"for general security" - Translation from English to Arabic

    • للأمن العام
        
    The Directorate-General for General Security has also: UN يضاف إلى ما تقدم ما قامت به المديرية العامة للأمن العام من:
    When it received the report, the General People's Committee for General Security refused to open a criminal case against the suspects involved in Ismail Al Khazmi's death. UN وعند تلقيها التقرير، رفضت اللجنة الشعبية العامة للأمن العام فتح تحقيق جنائي ضد المشتبه بضلوعهم في وفاة إسماعيل الخزمي.
    When it received the report, the General People's Committee for General Security refused to open a criminal case against the suspects involved in the death. UN وعندما تلقت اللجنة الشعبية العامة للأمن العام التقرير رفضت فتح قضية جنائية ضد المشتبه بهم المتورطين في الوفاة.
    When it received the report, the General People's Committee for General Security refused to open a criminal case against the suspects involved in Ismail Al Khazmi's death. UN وعند تلقيها التقرير، رفضت اللجنة الشعبية العامة للأمن العام فتح تحقيق جنائي ضد المشتبه بضلوعهم في وفاة إسماعيل الخزمي.
    On 2 April 2007, this request for investigation was denied by a letter from the Secretary of the General People's Committee for General Security. UN وفي 2 نيسان/أبريل 2007، رُفض طلب التحقيق في رسالة من أمين اللجنة الشعبية العامة للأمن العام.
    On 2 April 2007, this request for investigation was denied by a letter from the Secretary of the General People's Committee for General Security. UN وفي 2 نيسان/أبريل 2007، رُفض طلب التحقيق في رسالة من أمين اللجنة الشعبية العامة للأمن العام.
    The Directorate-General for General Security has circulated to all points of entry by land, sea and air notices prohibiting entry by the individuals indicated in the United Nations list and requiring the application to them of the aforesaid measures. The Directorate also refuses entry to persons whose names appear on lists concerning terrorist activities that are submitted by their countries. UN ولقد عممت المديرية العامة للأمن العام على جميع الدوائر والمراكز الحدودية البرية والبحرية والجوية بلاغات بمنع دخول الأفراد المشار إليهم في لائحة الأمم المتحدة وتطبيق التدابير المذكورة أعلاه عليهم، كما وتمنع المديرية دخول الأشخاص الذين تقوم دولهم بتقديم لوائح بهم حول نشاطات إرهابية.
    The information received from the Government of Lebanon states that the General Directorate for General Security implements the general policies relating to enforced disappearance that are put in place by competent authorities. It also gathers information on behalf of these authorities. [Original: French] UN تفيد المعلومات الواردة من حكومة لبنان أن المديرية العامة للأمن العام تقوم بتنفيذ السياسات العامة المتعلقة بموضوع الاختفاءات القسرية والموضوعة من قبل المراجع صاحبة الصلاحية، إضافة إلى قيامها بدور في مجال جمع المعلومات لصالح المراجع المختصة.
    The Migration Board held that, as there had been doubts regarding M.A.F.'s identity, the letter he had submitted from the General People's Committee for General Security summoning the complainant to the Department of Internal Security on 8 April 2008 could not be linked to him. UN أ. ف.، فإن الرسالة التي قدمها والموجهة من اللجنة الشعبية العامة للأمن العام والتي تتضمن استدعاء صاحب الشكوى إلى إدارة الأمن الداخلي في 8 نيسان/أبريل 2008 لا يمكن ربطها به.
    The Migration Board held that, as there had been doubts regarding M.A.F.'s identity, the letter he had submitted from the General People's Committee for General Security summoning the complainant to the Department of Internal Security on 8 April 2008 could not be linked to him. UN أ. ف.، فإن الرسالة التي قدمها والموجهة من اللجنة الشعبية العامة للأمن العام والتي تتضمن استدعاء صاحب الشكوى إلى إدارة الأمن الداخلي في 8 نيسان/أبريل 2008 لا يمكن ربطها به.
    However, General Salih Rajab, the Secretary of the General People's Committee for General Security (in charge of the Ministry of Interior) opposed this, and refused to authorize an investigation. UN غير أن العميد صالح رجب، أمين اللجنة الشعبية العامة للأمن العام (المكلف بوزارة الداخلية)، اعترض على ذلك ورفض الترخيص بإجراء تحقيق في القضية.
    On an unknown date, the Prosecutor's Office decided that no criminal action would be taken against the suspects, in the absence of proper authorization from the General People's Committee for General Security (Ministry of Interior). UN وفي تاريخ غير محدد، قرر مكتب المدعي العام عدم اتخاذ أي إجراء جنائي ضد المشتبه فيهم دون صدور الترخيص اللازم من اللجنة الشعبية العامة للأمن العام (وزارة الداخلية).
    However, General Salih Rajab, the Secretary of the General People's Committee for General Security (in charge of the Ministry of Interior) opposed this, and refused to authorize an investigation. UN غير أن العميد صالح رجب، أمين اللجنة الشعبية العامة للأمن العام (المكلف بوزارة الداخلية)، اعترض على ذلك ورفض الترخيص بإجراء تحقيق في القضية.
    On an unknown date, the Prosecutor's Office decided that no criminal action would be taken against the suspects, in the absence of proper authorization from the General People's Committee for General Security (Ministry of Interior). UN وفي تاريخ غير محدد، قرر مكتب المدعي العام عدم اتخاذ أي إجراء جنائي ضد المشتبه فيهم دون صدور الترخيص اللازم من اللجنة الشعبية العامة للأمن العام (وزارة الداخلية).
    After pursuing his investigation, the Prosecutor's Office requested authorization from the Secretary of the General People's Committee for General Security (equivalent of the Minister of Interior), to direct his investigation into three officers of the internal security agency for their direct involvement in the victim's death. UN وطلب مكتب النائب العام، بعد مواصلة تحرياته، ترخيصاً من أمين اللجنة الشعبية العامة للأمن العام (أي ما يعادل وزير الداخلية)، ليُركز في تحقيقاته على ثلاثة أفراد من جهاز الأمن الداخلي وذلك لتورطهم المباشر في وفاة الضحية.
    After pursuing his investigation, the Prosecutor's Office requested authorization from the Secretary of the General People's Committee for General Security (equivalent of the Minister of Interior), to direct his investigation into three officers of the internal security agency for their direct involvement in the victim's death. UN وطلب مكتب النائب العام، بعد مواصلة تحرياته، ترخيصاً من أمين اللجنة الشعبية العامة للأمن العام (أي ما يعادل وزير الداخلية)، ليُركز في تحقيقاته على ثلاثة أفراد من جهاز الأمن الداخلي وذلك لتورطهم المباشر في وفاة الضحية.
    The Directorate-General for General Security reports that its security communications occur inside Lebanese territory and that there are no external communications. Systems for the protection of internal communications are being improved with the expertise and support of friendly security machineries. However, the necessary equipment is still not in place due to the unavailability of financial and technical resources. UN وتفيد المديرية العامة للأمن العام أن اتصالاتها الأمنية هي داخل الأراضي اللبنانية ولا توجد اتصالات خارجية، وأنه بالنسبة للاتصالات الداخلية يتم العمل على تطوير نظم حمايتها عبر الاستعانة بخبرات ودعم بعض الأجهزة الأمنية الصديقة، وإنما ما زالت التجهيزات الضرورية غير مؤمنة لعدم توفر الإمكانات المادية والتقنية لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more