"for general service staff" - Translation from English to Arabic

    • لموظفي فئة الخدمات العامة
        
    • لموظفي الخدمات العامة
        
    • للموظفين من فئة الخدمات العامة
        
    • لموظفي الخدمة العامة
        
    • لوظائف فئة الخدمات العامة
        
    • وفي فئة الخدمات العامة
        
    • لشؤون موظفي فئة الخدمات العامة
        
    • بالنسبة لفئة الخدمات العامة
        
    • وبالنسبة لفئة الخدمات العامة
        
    • موظفي الخدمات العامة
        
    • ولموظفي الخدمات العامة
        
    • لموظفي فئة الخدمة العامة
        
    • فيما يتعلق بموظفي فئة الخدمات العامة
        
    • بموظفي الخدمات العامة
        
    • قدرات موظفي فئة الخدمات العامة
        
    Risk workshops were conducted for major departments and also separately for General Service staff. UN ونُظمت حلقات عمل بشأن المخاطر في الإدارات الرئيسية، وبصورة مستقلة لموظفي فئة الخدمات العامة.
    Language allowance for General Service staff through passing the language proficiency exams UN علاوة لغة لموظفي فئة الخدمات العامة من خلال النجاح في امتحانات الكفاءة اللغوية
    Yes for General Service staff language proficiency exams UN نعم بالنسبة لموظفي فئة الخدمات العامة لامتحانات الكفاءة اللغوية
    Additionally, mobility programmes for General Service staff at offices away from Headquarters will be coordinated by their own local human resources offices. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستتولى مكاتب الموارد البشرية المحلية تنسيق برامج التنقل لموظفي الخدمات العامة في المكاتب خارج المقر.
    Only a provisional Career Development Handbook for General Service staff was prepared in 1990. UN وتم فقط إعداد كتيب مؤقت للتطوير الوظيفي في عام ١٩٩٠ للموظفين من فئة الخدمات العامة.
    Risk workshops were conducted for major departments and also separately for General Service staff. UN ونُظمت حلقات عمل بشأن المخاطر في الإدارات الرئيسية، وبصورة مستقلة لموظفي فئة الخدمات العامة.
    For established posts associated with the support account for peacekeeping operations, a vacancy rate of 12 per cent for Professional staff and 7 per cent for General Service staff has been applied. UN وبالنسبة للوظائف الثابتة المرتبطة بحساب دعم عمليات حفظ السلام، طُبِّق معدل شواغر بالنسبة لموظفي الفئة الفنية قدره 12 في المائة وبالنسبة لموظفي فئة الخدمات العامة قدره 7 في المائة.
    Enlarging opportunities for General Service staff UN توسيع نطاق الفرص المتاحة لموظفي فئة الخدمات العامة
    41. The same is true, on the whole, for General Service staff. UN ٤١ - ويصدق القول ذاته، إجمالا، بالنسبة لموظفي فئة الخدمات العامة.
    The cost of the workstations is $7,000 for Professionals and $5,100 for General Service staff. UN وتكلفة محطة العمل هي 000 7 دولار لموظفي الفئة الفنية و 100 5 دولار لموظفي فئة الخدمات العامة.
    Expanding opportunities for General Service staff UN زيادة الفرص المتاحة لموظفي فئة الخدمات العامة
    Expanded learning programmes for General Service staff are also being piloted. UN كما يجري على سبيل التجربة تنفيذ برامج تدريبية موسعة لموظفي فئة الخدمات العامة.
    At that time the grossing-up factor for General Service staff was 100 per cent of net salary levels. UN وفي ذلك الحين، كان معامل الاجمال لموظفي فئة الخدمات العامة ١٠٠ في المائة من مستويات المرتبات الصافية.
    The salary scale recommended by the Commission for General Service staff at Vienna is reproduced in annex XII to the present report. UN ويرد جدول المرتبات الذي أوصت به اللجنة لموظفي فئة الخدمات العامة في فيينا في المرفق الثاني عشر لهذا التقرير.
    Additionally, mobility programmes for General Service staff at offices away from Headquarters will be coordinated by their own local human resources offices. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستتولى مكاتب الموارد البشرية المحلية تنسيق برامج التنقل لموظفي الخدمات العامة في المكاتب خارج المقر.
    New roles have been developed for General Service staff. UN وحُددت أدوار جديدة لموظفي الخدمات العامة.
    Based on the experience gained to date, it has been possible to reduce the cost estimates for General Service staff overtime. UN واستنادا إلى الخبرة المكتسبة حتى الآن، أمكن تخفيض تقديرات العمل الإضافي لموظفي الخدمات العامة.
    For field security staff, a vacancy rate of 14.0 per cent for Professional staff and 14.7 per cent for General Service staff is proposed. UN وبالنسبة لموظفي الأمن الميدانيين، يقترح تطبيق معدّل شغور قدره 14 في المائة للموظفين من الفئة الفنية، و 14.7 في المائة للموظفين من فئة الخدمات العامة.
    Vacancy rates of 9.6 per cent for professional staff and 4 per cent for General Service staff are assumed in costing posts for 2012 - 2013. UN تفترض معدلات الشواغر بنسبة 9.6 بالمائة لموظفي الفئة الفنية ونسبة 4 بالمائة لموظفي الخدمة العامة عند وضع التكاليف لوظائف الفترة 2012 - 2013.
    The vacancy rates used are 16.5 per cent for Professional and 10.4 per cent for General Service staff. UN أما معدل الشواغر الذي استخدم فهو 16.5 في المائة بالنسبة لوظائف الفئة الفنية و 10.4 في المائة بالنسبة لوظائف فئة الخدمات العامة.
    The requirements for national staff costs are based on the established national staff salary scales for General Service staff and national officers, respectively, and have been adjusted by a 15 per cent delayed recruitment factor. UN ويستند في تقديرات تكلفة الموظفين الوطنيين إلى جداول مرتبات الموظفين الوطنيين المعمول بها بالنسبة لفئة الخدمات العامة والموظفين الوطنيين على التوالي، وتمت تسويتها بتطبيق معامل تأخير في التعيين قدره 15 في المائة. 466.4 5 دولار
    It is to be the central coordinator of managed reassignment exercises for all Professional staff, Secretariat-wide, and for General Service staff at Headquarters. UN ومن المقرر أن يؤدي هذا المكتب دوراً مركزياً في تنسيق إعادة الانتداب المنظم لجميع موظفي الفئة الفنية على نطاق الأمانة العامة ولجميع موظفي الخدمات العامة في المقر.
    Furthermore, the Assistant Secretary-General for Human Resources Management will review and approve the proposed reassignments for all Professional staff and for General Service staff at Headquarters. UN وسيقوم الأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية باستعراض حالات إعادة الانتداب المقترحة والموافقة عليها لجميع موظفي الفئة الفنية ولموظفي الخدمات العامة في المقر.
    The salary scale effective 1 April 2002 for General Service staff in Vienna and the revised dependency allowances are shown in annexes VI and VII to the present document. UN ويرد سلم المرتبات الذي أصبح ساري المفعول فـي 1 نيسان/أبريل 2002 بالنسبة لموظفي فئة الخدمة العامة في فيينا وبدلات الإعالة المنقّحة في المرفقين السادس والسابع لهذه الوثيقة.
    With the introduction, in 1994, of the same interim adjustment procedure for General Service staff as existed for Professional staff, and the application of the income replacement methodology to General Service staff, the impact of the latter two factors had been substantially reduced. UN ومع اﻷخذ في عام ١٩٩٤ بنفس إجراء التسوية المؤقتة المستخدم لموظفي الفئة الفنية فيما يتعلق بموظفي فئة الخدمات العامة وتطبيق منهجية استبدال الدخل على موظفي فئة الخدمات العامة، جرى الحد بدرجة كبيرة من أثر العاملين اﻷخيرين.
    Vacancies for General Service staff took 9 and 11 months respectively. UN بينما استغرقت الشواغر المتعلقة بموظفي الخدمات العامة ٩ أشهر لشغلها عن طريق التعيينات الداخلية و ١١ شهرا لشغلها عن طريق التعيينات الخارجية.
    126. Implementation of action 27 to enhance General Service career opportunities will continue and focus on further enhancing systematic development for General Service staff, facilitating their mobility across functions, seeking to establish greater opportunities for qualified staff to join the Professional category, and further review of General Service recruitment, compensation and classification policies and procedures. UN 126- وسيستمر تنفيذ الإجراء 27 لتعزيز فرص التطوير الوظيفي لفئة الخدمات العامة، والتركيز على مواصلة تعزيز تطوير قدرات موظفي فئة الخدمات العامة بصفة منهجية، وتسهيل تنقلهم بين مختلف الوظائف، والسعي إلى تهيئة فرص أكبر أمام الموظفين المؤهلين للالتحاق بالفئة الفنية، ومواصلة استعراض عملية التوظيف في فئة الخدمات العامة، والتعويض، وسياسات وإجراءات التصنيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more