"for further improvement of the" - Translation from English to Arabic

    • لزيادة تحسين
        
    • لمواصلة تحسين
        
    • لإدخال المزيد من التحسينات في
        
    • لإدخال مزيد من التحسينات على
        
    • أجل مواصلة تحسين
        
    • إدخال المزيد من التحسين على
        
    There is also scope for further improvement of the Generalized System of Preferences schemes and other supportive measures in favour of least developed countries. UN وهناك أيضا مجال لزيادة تحسين خطط نظام اﻷفضليات المعمم وغيرها من التدابير الداعمة المتخذة لصالح أقل البلدان نموا.
    After this visit, the delegation made concrete recommendations for further improvement of the situation. UN وقدم الوفد، بعد هذه الزيارة، توصيات محددة لزيادة تحسين الوضع.
    There is also scope for further improvement of the GSP schemes and other supportive measures in favour of LDCs. UN وهناك أيضا مجال لزيادة تحسين خطط نظام اﻷفضليات المعمم وغيرها من التدابير الداعمة المتخذة لصالح أقل البلدان نموا.
    In the paragraphs below the Committee makes some additional observations and recommendations for further improvement of the budget report. UN وتقدم اللجنة في الفقرات التالية بعض الملاحظات والتوصيات الإضافية لمواصلة تحسين تقرير الميزانية.
    Members of the Committee found the dialogue with Member States not members of the Committee to be useful for further improvement of the work of the Committee and the Monitoring Group. UN ووجد أعضاء اللجنة أن الحوار مع الدول الأعضاء من غير الأعضاء في مجلس الأمن مفيد لمواصلة تحسين عمل اللجنة وفريق الرصد.
    26. The Working Group recognizes that there is considerable scope for further improvement of the Office's activities in the area of the promotion and realization of the right to development, and to this end would encourage greater dialogue and cooperation between itself and OHCHR. UN 26- ويدرك الفريق العامل وجود مجال كبير لإدخال المزيد من التحسينات في أنشطة المفوضية فيما يتعلق بتعزيز وإعمال الحق في التنمية، ولهذا الغرض يشجع الفريق على المزيد من الحوار والتعاون بين الفريق والمفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    Identify areas for further improvement of the inventories and note possible ways for improving the estimation and the reporting of inventory information. UN (ح) تحديد المجالات لإدخال مزيد من التحسينات على قوائم الجرد وبيان السبل الممكنة لتحسين عملية تقدير معلومات قوائم الجرد والإبلاغ عنها.
    The experts emphasized the importance of such a feedback for further improvement of the Toolkit. UN وأكّد الخبراء على أهمية مثل هذه التغذية المرتدة من أجل مواصلة تحسين مجموعة الأدوات.
    There is also scope for further improvement of the GSP schemes and other supportive measures in favour of LDCs. UN وهناك أيضا مجال لزيادة تحسين خطط نظام اﻷفضليات المعمم وغيرها من التدابير الداعمة المتخذة لصالح أقل البلدان نموا.
    The analysis of the legal regulations related to women's protection and promotion of gender equality indicates the possible directions for further improvement of the system in this respect. UN ويشير تحليل اللوائح القانونية المتعلقة بحماية المرأة وتعزيز المساواة بين الجنسين إلى الاتجاهات المحتملة لزيادة تحسين النظام في هذا الصدد.
    Any recommendations by the review team for further improvement of the national system of the Party included in Annex I. UN (ج) أية توصيات يضعها فريق الاستعراض لزيادة تحسين النظام الوطني للطرف المدرج في المرفق الأول.
    The SBI invited Parties to submit to the secretariat, by 15 November 2005, their views on possible options for further improvement of the organization of the intergovernmental process. UN وقد دعت الهيئة الفرعية للتنفيذ الأطراف إلى موافاة الأمانة في موعد أقصاه 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 بآرائها بشأن الخيارات الممكنة لزيادة تحسين تنظيم العملية الحكومية الدولية.
    The SBI invited Parties to submit to the secretariat, by 15 November 2005, their views on possible options for further improvement of the organization of the intergovernmental process. UN ودعت الأطراف إلى أن تقدم للأمانة، بحلول 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، آراءها بشأن الخيارات الممكنة لزيادة تحسين تنظيم العملية الحكومية الدولية.
    II. Measures for further improvement of the procedures and working methods of the Security Council and its sanctions committees related to assistance to third States affected by the application of sanctions UN ثانيا - التدابير المتخذة لزيادة تحسين إجراءات وأساليب عمل مجلس الأمن ولجان الجزاءات التابعة له فيما يتعلق بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات
    II. Measures for further improvement of the procedures and working methods of the Security Council and its sanctions committees related to assistance to third States affected by the application of sanctions UN ثانيا - التدابير المتخذة لزيادة تحسين إجراءات وأساليب عمل مجلس الأمن ولجان الجزاءات التابعة له فيما يتعلق بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات
    Any recommendations by the review team for further improvement of the Party's national system. UN (ج) أية توصيات يقدمها فريق الاستعراض لزيادة تحسين النظام الوطني للطرف.
    The Generalized System of Preferences (GSP) remains a major instrument for further improving market access of developing countries; there is scope and need for further improvement of the GSP, especially for the least developed countries. UN ورغم أن نظام اﻷفضليات المعمم لا يزال يشكل أداة رئيسية لزيادة تحسين الوصول إلى اﻷسواق بالنسبة إلى البلدان النامية؛ إلا أن الفرصة متاحة والحاجة قائمة لتحسين هذا النظام، لا سيما بالنسبة ﻷقل البلدان نموا.
    However, the Board highlighted some issues for further improvement of the financial statements. UN لكن المجلس سلّط الضوء على بعض من المسائل يمكن النظر فيها لمواصلة تحسين البيانات المالية.
    Need for further improvement of the involvement of, cooperation with and coordination between all relevant actors UN الحاجة لمواصلة تحسين المشاركة والتعاون والتنسيق بين جميع الجهات الفاعلة ذات الصلة
    112. The Working Group recognizes that there is considerable scope for further improvement of the Office's activities in the area of the promotion and realization of the right to development, and to this end would encourage greater dialogue and cooperation between itself and OHCHR. UN 112- ويدرك الفريق العامل وجود مجال كبير لإدخال المزيد من التحسينات في أنشطة المفوضية فيما يتعلق بتعزيز وإعمال الحق في التنمية، ولهذا الغرض يشجع الفريق على المزيد من الحوار والتعاون بين الفريق والمفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    Identify areas for further improvement of the inventories and note possible ways for improving the estimation and the reporting of inventory information. UN (ز) تحديد المجالات لإدخال مزيد من التحسينات على قوائم الجرد وبيان السبل الممكنة لتحسين عملية تقدير معلومات قوائم الجرد والإبلاغ عنها.
    Poland perceives the recommendations made in the course of the review process as an immense added value for further improvement of the human rights situations on the ground. UN وترى هولندا أن ما قدم من توصيات أثناء عملية الاستعراض يمثل قيمة مضافة ضخمة من أجل مواصلة تحسين حالة حقوق الإنسان على الأرض.
    The compromise reached shortly before the referendum opened the possibility for further improvement of the new Constitution after the elections. UN والحق أن الحل التوفيقي الذي تم التوصل إليه قبل إجراء الاستفتاء بوقت قصير، قد أتاح إمكانية إدخال المزيد من التحسين على الدستور الجديد بعد الانتخابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more