The organizational structure for gender mainstreaming in UNDP is inadequate and ineffective. | UN | إذ أن الهيكل التنظيمي لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي غير كاف وغير فعال. |
Field project on regional centre for gender mainstreaming in ESCWA member countries | UN | مشروع ميداني عن مركز إقليمي لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في البلدان الأعضاء في الإسكوا |
This is also the case for the e-learning tool for gender mainstreaming in the state sector, which is being developed. | UN | وكذلك الحال بالنسبة إلى أداة التعلم الإلكتروني لتعميم المنظور الجنساني في قطاع الدولة، التي يجري تطويرها. |
Allocation for gender mainstreaming in the next biennium budget | UN | تخصيص اعتمادات من أجل تعميم مراعاة المنظور الجنساني في ميزانية فترة السنتين التالية |
They also included accountability for gender mainstreaming in overall institutional accountability frameworks, monitoring, evaluation and oversight mechanisms and staff performance appraisals. | UN | وأدرجت أيضا المساءلة عن تعميم مراعاة المنظور الجنساني في الأطر العامة للمساءلة المؤسسية وآليات الرصد والتقييم والرقابة وعمليات تقييم أداء الموظفين. |
The platform includes work on gender mainstreaming in the Government Offices, a special development programme for government agencies and support for gender mainstreaming in municipalities and county councils. | UN | ويتضمن المنهاج أعمالا تتعلق بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في المكاتب الحكومية، وبرنامجا خاصا للتطوير للوكالات الحكومية، ودعما لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في البلديات ومجالس المقاطعات. |
(vi) Increased capacity of the Government for gender mainstreaming in national policies and programmes | UN | ' 6` زيادة قدرة الحكومة على تعميم مراعاة المنظور الجنساني في السياسات والبرامج الوطنية |
The basic goal of the project was the creation of conditions for gender mainstreaming in Bosnia and Herzegovina. | UN | ويتمثل الهدف الأساسي للمشروع في تهيئة الظروف اللازمة لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في البوسنة والهرسك. |
At least 5 percent of the department budget is allocated for gender mainstreaming in the development programs. | UN | ويتم تخصيص ما لا يقل عن 5 في المائة من ميزانية الوزارة لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في البرامج الإنمائية. |
V. Conclusions and recommendations 80. The agreed conclusions remain a valid framework for gender mainstreaming in the United Nations. | UN | 80 - ما زالت الاستنتاجات المتفق عليها إطار عمل صحيحا لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في الأمم المتحدة. |
GENFUND - Norwegian Government Trust Fund for gender mainstreaming in the World Bank | UN | :: الصندوق الاستئماني للحكومة النرويجية لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في البنك الدولي |
Member States also expressed their support for gender mainstreaming in the United Nations system. | UN | كما أعربت الدول الأعضاء عن دعمها لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في منظومة الأمم المتحدة. |
A National Plan for gender mainstreaming in the Health Sector has been formulated and launched. | UN | وضع وتنفيذ الخطة الوطنية لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في قطاع الصحة. |
Advocate for greater participation of women in decision-making and the creation of structures for gender mainstreaming in the Government of Sierra Leone | UN | الدعوة إلى زيادة مشاركة المرأة في صنع القرار وإنشاء هياكل لتعميم المنظور الجنساني في حكومة سيراليون |
Advocate for greater participation of women in decision-making and the creation of structures for gender mainstreaming in the Government | UN | الدعوة إلى زيادة مشاركة المرأة في صنع القرار وإنشاء هياكل لتعميم المنظور الجنساني في الحكومة |
The resolution is aimed at promoting the implementation of policies for gender mainstreaming in all policy areas at local level. | UN | ويهدف القرار إلى تعزيز تنفيذ سياسات لتعميم المنظور الجنساني في جميع مجالات السياسات على الصعيد المحلي. |
UN-Habitat trained municipal authorities and urban planners in Kosovo to support and promote overall institutional capacity for gender mainstreaming in urban planning and management. | UN | ودرب موئل الأمم المتحدة سلطات البلديات ومخططي المناطق الحضرية في كوسوفو على دعم وتعزيز القدرة المؤسسية الشاملة من أجل تعميم مراعاة المنظور الجنساني في مجال تخطيط المناطق الحضرية وإدارتها. |
It also appreciates the creation of institutional mechanisms for gender mainstreaming in the executive and legislative branches at the State, entity, cantonal and municipal levels of Government. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها أيضا لإنشاء آليات مؤسسية من أجل تعميم مراعاة المنظور الجنساني في الأفرع التشريعية والتنفيذية للحكومة على صعيد الدولة، والكيانين، والكانتونات، والبلديات. |
They have also included accountability for gender mainstreaming in overall institutional accountability frameworks, monitoring, evaluation and oversight mechanisms, and staff performance appraisals. | UN | وقد أدرجت أيضا المساءلة عن تعميم مراعاة المنظور الجنساني في الأطر العامة للمساءلة المؤسسية والرصد والتقييم وآليات الرقابة وعمليات تقييم أداء الموظفين. |
It formulated the operational guidance for gender mainstreaming in all focus areas of the medium-term strategic plan (MTSP), including a focus on engaging men and boys to promote gender equality. | UN | وصاغت التوجيه التنفيذي المتعلق بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، بما في ذلك التركيز على إشراك الرجال والفتيان في تعزيز المساواة بين الجنسين. |
(v) Increased capacity of the Government for gender mainstreaming in national policies and programmes | UN | ' 5` زيادة قدرة الحكومة على تعميم مراعاة المنظور الجنساني في السياسات والبرامج الوطنية |
There is no formalised structure for gender mainstreaming in sector ministries and no clear mandate for Gender Focal Points. | UN | لا يوجد هيكل رسمي لإدماج المنظور الجنساني في الوزارات القطاعية ولا اختصاص واضح لمراكز تنسيق الشؤون الجنسانية |
Hence, we urge national Governments to give the needed resources to national machineries for gender mainstreaming in all their developmental programmes. | UN | وعليه، فإننا نحث الحكومات الوطنية على توفير الموارد اللازمة للآليات الوطنية من أجل تعميم المنظور الجنساني في جميع برامجها الإنمائية. |
The Government has initiated gender budgeting as a tool for gender mainstreaming in all sectors with the objective of making budgets more gender responsive. | UN | وبدأت الحكومة الميزنة الجنسانية كأداة لإدخال المنظور الجنساني في جميع القطاعات بهدف جعل الميزانيات أكثر مراعاة للتمايز بين الجنسين. |
Measurable goals should be established, with time frames and indicators for monitoring and evaluation, as well as mechanisms for holding staff accountable for gender mainstreaming in sector areas. | UN | وينبغي تحديد أهداف قابلة للقياس، وكذلك أطر زمنية ومؤشرات للرصد والتقييم، فضلا عن آليات لمساءلة الموظفين عن تعميم المنظور الجنساني في المجالات القطاعية الأخرى. |
For instance, the WFP Enhanced Commitment to Women calls for gender mainstreaming in all programme activities. | UN | فالتزام برنامج الأغذية العالمي المحُسّن بالمرأة يدعو إلى تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع الأنشطة البرامجية. |