"for genocide and other" - Translation from English to Arabic

    • أعمال اﻹبادة الجماعية وغيرها
        
    • عن أعمال اﻹبادة الجماعية
        
    • أعمال إبادة
        
    • أعمال اﻹبادة الجماعية وغير ذلك
        
    • إبادة اﻷجناس
        
    • المماثلة
        
    • عن أعمال الإبادة الجماعية وغير ذلك من
        
    • عن الإبادة الجماعية وغيرها من
        
    • اﻷجناس وغير ذلك من
        
    We welcomed the decision of the Security Council to establish the International Tribunal in order to prosecute those responsible FOR GENOCIDE AND OTHER crimes against humanity. UN ورحبنا بقرار مجلس اﻷمن القاضي بإنشاء المحكمة الدولية لمحاكمة المسؤولين عن أعمال اﻹبادة الجماعية وغيرها من الجرائم المرتكبة ضد اﻹنسانية.
    Taking note of the reports of the Secretary-General on the financing of the International Criminal Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible FOR GENOCIDE AND OTHER Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of Rwanda and Rwandan Citizens Responsible FOR GENOCIDE AND OTHER Such Violations Committed in the Territory of Neighbouring States between 1 January and 31 December 1994,A/C.5/52/13 and Corr.1. UN وقد نظرت في تقريري اﻷمين العام عن تمويل المحكمة الجنائية الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عـن أعمال اﻹبادة الجماعية وغير ذلك من الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي المرتكبة في إقليم رواندا والمواطنيــن الروانديين المسؤولين عن أعمال اﻹبادة الجماعية وغيرها من الانتهاكات
    Taking note of the report of the Secretary-General on the financing of the International Criminal Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible FOR GENOCIDE AND OTHER Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of Rwanda and Rwandan Citizens Responsible FOR GENOCIDE AND OTHER Such Violations Committed in the Territory of Neighbouring States between 1 January and 31 December 1994A/C.5/51/29/Add.1. UN إذ تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن تمويل المحكمة الجنائية الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن أعمال اﻹبادة الجماعية وغير ذلك من الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي المرتكبة في إقليم رواندا والمواطنين الروانديين المسؤولين عن أعمال اﻹبادة الجماعية وغيرها من الانتهاكات المماثلة المرتكبة
    OF PERSONS RESPONSIBLE FOR GENOCIDE AND OTHER SERIOUS VIOLATIONS UN المسؤوليـــن عن أعمال اﻹبادة الجماعية وغير
    RESPONSIBLE FOR GENOCIDE AND OTHER SUCH VIOLATIONS COMMITTED IN THE TERRITORY OF NEIGHBOURING STATES BETWEEN UN أعمال إبادة اﻷجناس وغيرها من الانتهاكات المماثلة في أراضي الدول المجاورة
    Election of the judges of the International Criminal Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible FOR GENOCIDE AND OTHER Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of Rwanda and Rwandan Citizens Responsible FOR GENOCIDE AND OTHER Such Violations Committed in the Territory of Neighbouring States between 1 January and 31 December 1994 UN انتخاب قضاة المحكمة الجنائية الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عــــن أعمال اﻹبادة الجماعية وغير ذلك من الانتهاكات الجسيمة للقانـون اﻹنسانـي الدولي المرتكبة في إقليم رواندا والمواطنين الروانديين المسؤولين عن أعمال اﻹبادة الجماعية وغيرها من الانتهاكات المماثلة المرتكبة فــي أراضي الـدول
    Taking note of the reports of the Secretary-General on the financing of the International Criminal Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible FOR GENOCIDE AND OTHER Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of Rwanda and Rwandan Citizens Responsible FOR GENOCIDE AND OTHER Such Violations Committed in the Territory of Neighbouring States between 1 January and 31 December 1994,A/C.5/52/13 and Corr.1. UN وقد نظرت في تقريري اﻷمين العام عن تمويل المحكمة الجنائية الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عـن أعمال اﻹبادة الجماعية وغير ذلك من الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي المرتكبة في إقليم رواندا والمواطنيــن الروانديين المسؤولين عن أعمال اﻹبادة الجماعية وغيرها من الانتهاكات ـ
    REPORT OF THE INTERNATIONAL CRIMINAL TRIBUNAL FOR THE PROSECUTION OF PERSONS RESPONSIBLE FOR GENOCIDE AND OTHER SERIOUS VIOLATIONS OF INTERNATIONAL HUMANITARIAN LAW COMMITTED IN THE TERRITORY OF RWANDA AND RWANDAN CITIZENS RESPONSIBLE FOR GENOCIDE AND OTHER SUCH VIOLATIONS COMMITTED IN THE TERRITORY OF NEIGHBOURING STATES BETWEEN 1 JANUARY AND 31 DECEMBER 1994 UN للقانون اﻹنساني الدولي المرتكبة فـي إقليم روانـدا والمواطنين الروانديين المسؤولين عن أعمال اﻹبادة الجماعية وغيرها من الانتهاكات المماثلة المرتكبة فـي أراضـي الدول المجاورة بيـن ١ كانون الثاني/يناير و ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤
    The primary responsibility of the International Criminal Tribunal for Rwanda is to bring to justice those persons responsible FOR GENOCIDE AND OTHER serious violations of international humanitarian law committed in the territory of Rwanda and Rwandan citizens responsible FOR GENOCIDE AND OTHER such violations committed in the territory of neighbouring States between 1 January and 31 December 1994. UN إن المسؤولية الرئيسية للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا هــي محاكمــة اﻷشخاص المسؤوليـن عـن أعمال اﻹبادة الجماعية وغير ذلك من الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي المرتكبة في إقليم رواندا والمواطنين الروانديين المسؤولين عن أعمال اﻹبادة الجماعية وغيرها من الانتهاكات المماثلة المرتكبة في أراضــي الدول المجــاورة بيـن أول كانــون الثاني/يناير و ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    ICTR International Criminal Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible FOR GENOCIDE AND OTHER Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of Rwanda and Rwandan Citizens Responsible FOR GENOCIDE AND OTHER Such Violations Committed in the Territory of Neighbouring States between 1 January and 31 December 1994 JIU Joint Inspection Unit UN تقرير المحكمة الجنائية الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن أعمال اﻹبادة الجماعية وغير ذلك من الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي المرتكبة في إقليم رواندا والمواطنين الروانديين المسؤولين عن أعمال اﻹبادة الجماعية وغيرها من الانتهاكات المماثلة المرتكبة في أراضي الدول المجاورة بين ١ كانون الثاني/يناير و ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤
    Item 139: Financing of the International Criminal Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible FOR GENOCIDE AND OTHER Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of Rwanda and Rwandan Citizens Responsible FOR GENOCIDE AND OTHER Such Violations Committed in the Territory of Neighbouring States between 1 January and 31 December 1994; A/51/752 English UN البند ٩٣١: تمويل المحكمة الجنائية الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن أعمال اﻹبادة الجماعية وغير ذلك من الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي المرتكبة في إقليم رواندا والمواطنين الروانديين المسؤولين عن أعمال اﻹبادة الجماعية وغيرها من الانتهاكات المماثلة المرتكبة في أراضي الدول المجاورة بين ١ كانون الثاني/ يناير و١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١؛
    Trust Fund for the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible FOR GENOCIDE AND OTHER Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of Rwanda UN الصندوق الاستئماني للمحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن أعمال اﻹبادة الجماعية وغير ذلك من الانتهاكات الجسيمة للقانون الجنائي الدولي المرتكبة في إقليم رواندا
    Report of the International Criminal Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible FOR GENOCIDE AND OTHER Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of Rwanda and Rwandan Citizens Responsible FOR GENOCIDE AND OTHER Such Violations Committed in the Territory of Neighbouring States between 1 January and 31 December 1994 UN تقرير المحكمة الجنائية الدولية لمحاكمــة اﻷشخاص المسؤوليـن عن أعمال اﻹبادة الجماعية وغير ذلك من الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي المرتكبــة فـي إقليم رواندا والمواطنين الروانديين المسؤولين عن أعمال اﻹبادة الجماعية وغيرهــا من
    As you know, the Tribunal was established by the Security Council on 8 November 1994 to prosecute persons responsible FOR GENOCIDE AND OTHER serious violations of international humanitarian law committed in Rwanda in 1994, in order to end the culture of impunity and to promote peace and reconciliation. UN كمــا تعرفـــون أنشـــأ مجلــس اﻷمن المحكمة في ٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن أعمال اﻹبادة الجماعية وغير ذلك مـــن الانتهاكــات الجسيمـــة للقانون اﻹنساني الدولـــي المرتكبة في إقليم رواندا في عام ١٩٩٤ بغية القضاء على ثقافة اﻹفلات من العقاب وتعزيز السلم والمصالحة.
    FINANCING OF THE INTERNATIONAL CRIMINAL TRIBUNAL FOR THE PROSECUTION OF PERSONS RESPONSIBLE FOR GENOCIDE AND OTHER SERIOUS VIOLATIONS OF INTERNATIONAL HUMANITARIAN LAW COMMITTED IN THE TERRITORY OF RWANDA AND RWANDAN CITIZENS UN تمويل المحكمة الجنائية الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عـن أعمال إبادة اﻷجناس وغير ذلك من الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي المرتكبة في إقليم روانــدا والمواطنين الروانديين المسؤولين عـن ارتكاب أعمال إبادة اﻷجناس وغيرهــا من الانتهاكات المماثلة في أراضي الدول
    Trust Fund for the International Criminal Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible FOR GENOCIDE AND OTHER Serious Violations of International Humanitarian Law committed in the Territory of Rwanda. UN الصندوق الاستئماني للمحكمة الجنائية الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن أعمال الإبادة الجماعية وغير ذلك من الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي المرتكبة في إقليم رواندا.
    The ICC is the first court that recognizes the role of victims by enabling them and their families to seek reparation FOR GENOCIDE AND OTHER crimes against humanity. UN إن المحكمة الجنائية الدولية هي أول محكمة تقر بدور الضحايا، بتمكينهم وأسرهم من التماس تعويض عن الإبادة الجماعية وغيرها من الجرائم المرتكبة ضد الإنسانية.
    PROSECUTION OF PERSONS RESPONSIBLE FOR GENOCIDE AND OTHER UN المسؤولين عــــن أعمــــال إبـادة اﻷجناس وغير ذلك من

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more