"for gender issues" - Translation from English to Arabic

    • للقضايا الجنسانية
        
    • المعنية بالقضايا الجنسانية
        
    • الشؤون الجنسانية
        
    • للمسائل الجنسانية
        
    • لمسائل الجنس
        
    • لمسائل الجنسين
        
    • عن المسائل الجنسانية
        
    • لقضايا نوع الجنس
        
    • عن القضايا الجنسانية
        
    • في المجال الجنساني
        
    • لمسائل نوع الجنس
        
    • للمسائل المتعلقة بنوع الجنس
        
    • للقضايا المتعلقة بنوع الجنس
        
    There is one TTF per priority goal, and a TTF for gender issues. UN وهناك تدبير واحد لتيسير التجارة والنقل لكل هدف ذي أولوية، وآخر للقضايا الجنسانية.
    Management support for gender issues at the country level: difficult to determine from existing measures UN دعم الإدارة للقضايا الجنسانية على المستوى القطري: صعوبة التحديد من التدابير القائمة
    Staff members of the Technical Secretariat of the Judiciary for gender issues UN موظفو الأمانة التقنية للجهاز القضائي المعنية بالقضايا الجنسانية
    The Observatory for gender issues has drawn up the following table showing the leadership of some of the country's major trade associations. UN وأعد مرصد الشؤون الجنسانية الجدول التالي، الذي يعكس الوظائف القيادية في الرابطات التجارية الرئيسية بالبلد.
    A national observatory for gender issues would be created in the near future. UN وسينشأ مرصد للمسائل الجنسانية في المستقبل القريب.
    It has also promoted an increased allocation for gender issues from the Peacebuilding Fund. UN وشجعت أيضا على زيادة الموارد المرصودة من صندوق بناء السلام للقضايا الجنسانية.
    As far as training in gender issues is concerned, the Judicial Council has an Office of the Deputy Director for gender issues, which is tasked with mainstreaming a gender perspective in the justice system. UN وفيما يتعلق بالتدريب على القضايا الجنسانية، فإنه ملحق بمجلس القضاء إدارة وطنية فرعية للقضايا الجنسانية تتمثل مهمتها في تعميم مراعاة المنظور الجنساني في نظام العدالة.
    During processing, particular attention is placed on vulnerable groups through, inter alia, the appointment of coordinators for gender issues and unaccompanied alien minors. UN وفي هذا الإطار، تولى أهمية خاصة للفئات الضعيفة من خلال عدة تدابير منها، تعيين منسقين للقضايا الجنسانية ولمسائل القصر الأجانب غير المصحوبين.
    Other envisaged projects include a database for gender issues and a broad based programme of sensitising the public, the police, and local governments. UN ومن المشاريع المتوخاة أيضا إنشاء قاعدة بيانات للقضايا الجنسانية وبرنامجا واسع القاعدة لزيادة الوعي لدى الجمهور والشرطة والحكومات المحلية.
    As mentioned in the section on article 2 of this report, the Technical Secretariat of the Judiciary for gender issues has been working to accomplish this in all areas of the judiciary. UN وكما هو مذكور في القسم المتعلق بالمادة 2 من هذا التقرير، عكفت الأمانة التقنية للجهاز القضائي المعنية بالقضايا الجنسانية على إنجاز هذا العمل في كافة أروقة الجهاز القضائي.
    Pursuant to the General Recommendation No. 6 of the UN CEDAW Committee, the network of institutional mechanisms for gender issues in BiH entails all levels of legislative and executive powers. UN عملاً بالتوصية العامة رقم 6 الواردة في تقرير اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، التابعة للأمم المتحدة، تشمل شبكة الآليات المؤسسية المعنية بالقضايا الجنسانية في البوسنة والهرسك جميع مستويات السلطتين التشريعية والتنفيذية.
    With regard to the national machinery for the advancement of women, she wished to know why the title of the Ministry responsible for gender issues did not contain a reference to the word " gender " or the word " women " . UN وبخصوص الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة، قالت إنها تود معرفة السبب في عدم احتواء اسم الوزارة المعنية بالقضايا الجنسانية على إشارة لكلمة " جنساني " أو لكلمة " المرأة " .
    Minister for gender issues, the Family and Children UN معالي وزيرة الشؤون الجنسانية والأسرة والطفل
    At the event, African ministers for gender issues called for acceleration on achievement of the Millennium Development Goals as well as commitments towards gender equality, women's empowerment and women's rights in the post-2015 development agenda, the sustainable development goals and the African Agenda 2063. UN وفي ذلك الاجتماع، دعا وزراء الشؤون الجنسانية الأفريقيون إلى التعجيل بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، والوفاء بالالتزامات المتعهد بها في مجال تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وحقوق المرأة في خطة التنمية لما بعد عام 2015، وأهداف التنمية المستدامة، والخطة الأفريقية صوب العام 2063.
    Observatory for gender issues/Presidential Advisory Office on Gender Equality UN مرصد الشؤون الجنسانية/الهيئة الاستشارية الرئاسية المعنية بتحقيق المساواة بين الرجل والمرأة
    Many supported the idea that dedicated capacities for gender issues and disarmament, demobilization and reintegration should be established in this regard. UN وأيّد كثيرون فكرة العمل في هذا الشأن على إيجاد قدرات مكرسة للمسائل الجنسانية ولنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    138. In 2005, an official was appointed as the focal point for gender issues. UN 138 - وعُيِّن عام 2005 موظف كمنسق للمسائل الجنسانية.
    So, for instance, persons designated for gender issues from state and entity institutions are always a men and women, as in the case with commissions and committees at all levels. UN وعلى سبيل المثال، فإن الأشخاص المعينين لمسائل الجنس من مؤسسات الدولة والكيانات هم دائما من الرجال والنساء، مثلما في حالة اللجان بأنواعها على جميع المستويات.
    He expressed the hope that it would be supported by a permanent body along the lines of the new United Nations composite body for gender issues. UN وأعرب عن أمله في أن تساعد هذه الآلية هيئة دائمة على نمط الهيئة المركبة الجديدة التي أنشأتها الأمم المتحدة بالنسبة لمسائل الجنسين.
    On that specific point, my delegation would like to welcome the creation within the United Nations system of UN Women, a special body responsible for gender issues and the advancement of women. UN وبالنسبة إلى تلك النقطة بالذات، يود وفدي أن يرحب بإنشاء جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة، ضمن منظومة الأمم المتحدة، وهو هيئة خاصة مسؤولة عن المسائل الجنسانية والنهوض بالمرأة.
    It is an essential tool for planning and evaluating public policies for women and strengthens the SPM as a point of reference for gender issues and data about women in Brazil. UN وهذا النظام أداة أساسية لتخطيط وتقييم سياسات عامة للمرأة، وهو يدعم الأمانة الخاصة لسياسات المرأة بوصفها نقطة مرجعية لقضايا نوع الجنس وللبيانات المتعلقة بالمرأة في البرازيل.
    Japan took the initiative of acting as chair for the first meeting and invited participants who are responsible for gender issues. UN واتخذت اليابان المبادرة للعمل بمثابة رئيس للجلسة الأولى ودعت المشاركين المسؤولين عن القضايا الجنسانية.
    In 1998, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs created focal points for gender issues in its offices in New York and Geneva. UN وفي عام 1998، أنشأ مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية مراكز للتنسيق في المجال الجنساني في مكتبيه في نيويورك وجنيف.
    9. The Office of the High Representative in Bosnia and Herzegovina was not involved in the implementation of the Law on Gender Equality for, since the adoption of the Law, the Office's department for gender issues had been closed. UN 9 - وقالت إن مكتب الممثل السامي في البوسنة والهرسك لا يشترك في تنفيذ قانون المساواة بين الجنسين، وذلك لأن إدارة المكتب لمسائل نوع الجنس قد أُغلقت منذ اعتماد القانون.
    All these organizations have women coordinators or focal points for gender issues and rural women. UN وتوجد بكل هذه المنظمات منسقات أو ممثلات للمسائل المتعلقة بنوع الجنس وبالمرأة الريفية.
    563. The Committee commended the efforts of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women to develop a strategy for an ombudsman for gender issues. UN 563 - وأثنت اللجنة على جهود المستشارة الخاصة للقضايا المتعلقة بنوع الجنس والنهوض بالمرأة بخصوص وضع استراتيجية لاستحداث مكتب لأمين المظالم المتعلقة بالقضايا الجنسانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more