The Abkhazian conflict is not a problem for Georgia alone. | UN | إن الصراع في أبخازيا لا يشكل مشكلة لجورجيا وحدها. |
Table 2 summarizes the reasons given for requesting a two-year extension of the second CCF for Georgia. | UN | ويوجز الجدول 2 الأسباب التي قدمت لطلب تمديد إطار التعاون القطري الثاني لجورجيا لمدة سنتين. |
The referred Convention entered into force for Georgia in February 2008. | UN | ودخلت هذه الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة لجورجيا في شباط/فبراير 2008. |
In addition, the United Nations Observer Mission in Georgia and the Group of Friends of the United Nations Secretary-General for Georgia were established. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تم إنشاء بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في جورجيا وفريق أصدقاء الأمين العام للأمم المتحدة بشأن جورجيا. |
Guest at 12 noon Ms. Heidi Tagliavini, Special Representative of the Secretary-General for Georgia | UN | ضيف الظهيرة السيدة هيدي تاغليافيني، الممثلة الخاصة للأمين العام في جورجيا |
Special Envoy of the Secretary-General for Georgia | UN | لارسن المبعوث الخاص لﻷمين العام إلى جورجيا |
It will be of vital importance for Georgia for the mission to be given police functions. | UN | وسيكون من الأهمية الحيوية لجورجيا أن تكلف البعثة بمهام الشرطة. |
Inflows were over 10 per cent of GDP for Georgia and Moldova. | UN | وزادت نسبة التدفقات الداخلة على 10 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي لجورجيا ومولدوفا. |
They heard a statement by Mr. Bota, the Special Representative of the Secretary-General for Georgia. | UN | واستمعوا إلى بيان أدلى به السيد بوتا، الممثل الخاص لﻷمين العام لجورجيا. |
That was part of a calculated effort to weaken international support for Georgia and to lay the groundwork for the invasion. | UN | وقد كان هذا جزءاً من جهود محسوبة لإضعاف التأييد الدولي لجورجيا وتمهيد الطريق أمام الغزو. |
As I mentioned earlier, the issue of legal opportunities to work abroad is extremely important for Georgia. | UN | وكما أسلفت الذكر، فإن مسألة فرص العمل القانونية بالخارج بالغة الأهمية لجورجيا. |
The Georgian delegation had indicated that the revision of the primary school textbooks was in itself a significant step for Georgia. | UN | وأشار الوفد الجورجي إلى أن تنقيح الكتب المدرسية في المرحلة الابتدائية هو في حد ذاته خطوة ذات مغزى بالنسبة لجورجيا. |
The security of this new road to Upper Abkhazia is of huge strategic importance for Georgia. | UN | ويكتسي أمن هذه الطريق الجديدة المفضية إلى أبخازيا العليا أهمية استراتيجية قصوى بالنسبة لجورجيا. |
for Georgia, these threats are not words, these ills are not theory, they are daily realities and directly experienced tragedies. | UN | فهذه الأخطار بالنسبة لجورجيا ليست مجرد كلمات، وهذه المشكلات ليست نظريات، ولكنها حقائق نعيشها يوميا وبصورة مباشرة. |
The Ministry of Defence is the initiator for updating the legal framework for Georgia's export controls. | UN | وتأخذ وزارة الدفاع بزمام المبادرة في تحديث الإطار القانوني لمراقبة الصادرات في جورجيا. |
The Optional Protocol is in force for Georgia since 3 September 2010. | UN | والبروتوكول الاختياري ساري العمل به بالفعل في جورجيا منذ 3 أيلول/سبتمبر 2010. |
The Security Council and the troop-contributing countries heard a briefing under rule 39 of its provisional rules of procedure by Jean Arnault, Special Representative of the Secretary-General for Georgia and Head of the United Nations Observer Mission in Georgia. | UN | واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة قدمها، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت، السيد جون أرنو الممثل الخاص للأمين العام لجورجيا ورئيس بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا. |
The United Nations has facilitated the intensification of these exchanges, both through the good offices of my Special Representative for Georgia, Liviu Bota, and through logistical and organizational support provided by UNOMIG. | UN | وقد سهلت اﻷمم المتحدة تكثيف هذه الاتصالات المتبادلة وذلك من خلال المساعي الحميدة للممثل الخاص لجورجيا، السيد ليفيو بوتا، والدعم السوقي والتنظيمي المقدم من بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا. |
It is not my intention to raise in detail the question of the assistance that is still necessary for Georgia in the fight against drug addiction and illicit trafficking. | UN | وليس في نيتي أن أثير بالتفصيل مسألة المساعدة التي لا يزال ضروريا تقديمها إلى جورجيا في مجال مكافحة اﻹدمـــان على المخدرات والاتجار غير المشروع بها. |
Boris Nikolaevich, you did a great deal for Georgia in the hour of its most arduous ordeals. | UN | يا بوريس نيقولايفيتش لقد فعلت الكثير من أجل جورجيا في أقصى محنها. |
During the ensuing interactive dialogue, the observer for Georgia made a statement, as a concerned country, on the report. | UN | وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، أدلى ببيان فيما يتعلق بالتقرير المراقب عن جورجيا بوصف بلده بلدا معنيّا. |
Georgia urges the international community, international organizations and the Secretary-General's Group of Friends for Georgia to assess promptly and impartially the policies of the Russian Federation and to take measures to avoid the military aggression planned against Georgia, which not only endangers our country and the whole Caucasus region but also represents a threat to international peace and security. | UN | وتحث جورجيا المجتمع الدولي والمنظمات الدولية ومجموعة أصدقاء الأمين العام المعنية بجورجيا على التقييم العاجل والمحايد لسياسات الاتحاد الروسي واتخاذ تدابير لتجنب العدوان العسكري المخطط له ضد جورجيا، والذي لا يشكل تهديدا لبلدنا ولمنطقة القوقاز ككل فحسب، بل يشكل أيضا تهديدا للسلم والأمن الدوليين. |
I don't know if this helps, but when I played for Georgia, there was a rumor going around that someone on the team was gay. | Open Subtitles | لا أعلم ما إذا كان هذا يساعد و لكن عندما لعبت لصالح جورجيا كان هناك إشاعة تدور أن هناك شخص في الفريق كان مثلي |
For Georgia: | UN | عن تركمانستان عن جمهورية قيرغيزستان |