"for gathering information on" - Translation from English to Arabic

    • لجمع المعلومات عن
        
    • لجمع معلومات عن
        
    • لجمع المعلومات بشأن
        
    • الخاص بجمع المعلومات عن
        
    • الخاصة بجمع المعلومات
        
    Several speakers noted the success of the self-assessment checklist developed by the Secretariat as a tool for gathering information on the implementation of the Convention. UN ولاحظ عدة متكلمين نجاح قائمة التقييم الذاتي المرجعية التي وضعتها الأمانة كأداة لجمع المعلومات عن تنفيذ الاتفاقية.
    A self-assessment questionnaire should be used as the initial step for gathering information on legislation and general policies. UN وينبغي استخدام استبيان للتقييم الذاتي كخطوة أولية لجمع المعلومات عن التشريعات والسياسات العامة.
    Instruments for gathering information on United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice UN أدوات لجمع المعلومات عن معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة
    The system, now accessible to all States parties to the Convention, is expected to accelerate the information flow between them and to serve as a practical tool for gathering information on the implementation of the Convention. UN ومن المتوقع أن يؤدي النظام، المتاح حاليا لجميع الدول الأطراف في الاتفاقية، إلى زيادة سرعة تدفق المعلومات بين تلك الدول وأن يشكل أداة عملية لجمع معلومات عن تنفيذ الاتفاقية.
    The national strategy document is expected to precisely define the role of government actors, establish a national firearms register to be maintained by the police and put in place a system for gathering information on armed violence. UN ومن المتوقع أن تحدد وثيقة الاستراتيجية الوطنية بدقة أدوار الجهات الفاعلة الحكومية، وأن يُمسك سجل بالأسلحة النارية على مستوى الشرطة وأن يُستحدث نظام لجمع المعلومات بشأن أعمال العنف المسلح.
    In that context, the Committee noted that satellites offered an alternative way to observe the Earth and that they were essential for gathering information on remote places. UN وفي ذلك السياق، لاحظت اللجنة أن السواتل تتيح أسلوبا بديلا لرصد الأرض وأنها ضرورية لجمع المعلومات عن الأماكن النائية.
    Household surveys were among the best methods for gathering information on domestic violence, but also in such areas as poverty and employment. UN وذكر أن الدراسات الاستقصائية للأسر المعيشية هي من أفضل الطرق لجمع المعلومات عن العنف المنزلي، وكذلك في مجالي الفقر والبطالة.
    Some speakers commented on the comprehensive self-assessment checklist, which was seen as a useful tool for gathering information on implementation of the Convention at the national level. UN وعقَّب بعض المتكلّمين على قائمة التقييم الذاتي المرجعية الشاملة التي يُنظر إليها على أنها أداة مفيدة لجمع المعلومات عن تنفيذ الاتفاقية على الصعيد الوطني.
    The Working Group recommended for consideration by the Conference means for gathering information on specific types of money-laundering cases related to corruption. UN 41- وأوصى الفريق العامل بوسائل لجمع المعلومات عن أنواع محدّدة من حالات غسل الأموال المتصلة بالفساد لكي ينظر فيها المؤتمر.
    In that context, the Committee was of the view that satellites offered an alternative means of observing the Earth and were therefore essential for gathering information on water resources in remote places. UN وفي ذلك السياق، رأت اللجنة أن السواتل تتيح وسيلة بديلة لرصد الأرض وأنها بالتالي ضرورية لجمع المعلومات عن الموارد المائية في الأماكن النائية.
    Considering that there is a need for standards, rules and regulatory frameworks that are able to enhance South-South cooperation, as well as for methodologies for gathering information on South-South flows of assistance and other forms of cooperation, UN وإذ تأخذ في الاعتبار أن ثمة حاجة لوضع معايير وقواعد وأطر تنظيمية كفيلة بتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب، فضلاً عن منهجيات لجمع المعلومات عن تدفقات المساعدة فيما بين بلدان الجنوب وأشكال التعاون الأخرى،
    Use and application of United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice: instruments for gathering information on United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice UN استخدام وتطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية: أدوات لجمع المعلومات عن معايير الأمم المتحدة وقواعدها
    (a) Instruments for gathering information on United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice; UN (أ) أدوات لجمع المعلومات عن معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية؛
    (a) Instruments for gathering information on United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice UN (أ) أدوات لجمع المعلومات عن معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    He said that the Conference should consider the use of self-assessment reports, with a checklist of issues approved by the Conference to be used as an instrument for gathering information on compliance with and implementation of the Convention. UN وقال إن المؤتمر ينبغي أن ينظر في استخدام تقارير للتقييم الذاتي، مع قائمة مرجعية بالمسائل يوافق المؤتمر على استخدامها أداة لجمع المعلومات عن الامتثال للاتفاقية وعن تنفيذها.
    (b) That a self-assessment checklist or questionnaire be used as an initial step for gathering information on legislation and general policies. UN (ب) أن تُستخدم قائمة مرجعية للتقييم الذاتي أو استبيان كخطوة أولية لجمع المعلومات عن التشريعات والسياسات العامة.
    These consultations will provide a framework for gathering information on violence against children, focusing increased attention on the problem and mobilizing the political will to confront it. UN وستتيح هذه المشاورات إطاراً لجمع معلومات عن العنف ضد الأطفال، مركزةً مزيداً من الاهتمام على هذه المشكلة وحاشدةً الإرادة السياسية لمواجهتها.
    The comprehensive, computer-based self-assessment checklist developed by UNODC is the main tool for gathering information on measures taken to implement the Convention and on technical assistance needs and ongoing activities, while also being the backbone of the Review Mechanism. UN 19- قائمة التقييم الذاتي المرجعية الشاملة المحوسبة التي وضعها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة هي الأداة الرئيسية لجمع معلومات عن التدابير المتخذة من أجل تنفيذ الاتفاقية وعن الاحتياجات من المساعدة التقنية، وعن الأنشطة الجارية، وهي في الوقت نفسه العمود الفقري لآلية الاستعراض.
    Methodologies are required for gathering information on South-South flows of assistance and other forms of cooperation, including in-kind contributions and shared natural and knowledge resources. UN ويلزم إعداد منهجيات لجمع المعلومات بشأن تدفقات المساعدات والأشكال الأخرى للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، بما فيها التبرعات العينية وتبادل الموارد الطبيعية والمعارف.
    (i) The Australian Institute participated in three technical meetings during the year, relating to trafficking in human beings, the development of instruments for gathering information on United Nations standards and norms related to crime prevention and victim issues, in addition to attending the fifteenth session of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice; UN `1` شارك المعهد في ثلاثة اجتماعات تقنية خلال السنة، تتعلق بالاتجار بالبشر، ووضع أدوات لجمع المعلومات بشأن معايير الأمم المتحدة وقواعدها المتصلة بمنع الجريمة ومسائل الضحايا، فضلا عن حضور الدورة الخامسة عشرة للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية؛
    In its report on the eighth session, the Commission stated that " the system for gathering information on the use and application of the United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice was considered a useful tool for benchmarking in order to identify the degree to which States applied those standards and norms. UN وفي تقريرها عن الدورة الثامنة، ذكرت اللجنة أنه " رئي أن النظام الخاص بجمع المعلومات عن استخدام وتطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية يمثل أداة مفيدة لإعداد معلومات الأساس من أجل استبانة درجة تطبيق الدول لتلك المعايير والقواعد.
    5. Takes note of the instruments for gathering information on United Nations standards and norms related primarily to persons in custody, non-custodial sanctions and juvenile and restorative justice, as revised by the Intergovernmental Expert Group Meeting; UN 5 - يحيط علما بالأدوات الخاصة بجمع المعلومات عن معايير الأمم المتحدة وقواعدها، المتعلقة أساسا بالأشخاص رهن الاحتجاز والجزاءات غير الاحتجازية وقضاء الأحداث والعدالة التصالحية، بصيغتها المنقّحة في اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more