a meeting of experts selected on the basis of equitable geographical representation to review the comments received and to examine proposals for further action in relation to restorative justice. UN 3- وطلب المجلس أيضا إلى الأمين العام، رهنا بتوفر تبرعات لهذا الغرض، أن يدعو إلى عقد اجتماع خبراء يُختارون على أساس تمثيل جغرافي عادل، لكي يستعرضوا التعليقات الواردة ويدرسوا اقتراحات بشأن اتخاذ مزيد من الإجراءات فيما يتعلق بالعدالة التصالحية.
    Action taken by the Commission/recommendation for further action UN الإجراء الذي اتخذته اللجنة/التوصية باتخاذ إجراءات أخرى
    The triennial review assesses compliance with those recommendations the Committee endorsed and, if necessary, makes recommendations for further action. UN ويقيم هذا الاستعراض الامتثال للتوصيات المؤيدة من اللجنة ويصدر توصيات عند الضرورة لاتخاذ إجراءات أخرى.
    In compliance with the provisions of the Statute of JIU and resolution 48/221 of the General Assembly the Board may wish to take note of the information contained in the present document and provide guidance for further action. UN 40- عملا بأحكام نظام الوحدة الأساسي وقرار الجمعية العامة 48/221، ربما يودّ المجلس أن يحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة وأن يقدٍّم إرشادات بشأن اتخاذ إجراءات أخرى.
    IV. Possible areas for further action 82 17 UN رابعاً - المجالات التي يمكن مواصلة العمل فيها 82 25
    Chapter V describes and analyses the implications of some provisions of the different Uruguay Round Agreements relating to the state of competition within domestic markets, or relevant to the scope, coverage and enforcement of competition laws, and makes suggestions for further action. UN ويصف الفصل الخامس ويحلل نتائج بعض أحكام مختلف اتفاقات جولة أوروغواي المتصلة بحالة المنافسة داخل اﻷسواق المحلية، أو المتصلة بنطاق وتغطية وإعمال قوانين المنافسة، ويقدم اقتراحات لمزيد العمل.
    A summary of recommendations for further action identified by participants (chapter IV); UN (ج) موجز للتوصيات التي حددها المشاركون لاتخاذ المزيد من التدابير (الفصل الرابع)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more